登陆注册
14813100000021

第21章

"Did I call it my work? . . . It is partly yours also, for as a matter of fact it is built up from the precious anecdotes which you so ably and so generously related to me between glasses of that pleasant and mild vin de Grave and those crisp buttered biscuits."The Last Chouan proved a success. It was criticised and its merit was admitted. L'Universel shows the tone of most of the articles devoted to it: "After all, the work is not without interest; if reduced to half its length, it would be amusing from one end to the other. In general, the style is pretentious in almost all of the descriptive parts, but the dialogue is not lacking in naturalness and frankness."In 1829, after the publication of The Last Chouan, Honore de Balzac plunged boldly, under his own name, into the turmoil of literature. He pushed ahead audaciously, elbowing his way, and he made himself enemies. He went his own road, indifferent to sarcasms, mockeries, and spiteful comments called forth by his tranquil assurance and certainty of his own strength, which he did not try to hide. At a period when it was the fashion to sigh and be pale and melancholy, in a stage-setting of lakes, clouds and cathedrals, and when one was expected to be abnormal and mediaeval, Balzac displayed a robust joviality, he was proud of his stalwart build and ruddy complexion, and, far from looking to the past for literary material, his observing and clairvoyant eyes eagerly seized the men of his own time and transformed them into heroes.

All day long he went the rounds of publishers and editors, of papers and reviews, and sought connections with other writers of repute.

Returning in the evening to his study, he would write throughout the entire night, until long after the dawn had come, with feverish regularity and energy and without fatigue, ready to begin again the next day. When he gave up his printing house he went to live at No. 1, Rue Cassini, in a quarter which at that time was almost deserted, between the Observatory and the Maternity Hospital. He brought his furniture with him and fitted up his rooms in accordance with his own tastes and resources. This had called forth some bitter comments from his parents: What right had he to comfort and to something approaching luxury before he had cleared off his debts? "I am reproached for the furnishings of my rooms," he wrote to his sister Laure, "but all the furniture belonged to me before the catastrophe came! I have not bought a single new piece! The wall covering of blue percale which has caused such an outcry was in my chamber at the printing house. Letouche and Itacked it with our own hands over a frightful wall-paper, which would otherwise have had to be changed. My books are my tools and I cannot sell them. My sense of good taste, which enables me to make all my surroundings harmonious, is something which cannot be bought (unfortunately for the rich); yet, after all, I care so little for any of these things that, if one of my creditors wants to have me secretly imprisoned at Sainte-Pelagie, I shall be far happier there; for my living will cost me nothing and I shall be no closer prisoner than my work now keeps me in my own home."In spite of this apparent and wholly circumstantial disinterestedness, Balzac loved artistic surroundings, rugs, tapestries and silver ware.

He detested mediocrity, and could enjoy nothing short either of glorious poverty, nobly endured in a garret, or wealth and the splendour of a palace. Balzac shared his apartment with Auguste Borget, a painter and traveller, who was one of his most faithful friends. From a window in their parlour they could look across some gardens and see the dome of the Invalides. Ever since his childhood Balzac had made a sort of worship of Napoleon. He was his model and his great ambition was to equal Napoleon's exploits in the realm of the intellect. Mme.

Ancelot relates in the Salons of Paris that Balzac had erected a sort of altar, surmounted by Napoleon's bust, on which he had inscribed:

"What he began with the sword I shall achieve with the pen." This anecdote is confirmed by Philarete Chasle, who saw the statue in the Rue Cassini apartment, a plaster statue representing the emperor clad in his redingote and holding his celebrated lorgnette in his hand.

Napoleon's influence upon Balzac was profound, or rather there was a sort of parallelism between their two ambitions, each of a different order, but equally formidable. Balzac was essentially a conqueror and legislator. But he wished to establish his empire in the intellectual domain, for he believed that the time for territorial conquest was past; yet he wished to prescribe laws for the people and govern them himself. He was a born ruler, whether he turned to literature or politics, and he appointed himself "Marshal of Letters," just as he might have aspired to be prime minister to the king.

