登陆注册
14811700000013

第13章

For instance, Cyrus could not have conquered the Median Empire at a single blow, if first that empire had not been utterly rotten; and next, if he and his handful of Persians had not been tempered and sharpened, by long hardihood, to the finest cutting edge.

Yes, there were all the materials for the catastrophe--the cannon, the powder, the shot. But to say that the Persians must have conquered the Medes, even if Cyrus had never lived, is to say, as too many philosophers seem to me to say, that, given cannon, powder, and shot, it will fire itself off some day if we only leave it alone long enough.

It may be so. But our usual experience of Nature and Fact is, that spontaneous combustion is a rare and exceptional phenomenon; that if a cannon is to be fired, someone must arise and pull the trigger.

And I believe that in Society and Politics, when a great event is ready to be done, someone must come and do it--do it, perhaps, half unwittingly, by some single rash act--like that first fatal shot fired by an electric spark.

But to return to Cyrus and his Persians.

I know not whether the "Cyropaedia" is much read in your schools and universities. But it is one of the books which I should like to see, either in a translation or its own exquisite Greek, in the hands of every young man. It is not all fact. It is but a historic romance. But it is better than history. It is an ideal book, like Sidney's "Arcadia" or Spenser's "Fairy Queen"--the ideal self-education of an ideal hero. And the moral of the book--ponder it well, all young men who have the chance or the hope of exercising authority among your follow-men--the noble and most Christian moral of that heathen book is this: that the path to solid and beneficent influence over our fellow-men lies, not through brute force, not through cupidity, but through the highest morality;through justice, truthfulness, humanity, self-denial, modesty, courtesy, and all which makes man or woman lovely in the eyes of mortals or of God.

Yes, the "Cyropaedia" is a noble book, about a noble personage. But I cannot forget that there are nobler words by far concerning that same noble personage, in the magnificent series of Hebrew Lyrics, which begins "Comfort ye, comfort ye, my people, saith the Lord"--in which the inspired poet, watching the rise of Cyrus and his Puritans, and the fall of Babylon, and the idolatries of the East, and the coming deliverance of his own countrymen, speaks of the Persian hero in words so grand that they have been often enough applied, and with all fitness, to one greater than Cyrus, and than all men:

Who raised up the righteous man from the East, And called him to attend his steps?

Who subdued nations at his presence, And gave him dominion over kings?

And made them like the dust before his sword, And the driven stubble before his bow?

He pursueth them, he passeth in safety, By a way never trodden before by his feet.

Who hath performed and made these things, Calling the generations from the beginning?

I, Jehovah, the first and the last, I am the same.

Behold my servant, whom I will uphold;

My chosen, in whom my soul delighteth;

I will make my spirit rest upon him, And he shall publish judgment to the nations.

He shall not cry aloud, nor clamour, Nor cause his voice to be heard in the streets.

The bruised reed he shall not break, And the smoking flax he shall not quench.

He shall publish justice, and establish it.

His force shall not be abated, nor broken, Until he has firmly seated justice in the earth, And the distant nations shall wait for his Law.

Thus saith the God, even Jehovah, Who created the heavens, and stretched them out;Who spread abroad the earth, and its produce:

I, Jehovah, have called thee for a righteous end, And I will take hold of thy hand, and preserve thee, And I will give thee for a covenant to the people, And for a light to the nations;To open the eyes of the blind, To bring the captives out of prison, And from the dungeon those who dwell in darkness.

I am Jehovah--that is my name;

And my glory will I not give to another, Nor my praise to the graven idols.

Who saith to Cyrus--Thou art my shepherd, And he shall fulfil all my pleasure:

Who saith to Jerusalem--Thou shalt be built;And to the Temple--Thou shalt be founded.

Thus saith Jehovah to his anointed, To Cyrus whom I hold fast by his right hand, That I may subdue nations under him, And loose the loins of kings;That I may open before him the two-leaved doors, And the gates shall not be shut;I will go before thee And bring the mountains low.

The gates of brass will I break in sunder, And the bars of iron hew down.

And I will give thee the treasures of darkness, And the hoards hid deep in secret places, That thou mayest know that I am Jehovah.

I have surnamed thee, though thou knowest not me.

I am Jehovah, and none else;

1

I will gird thee, though thou hast not known me, That they may know from the rising of the sun, And from the west, that there is none beside me;I am Jehovah, and none else;Forming light and creating darkness;

Forming peace, and creating evil.

I, Jehovah, make all these.

This is the Hebrew prophet's conception of the great Puritan of the Old World who went forth with such a commission as this, to destroy the idols of the East, while The isles saw that, and feared, And the ends of the earth were afraid;They drew near, they came together;Everyone helped his neighbour, And said to his brother, Be of good courage.

The carver encouraged the smith, He that smoothed with the hammer Him that smote on the anvil;Saying of the solder, It is good;And fixing the idol with nails, lest it be moved;But all in vain; for as the poet goes on:

Bel bowed down, and Nebo stooped;

Their idols were upon the cattle, A burden to the weary beast.

