登陆注册
14801800000186

第186章

He replied not: he seemed serious—abstracted; he sighed; he half-opened his lips as if to speak: he closed them again. I felt a little embarrassed. Perhaps I had too rashly over-leaped conventionalities; and he, like St. John, saw impropriety in my inconsiderateness. I had indeed made my proposal from the idea that he wished and would ask me to be his wife: an expectation, not the less certain because unexpressed, had buoyed me up, that he would claim me at once as his own. But no hint to that effect escaping him and his countenance becoming more overcast, I suddenly remembered that I might have been all wrong, and was perhaps playing the fool unwittingly; and I began gently to withdraw myself from his arms—but he eagerly snatched me closer.

“No—no—Jane; you must not go. No—I have touched you,heard you, felt the comfort of your presence—the sweetness ofyour consolation: I cannot give up these joys. I have little left in myself—I must have you. The world may laugh—may call me absurd, selfish—but it does not signify. My very soul demands you:it will be satisfied, or it will take deadly vengeance on its frame.”

“Well, sir, I will stay with you: I have said so.”

“Yes—but you understand one thing by staying with me; and I understand another. You, perhaps, could make up your mind to be about my hand and chair—to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a generous spirit, which prompt you to make sacrifices for those you pity), and that ought to suffice for me no doubt. I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? Come—tell me.”

“I will think what you like, sir: I am content to be only your nurse, if you think it better.”

“But you cannot always be my nurse, Janet: you are young—you must marry one day.”

“I don’t care about being married.”

“You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care—but—a sightless block!”

He relapsed again into gloom. I, on the contrary, became more cheerful, and took fresh courage: these last words gave me an insight as to where the difficulty lay; and as it was no difficulty with me, I felt quite relieved from my previous embarrassment. I resumed a livelier vein of conversation. “It is time some one undertook to rehumanise you,” said I, parting his thick and long uncut locks;“for I see you are being metamorphosed into a lion, or something of that sort. You have a ‘faux air’ of Nebuchadnezzar in the fields about you, that is certain: your hair reminds me of eagles’ feathers; whether your nails are grown like birds’ claws or not, I have not yet noticed.”

“On this arm, I have neither hand nor nails,” he said, drawing the mutilated limb from his breast, and showing it to me. “It is a mere stump—a ghastly sight! Don’t you think so, Jane?”

“It is a pity to see it; and a pity to see your eyes—and the scar of fire on your forehead: and the worst of it is, one is in danger of loving you too well for all this; and making too much of you.”

“I thought you would be revolted, Jane, when you saw my arm, and my cicatrised visage.”

“Did you? Don’t tell me so—lest I should say something disparaging to your judgment. Now, let me leave you an instant, to make a better fire, and have the hearth swept up. Can you tell when there is a good fire?”

“Yes; with the right eye I see a glow—a ruddy haze.”

“And you see the candles?”

“Very dimly—each is a luminous cloud.”

“Can you see me?”

“No, my fairy: but I am only too thankful to hear and feel you.”

“When do you take supper?”

“I never take supper.”

“But you shall have some to-night. I am hungry: so are you, I daresay, only you forget.”

Summoning Mary, I soon had the room in more cheerful order:I prepared him, likewise, a comfortable repast. My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. There was no harassing restraint, no repressing of glee and vivacity with him; for with him I was at perfect ease, because I knew I suited him; all I said or did seemed either to console or revive him. Delightful consciousness! It brought to life and light my whole nature: in his presence I thoroughly lived; and he lived in mine. Blind as he was, smiles played over his face, joy dawned on his forehead: his lineaments softened and warmed.

After supper, he began to ask me many questions, of where Ihad been, what I had been doing, how I had found him out; but I gave him only very partial replies: it was too late to enter into particulars that night. Besides, I wished to touch no deep-thrilling chord—to open no fresh well of emotion in his heart: my sole present aim was to cheer him. Cheered, as I have said, he was: and yet but by fits. If a moment’s silence broke the conversation, he would turn restless, touch me, then say, “Jane.”

“You are altogether a human being, Jane? You are certain of that?”

“I conscientiously believe so, Mr. Rochester.”

