登陆注册
14813100000021

第21章

"Did I call it my work? . . . It is partly yours also, for as a matter of fact it is built up from the precious anecdotes which you so ably and so generously related to me between glasses of that pleasant and mild vin de Grave and those crisp buttered biscuits."The Last Chouan proved a success. It was criticised and its merit was admitted. L'Universel shows the tone of most of the articles devoted to it: "After all, the work is not without interest; if reduced to half its length, it would be amusing from one end to the other. In general, the style is pretentious in almost all of the descriptive parts, but the dialogue is not lacking in naturalness and frankness."In 1829, after the publication of The Last Chouan, Honore de Balzac plunged boldly, under his own name, into the turmoil of literature. He pushed ahead audaciously, elbowing his way, and he made himself enemies. He went his own road, indifferent to sarcasms, mockeries, and spiteful comments called forth by his tranquil assurance and certainty of his own strength, which he did not try to hide. At a period when it was the fashion to sigh and be pale and melancholy, in a stage-setting of lakes, clouds and cathedrals, and when one was expected to be abnormal and mediaeval, Balzac displayed a robust joviality, he was proud of his stalwart build and ruddy complexion, and, far from looking to the past for literary material, his observing and clairvoyant eyes eagerly seized the men of his own time and transformed them into heroes.

All day long he went the rounds of publishers and editors, of papers and reviews, and sought connections with other writers of repute.

Returning in the evening to his study, he would write throughout the entire night, until long after the dawn had come, with feverish regularity and energy and without fatigue, ready to begin again the next day. When he gave up his printing house he went to live at No. 1, Rue Cassini, in a quarter which at that time was almost deserted, between the Observatory and the Maternity Hospital. He brought his furniture with him and fitted up his rooms in accordance with his own tastes and resources. This had called forth some bitter comments from his parents: What right had he to comfort and to something approaching luxury before he had cleared off his debts? "I am reproached for the furnishings of my rooms," he wrote to his sister Laure, "but all the furniture belonged to me before the catastrophe came! I have not bought a single new piece! The wall covering of blue percale which has caused such an outcry was in my chamber at the printing house. Letouche and Itacked it with our own hands over a frightful wall-paper, which would otherwise have had to be changed. My books are my tools and I cannot sell them. My sense of good taste, which enables me to make all my surroundings harmonious, is something which cannot be bought (unfortunately for the rich); yet, after all, I care so little for any of these things that, if one of my creditors wants to have me secretly imprisoned at Sainte-Pelagie, I shall be far happier there; for my living will cost me nothing and I shall be no closer prisoner than my work now keeps me in my own home."In spite of this apparent and wholly circumstantial disinterestedness, Balzac loved artistic surroundings, rugs, tapestries and silver ware.

He detested mediocrity, and could enjoy nothing short either of glorious poverty, nobly endured in a garret, or wealth and the splendour of a palace. Balzac shared his apartment with Auguste Borget, a painter and traveller, who was one of his most faithful friends. From a window in their parlour they could look across some gardens and see the dome of the Invalides. Ever since his childhood Balzac had made a sort of worship of Napoleon. He was his model and his great ambition was to equal Napoleon's exploits in the realm of the intellect. Mme.

Ancelot relates in the Salons of Paris that Balzac had erected a sort of altar, surmounted by Napoleon's bust, on which he had inscribed:

"What he began with the sword I shall achieve with the pen." This anecdote is confirmed by Philarete Chasle, who saw the statue in the Rue Cassini apartment, a plaster statue representing the emperor clad in his redingote and holding his celebrated lorgnette in his hand.

Napoleon's influence upon Balzac was profound, or rather there was a sort of parallelism between their two ambitions, each of a different order, but equally formidable. Balzac was essentially a conqueror and legislator. But he wished to establish his empire in the intellectual domain, for he believed that the time for territorial conquest was past; yet he wished to prescribe laws for the people and govern them himself. He was a born ruler, whether he turned to literature or politics, and he appointed himself "Marshal of Letters," just as he might have aspired to be prime minister to the king.