After the publication of The Last Chouan, Balzac's literary activity became prodigious. Shutting himself into his workroom and seated before a little table covered with green cloth, under the light of a four-branched candlestick, dressed in his monkish frock, a white robe in which he felt at ease, with the cord tied slackly around his waist and his shirt unbuttoned at the collar, he turned out, in a dizzy orgy of production, The Physiology of Marriage, the short stories constituting the Scenes of Private Life, At the Sign of the Cat-and-Racket, The Ball at Sceaux, The Vendetta, A Double Family, Peace in the Household, Gobseck and Sarrasine, besides studies, criticisms and essays for newspapers and magazines.

同类推荐
热门推荐
  • 都市之龙王归来

    都市之龙王归来

    因伤势过重,实力大损的李勇从国家特情局退役。揣着优厚的退休金,回归看似繁华安逸的都市,又将掀起怎样的波澜?他的实力真像神医诊断的那般,无可救药?单身的他,又将遇到怎样的红颜知己?
  • 天圣广灯录

    天圣广灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑科技大作战

    黑科技大作战

    “扎古!扎古!AST的扎古飞过来了!”“360°无死角炮击!救命啊!”“夭寿啦!强袭自由放八门龙骑兵啦!”看着DEM被AST的黑科技打的不要不要的,弗拉克希纳斯上的琴里只想说一句话:“咱们把大天使号上的阳电子炮放下来好好谈行不行?”
  • 楚风传

    楚风传

    古人认为天圆地方,地如棋盘,人如棋子,哪又是谁在操纵我们?更多人宁愿相信那是外星之物,茫茫宇宙,迄今仅有地球存有生命,孤单之人能找到新的种族?他身怀能通彻未来的玄易之学,能令江河断流,沧海换桑田!他从古代出发,揭秘地球,游遍神秘各处,探索宇宙,遭遇无名之怪,强中更有强中手,又有什么奇遇,什么神怪在等着他...太虚遨游,秘境追匿,终让他窥透世间万物...
  • 恶魔公主的腹黑王子

    恶魔公主的腹黑王子

    呜呼!!这都什么年代了啊。还搞个指腹为婚。没事,本公主才不鸟他们。你们不是叫我嫁给那个我从来没见过的人吗?NONONO,我这就逃婚。
  • 异尸争仙录

    异尸争仙录

    道极练灵无所为,魔魅噬魂固元培。佛说持心入极乐,妖谓强骨聚神髓。一具异尸,奇魂入主,四化齐修,旷古奇缘。说说神话,论论古今,调调素琴,抄抄诗经。战个痛快,装个没完,凭心所至,乐在其中!王蒙说:“我喜欢现在的一切。但是可以的话,我还是想上去看看!”
  • Personal Memoirs of U.S.Grant

    Personal Memoirs of U.S.Grant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复仇三公主之樱花誓言

    复仇三公主之樱花誓言

    如题目啦!依若萱的文采不好,请大家多多包容,曾名:《樱花林之三公主的复仇计划完整版》
  • 儒林公议

    儒林公议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靡迤携阳

    靡迤携阳

    她是被上天眷顾的商业天才,可她却一心追求肆意潇洒的人生。二十八岁之前任性洒脱,二十八岁以后相夫教子,这便是她简单的人生目标。可是上天却恼怒于被她荒疏的天赋,用接踵而来的噩耗将她重重的打入谷底。为了帮助她生命中的贵人,她接受了那份看似荒诞的委托,坐在了那个于她毫无吸引但却能充分发挥她天分的位子。而她的冷静、漠然、从容与果断,却无时无刻地不吸引着她身边的每一个人。年轻、不服输且充满激情的弟弟;温柔、俊美、不求回报的情人;还有那个有着一双单纯的鹿眼,却始终霸道、执着而又不顾一切的他……面对这样的他们,她将如何抉择?是否还能寻回曾经的那份美满与幸福?相信聪慧如她、机智如她,这一切都不是问题……