登陆注册
14811800000062

第62章 September - December, A.D. 69(13)

All other nations were equally restless. A sudden outbreak had been excited in Pontus by a barbarian slave, who had before commanded the royal fleet. This was Anicetus, a freedman of Polemon, once a very powerful personage, who, when the kingdom was converted into a Roman province, ill brooked the change. Accordingly he raised in the name of Vitellius the tribes that border on Pontus, bribed a number of very needy adventurers by the hope of plunder, and, at the head of a force by no means contemptible, made a sudden attack on the old and famous city of Trapezus, founded by the Greeks on the farthest shore of the Pontus. There he destroyed a cohort, once a part of the royal contingent. They had afterwards received the privileges of citizenship, and while they carried their arms and banners in Roman fashion, they still retained the indolence and licence of the Greek.

Anicetus also set fire to the fleet, and, as the sea was not guarded, escaped, for Mucianus had brought up to Byzantium the best of the Liburnian ships and all the troops. The barbarians even insolently scoured the sea in hastily constructed vessels of their own called "camarae," built with narrow sides and broad bottoms, and joined together without fastenings of brass or iron. Whenever the water is rough they raise the bulwarks with additional planks according to the increasing height of the waves, till the vessel is covered in like a house. Thus they roll about amid the billows, and, as they have a prow at both extremities alike and a convertible arrangement of oars, they may be paddled in one direction or another indifferently and without risk.

The matter attracted the attention of Vespasian, and induced him to dispatch some veterans from the legions under Virdius Geminus, a tried soldier. Finding the enemy in disorder and dispersed in the eager pursuit of plunder, he attacked them, and drove them to their ships. Hastily fitting out a fleet of Liburnian ships he pursued Anicetus, and overtook him at the mouth of the river Cohibus, where he was protected by the king of the Sedochezi, whose alliance he had secured by a sum of money and other presents. This prince at first endeavoured to protect the suppliant by a threat of hostilities; when, however, the choice was presented to him between war and the profit to be derived from treachery, he consented, with the characteristic perfidy of barbarians, to the destruction of Anicetus, and delivered up the refugees. So ended this servile war. Amidst the joy of this success, while everything was prosperous beyond his hopes, tidings of the victory of Cremona reached Vespasian in Aegypt. This made him hasten his advance to Alexandria, for, now that the army of Vitellius was shattered, he sought to apply the pressure of famine to the capital, which is always dependent on foreign supplies. He was indeed also preparing to invade by sea and land the province of Africa, which lies on the same line of coast, intending by thus closing the supplies of corn to cause famine and dissension among the enemy.

While with this world-wide convulsion the Imperial power was changing hands, the conduct of Primus Antonius, after the fall of Cremona, was by no means as blameless as before. Either he believed that the necessities of the war had been satisfied, and that all else would follow easily, or, perhaps, success, working on such a temperament, developed his latent pride, rapacity and other vices.

He swept through Italy as if it were a conquered country and caressed the legions as if they were his own; by all his words and acts he sought to pave for himself the way to power. To imbue the army with a spirit of licence, he offered to the legions the commissions of the centurions killed in the war. By their vote the most turbulent men were elected. The soldiers in fact were not under the control of the generals, but the generals were themselves constrained to follow the furious impulses of the soldiers. These mutinous proceedings, so ruinous to discipline, Antonius soon turned to his own profit, regardless of the near approach of Mucianus, a neglect more fatal than any contempt for Vespasian.

As winter was approaching, and the low country was flooded by the Padus, the army marched on without its heavy baggage. The standards and eagles of the victorious legions, the old and wounded soldiers, and even many effective men, were left at Verona. The auxiliary infantry and cavalry, with some picked troops from the legions, appeared sufficient for a war that was all but finished. They had been joined by the 11th legion, which at first had hesitated, but now in the hour of success felt alarm at having stood aloof. A recent levy of 6000 Dalmatians was attached to the legion. They were under the command of Pompeius Silvanus, a man of consular rank; the real direction of affairs was in the hands of Annius Bassus, the legate of the legion. This officer contrived, under an appearance of submission, to govern Silvanus, a leader without vigour, and apt to waste in words the opportunities of action. Bassus, with his unobtrusive energy, was ready for everything that had to be done. To these forces were added the elite of the marines of the Ravenna fleet, who demanded permission to serve in the legions. The crews were made up with Dalmatians. The army and generals halted at the Temple of Fortune, undecided as to their line of action. They had heard that the Praetorian Guard had marched out of Rome, and they supposed that the Apennines were occupied with troops. The generals, finding themselves in a country utterly impoverished by war, were terrified by the scarcity of provisions and the mutinous clamours of the soldiery, who incessantly demanded the "clavarium," as the donative was called. They had provided neither money nor corn, and they were embarrassed by the general impatience and rapacity; for what they might have obtained was plundered.