After the publication of The Last Chouan, Balzac's literary activity became prodigious. Shutting himself into his workroom and seated before a little table covered with green cloth, under the light of a four-branched candlestick, dressed in his monkish frock, a white robe in which he felt at ease, with the cord tied slackly around his waist and his shirt unbuttoned at the collar, he turned out, in a dizzy orgy of production, The Physiology of Marriage, the short stories constituting the Scenes of Private Life, At the Sign of the Cat-and-Racket, The Ball at Sceaux, The Vendetta, A Double Family, Peace in the Household, Gobseck and Sarrasine, besides studies, criticisms and essays for newspapers and magazines.

同类推荐
热门推荐
  • 阿房乱

    阿房乱

    当岁月苍老了他们的容颜,他们是否还会爱,是否还有伤痛。那是她们和他们的故事。
  • 柯南之来自华夏的少女

    柯南之来自华夏的少女

    纯属脑洞不喜勿喷!生于华夏,生如夏花。华夏之繁华,夏花之绚烂。
  • 心生愉悦

    心生愉悦

    本书是一本行吟散文集。这些年来,作者走过很多地方。作者一路走一路看,活泼泼地借景抒情,表达着自己即时的感受,然而文字时常浸着诗意。
  • 妖孽司令别乱来

    妖孽司令别乱来

    二十八岁待嫁女天降钻石王老五,跟?还是不跟?被扑倒还是主动扑倒?这还真是个问题。而且这种掉馅饼的事儿怎么正正好好砸住她了呢?不科学吧。待她细细琢磨这妖孽BOSS的心!
  • 让人抓狂的穿越

    让人抓狂的穿越

    一个理科生,穿越去了未知名的朝代,竟然还是个丫鬟。能否从仅有的几次穿回找到最有利的线索,并且找到那个一起穿越的人。可是虚拟的朝代之中也未必好混。。。
  • 都市蜂神

    都市蜂神

    全世界蜜蜂大量离奇暴毙。密集报道中不时提起“如果蜜蜂消失,人类只能再活4年”这句“爱因斯坦名言”,更让全球陷入恐慌。联合国紧急组成专项理事会……大国纷纷声明:不惜代价……孟远抓狂了。因为,这一切的源头,居然就在他家中。
  • 唐时雨未白

    唐时雨未白

    以梦想的名义,向着希望出发。那么,杨帆,起航!——萧时雨。一位年轻的文科毕业生,因为一次意外的经历,来到了一个完全不同的世界,成为西子湖上的摆渡人,本着普度众生的理念开始了一段新的故事。
  • 画中魔,逆天狂妃

    画中魔,逆天狂妃

    “宋颜,想要本王高看你,先替本王颠覆这楚夏国!”她从21世纪反恐女特工沦为千年之前王府最卑微的女奴,为掩饰自己的锋芒,她甘愿变成人人口中不堪的丑妇,周旋于楚夏国各色人物之间。当她遇见心仪的男人时,她爱他爱的痴狂成魔,却被他无情的推入黑暗深渊。当沉睡画中千年的真身苏醒时,天下风云变色,这一次,她势要翻云覆雨,闹他一个天翻地覆!【情节虚构,请勿模仿】
  • 全部都是你

    全部都是你

    她,是一个清纯可人的大一学生;他,是一个阳光帅气的大二学长。一场青涩,纯爱的故事,将发生在他们两人身上,可是在她知道他是富二代之后呢?“你装的可真像,和你交往这么久都不知道原来你是富二代。”
  • 心恋

    心恋

    [花雨授权]他们似是青梅竹马,又非青梅竹马,虽然同处一个城市,却堪比牛郎织女,一年仅仅只能相处一天——除夕。无妨,他们从一开始就学会用心去恋爱,在相距遥远的距离,依然能够听到彼此心跳的声音。