They stoop, they bow down together;

They could not deliver their own charge;

Themselves are gone into captivity.

And what, to return, what was the end of the great Cyrus and of his empire?

Alas, alas! as with all human glory, the end was not as the beginning.

同类推荐
热门推荐
  • 许是人间多情恼:纳兰容若的词与情

    许是人间多情恼:纳兰容若的词与情

    冬郎元是月中身,憔悴三生碧海邻。一样名香惆怅句,不如侧帽照词人。 纳兰性德,字容若,号楞伽山人。只有短短三十一年生命,却享有鼎盛的词名。 纳兰容若的一生,仿佛一出华丽而悲情的戏剧。本书以纳兰的生平为主线,从出身、仕途、情感、友人等方面,将纳兰容若的词与情细细道来,向您呈现出一个鲜活的纳兰容若。
  • 圣始

    圣始

    这是“圣”系列的第一部,圣是存在于天地之间,凌驾于神,与万物并驾齐驱的“人”,本系列讲述了关于圣的故事,包括圣是如何“存在”的。
  • 陪你走过东暖夏凉

    陪你走过东暖夏凉

    既不回头,何必不忘。既然无缘,何需誓言。“愿有人待你如初,疼你入骨,从此深情不被辜负。”言辞
  • 大梦想师

    大梦想师

    黄亮过着平凡却一团糟的生活,被女友抛弃,被领导算计,被有钱人压榨利用,而这一切到此为止,得贵人相助一路绝地反击,逆袭而上,在强权面前奋起反抗。如果这个城市是有钱人的博弈场,那么他就要重新制定游戏规则。
  • 重生之公主有毒

    重生之公主有毒

    前世她身为公主,死皮赖脸嫁的男人却谋夺她王家江山,只将她当挡箭牌京城第一恶女,大夏之耻九公主前世她被人算计,虽一心向往贤淑之名,却声名狼藉今生她除了撕破父皇私生女儿那张虚伪面容,还想要当真做一回名副其实的恶毒纨绔女人,也可以谋略江山,算计政敌,用尽手段将阻碍在自己生存道路上敌人一一除了去。什么道德君子,扯开你伪善面具,与人私通,该死!什么金枝玉叶,名媛贵女,让你被情人亲手溺毙在荷花池中又如何?什么军中大将,诬赖你个通敌卖国,满门抄斩可好?最后那至高无上九五之尊皇位阴影下的那道身影,隐隐透出阴谋者身姿。只是前世她心性纯良却声名狼藉,今生她心狠手辣却为何居然有佛面锦心好名声,当真是意想不到大夏阴谋家大才子林墨初表示,遇到此等女人是他今生灾难,上辈子不积德报应楚国质子夏侯夕只叹终于见到比自己更能装的戏子某人更严肃表示,这种极品女人唯独自己收了造福大众,万万不能放出去祸害别人。阿弥陀佛!
  • 白伤炎修仙传

    白伤炎修仙传

    我以我身,化为斩妖除魔剑的剑魂,握在我最爱的人手上,永远地守护着世间的一切
  • 上古世纪:帝怒苍穹

    上古世纪:帝怒苍穹

    我曾一无所有,而今你就是我的一切。只为红颜轻一笑,不惜焚海逆苍穹。
  • 加倍思恋

    加倍思恋

    贺佳是D大学生,整天跟李教授低头不见抬头见的。这几日他们的缘分线好像格外的密集,她总是在出糗的时候得到他的关注。这是一部纯爱小说。贺佳是贺家的私生女,亲爹不爱,后娘迫害。现在贺家的正牌公子被查出遗传了家族心脏病,竟然要她去做配型?如果配型成功,她的小命是不是就玩完了?这是一部家庭伦理狗血小说。好不容易不用死了,丧心病狂的后娘也不想让她好过,让她去商业联姻?不答应,你外婆的命在我手上,敢不答应?于是,她放下龟壳,开始反击。这是一部热血复仇小说。一别四年,家庭伦理部分完结,热血复仇部分完结。那么,还剩下纯爱部分,是不是可以再续前缘。心路思源,她回到最初,他是不是还在原地?
  • 重生之回来爱你

    重生之回来爱你

    她,看重友情,为了友情可以不顾一切,但却被朋友亲手推进丧尸群而死。一朝被蛇咬,十年怕井绳,再世重生,她发誓再也不再轻易相信别人,再也不会让爱自己的人为自己而死!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 凌风乱雪

    凌风乱雪

    惟天地万物父母,惟人万物之灵,天佑下民,作以荣,天戒下民,作以罚。可,何为天?何以荣?何以罚?余欲取天而代之,了一段金玉木石之缘。然为欢几何,又为几何欢,此时也,命也!不若凌风乱雪,寻一个真我矣!喜爱这本书的书友,可以加群:421268250。