同类推荐
  • 痴人福

    痴人福

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼法华经仪式

    礼法华经仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹庄诗话

    竹庄诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪魅三公主与霸道王子们

    邪魅三公主与霸道王子们

    在国外呆了12年的公主们,突然被父母叫回国就上学,去到学校碰到了王子们,会擦出什么火花呢?尽请期待。
  • 九州寻仙传

    九州寻仙传

    九州之地,风云际会,蛮荒初辟,万物争锋,天地间有暴虐的魔物,也有带来祥瑞的神兽,孱弱不堪的人类处身其中自是艰难,然则传说人类是上古神灵的后裔受诸神庇佑,这个传说难辨真伪,但人族以弱小身躯主宰九州自然可说是天地的宠儿。一些发掘自身潜力与天地奥秘的人,举手投足之间足可毁天灭地,他们被大地上的凡人称之为仙,与万民膜拜的神祇不同的是,仙也是人,却拥有近似神祇的力量,而由人成仙的过程便是修仙,这些修行之人便被人们称之为修士。
  • 末世归人

    末世归人

    性格坚强的林简穿越到末世,组团,打怪,升级,一切都是为了回家。哭有什么用,哭丧尸就不咬你了?绝望有什么用,绝望就能回家了?
  • 我的系统很独裁

    我的系统很独裁

    这是一个low系统不断坑咸鱼宿主的悲伤小故事。“咸鱼宿主,隔壁姓张的已经秒天秒地秒空气了,你却还在被动接受任务。”系统一脸嫌弃。“你说的,我只是一条咸鱼!不想装b!”吴启反驳说。(PS:本故事发生在平行时空,也就是另外一个地球。轻松搞笑的日常文,不喜请绕道。)
  • 时光尽头的你

    时光尽头的你

    大千世界,人来人往,遇见你是我今生渡不过的劫,从此,你是我生命里唯一的温柔。——简夏大千世界,人来人往,遇见你是我今生最美丽的意外,你隔着万水千山,跨越时空的尽头,唤醒我沉睡的记忆。——沈清歌这是一个温暖的故事,错过了错的人,是为了更好的遇见对的人,上苍给了你机会,时光流逝,兜兜转转,曾经冰冷的心已不知何时起温暖起来。本文男女主身心健康,误会什么的不存在的。——挽明月
  • 仙魔奇幻

    仙魔奇幻

    本文给读者一个奇思妙想的世界,从现代穿越到一个有仙魔的世界,主角田文,从菜鸟一路争霸,直到霸绝天下的传奇故事。这里有倾国倾城的美女,有阴谋,有阳谋,有数不尽的新奇…
  • 上海黑帮

    上海黑帮

    《上海黑帮》主要讲述上世纪三十年代的上海滩,帮会林立、流氓称雄,清、洪二帮甚嚣尘上,渗透于社会的每个角落……
  • 灵诸

    灵诸

    生死不由命,富贵不在天。众生为我故,敢为天地主!我名河童!
  • 有一条只能向前的路叫时光

    有一条只能向前的路叫时光

    那一条不能回头的路里,有欢笑,有泪水,有你,有我。如果有一天能从新来过,你还会你的坚持么。
  • 域断苍穹

    域断苍穹

    万年前天道崩塌,神灵陨落,一时间古地名门纷纷避世,如今大劫已过,修者繁荣更胜往昔。万年后,一个脏兮兮的小孩孤身从黑暗荒原走出,誓要搅动一番风云。