“Yet how, on this dark and doleful evening, could you so suddenly rise on my lone hearth? I stretched my hand to take a glass of water from a hireling, and it was given me by you: I asked a question, expecting John’s wife to answer me, and your voice spoke at my ear.”

“Because I had come in, in Mary’s stead, with the tray.”

“And there is enchantment in the very hour I am now spending with you. Who can tell what a dark, dreary, hopeless life I have dragged on for months past? Doing nothing, expecting nothing;merging night in day; feeling but the sensation of cold when I let the fire go out, of hunger when I forgot to eat: and then a ceaseless sorrow, and, at times, a very delirium of desire to behold my Jane again. Yes: for her restoration I longed, far more than for that of my lost sight. How can it be that Jane is with me, and says she loves me? Will she not depart as suddenly as she came? To-morrow, I fear I shall find her no more.”

同类推荐
  • 法玺印禅师语录

    法玺印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若波罗蜜经注解

    金刚般若波罗蜜经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悬解录

    悬解录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药征续编

    药征续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经广量天地品

    妙法莲华经广量天地品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人言今心

    人言今心

    一个普通山村的穷小子,偶然的机会来到大都市,本想平平淡淡的在都市中生存,但却无意间沦落为了乞丐,谁知这不是一切的结束确实一切的开始,以他种种离奇的经历诠释了他与众不同的人生。
  • 星佩之星罗大陆

    星佩之星罗大陆

    奇异穿越,星罗大陆新的生命,新的征程席卷风云,星光璀璨一步一星,一星一命
  • 红月使徒

    红月使徒

    “对不起,请你死一次吧!”……龙轩再一次从梦中惊醒,他已经不记得多少个夜晚,重复做着同样一个梦。就在那一天,那个安逸温馨的金黄色的午后,那飘逸的黑色长发,淡淡的清香,以及,从背后插进自己心脏的黑色匕首……“已经不是人类了”,教会、圣族……原本只是一个普通学生的他,却在那个午后被迫卷入了魔法般的末世世界。“…当血月完全覆盖月亮时,天空将被鲜血笼罩,永恒的夜晚即会到来…”红月?红色的天空?“嘿,教会,还有圣族?”龙轩挥了挥手里的魔法巨刃,看了看身后同样面容坚定的同伴们“我们不管正邪,不信奉天使,不恭维恶魔,我们在夹缝中挣扎,绝对不会放弃任何人类可以生存的机会!”噩梦,伊始……
  • 海洋霸权时代

    海洋霸权时代

    意外的被时空断崖的守护部队选中,肩负着振兴华夏的重大使命,何逸在与英国,德国,法国以及各大资本主义国家的外交周旋中,得到了一系列的利于自身发展的技术,在晚清的政治军事斗争中,结合了一切可以结合的力量,打击一切危害国家安全的邪恶势力,在未来的海洋霸权争夺中确立了前无古人的巨大优势,属于华夏民族的海洋时代到来了!
  • 元丰类稿

    元丰类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血色星辰夜

    血色星辰夜

    平衡世界,被欲望所打破,一切的一切都只是为了与欲望一战!妖王的出现神器的出现魔与神的上位者变更,都被预言之书所记录,一切条件都已达成,你准备好了吗?
  • 花禾稻田之黑蔷薇物语

    花禾稻田之黑蔷薇物语

    她,出身神秘世家;传言,母亲是杀手,父亲是;而她,迷雾团团的她,却有着天使般的面容——哦,天使,请张开你的翅膀,跟随着爱,一起飞翔——
  • 漫威闪电侠

    漫威闪电侠

    首先,本文和那个身穿红色紧身衣的快男无论人物还是能力都没有半毛钱的关系,所以dc粉们可以关掉了,别等到看了再来赖我,再有就是本故事仅仅是单纯的漫威故事,不会出现什么修仙古武玄幻之类,毕竟,漫威的世界已经足够精彩了,不是么!最近到年底都要随时加班,所以更新肯定是不稳定的
  • 易烊千玺之羁绊

    易烊千玺之羁绊

    只有我一个人傻傻的付出。还是换不来你的倾心。
  • 北宋故事:无良小偷

    北宋故事:无良小偷

    新一代第一神偷齐萧竟偷来时光核心回到北宋时期,这里,好像和历史上的,不太一样......