登陆注册
14731100000012

第12章 EUTERPEMOTHER AND SON(3)

Scarcely they made their escape from my passionate kicking and beating.

Then, as I older grew, I had much to endure from my father;Violent words he oft vented on me, instead of on others, When, at the board's last session, the council had roused his displeasure, And I was made to atone for the quarrels and wiles of his colleagues.

Thou has pitied me often thyself; for much did I suffer, Ever remembering with cordial respect the kindness of parents, Solely intent on increasing for us their goods and possessions, Much denying themselves in order to save for their children.

But, alas! saving alone, for the sake of a tardy enjoyment,--That is not happiness: pile upon pile, and acre on acre, Make us not happy, no matter how fair our estates may be rounded.

For the father grows old, and with him will grow old the children, Losing the joy of the day, and bearing the care of tomorrow.

Look thou below, and see how before us in glory are lying, Fair and abundant, the corn-fields; beneath them, the vineyard and garden;Yonder the stables and barns; our beautiful line of possessions.

But when I look at the dwelling behind, where up in the gable We can distinguish the window that marks my room in the attic;When I look back, and remember how many a night from that window I for the moon have watched; for the sun, how many a morning!

When the healthful sleep of a few short hours sufficed me,--Ah, so lonely they seem to me then, the chamber and courtyard, Garden and glorious field, away o'er the hill that is stretching;All so desert before me lie: 'tis the wife that is wanting."Thereupon spoke the good mother, and thus with intelligence answered:

"Son, not greater thy wish to bring thee a bride to thy chamber, That thou mayst find thy nights a beautiful part of existence, And that the work of the day may gain independence and freedom, Than is thy father's wish too, and thy mother's. We always have counselled,--Yea, we have even insisted,--that thou shouldst select thee a maiden.

But I was ever aware, and now my heart gives me assurance, That till the hour appointed is come, and the maiden appointed Shall with the hour appear, the choice will be left for the future, While more strong than all else will be fear of grasping the wrong one.

If I may say it, my son, I believe thou already hast chosen;For thy heart has been touched, and been made more than wontedly tender.

Speak it out honestly, then; for my soul has told me beforehand:

That same maiden it is, the exile, whom thou hast elected.""Thou has said, mother!" the son thereupon with eagerness answered.

"Yes, it is she; and if I to-day as my bride do not bring her Home to our dwelling, she from me will go, perhaps vanish for ever, Lost in the war's confusion and sad movings hither and thither.

Mother, for ever in vain would then our abundant possessions Prosper before me, and seasons to come be in vain to me fruitful.

Yea, I should hold in aversion the wonted house and the garden:

Even my mother's love, alas! would not comfort my sorrow.

Every tie, so I feel in my heart, by love is unloosened Soon as she fastens her own; and not the maid is it only Leaves behind father and mother, to follow the man she has chosen.

He too, the youth, no longer knows aught of mother and father, When he the maiden, his only beloved, sees vanishing from him.

Suffer me, then, to go hence wherever despair shall impel me:

Since by my father himself the decisive words have been spoken;Since his house can no longer be mine if he shut out the maiden, Her whom alone as my bride I desire to bring to our dwelling."Thereupon quickly made answer the good and intelligent mother:

"How like to rocks, forsooth, two men will stand facing each other!

Proud and not to be moved, will neither draw near to his fellow;Neither will stir his tongue to utter the first word of kindness.

Therefore I tell thee, my son, a hope yet lives in my bosom, So she be honest and good, thy father will let thee espouse her, Even though poor, and against a poor girl so decisive his sentence.

Many a thing he is wont to speak out in his violent fashion Which he yet never performs; and so what he denies will consent to.

Yet he requires a kindly word, and is right to require it: He is the father!

Besides we know that his wrath after dinner,--When he most hastily speaks, and questions all others' opinions,--Signifies naught; the full force of his violent will is excited Then by the wine, which lets him not heed the language of others;None but himself does he see and feel. But now is come evening, Talk upon various subjects has passed between him and his neighbors.

Gentle, he is; I am sure now his little excitement is over, And he can feel how unjust his passion has made him to others.

Come, let us venture at once: success is alone to the valiant!

Further we need the friends, still sitting together there with him,;And in especial the worthy pastor will give us assistance."Thus she hastily spoke, and up from the stone then arising, Drew from his seat her son, who willingly followed. In silence Both descended the hill, their important purpose revolving.

同类推荐
热门推荐
  • 善良的小贵族

    善良的小贵族

    扫地恐伤蝼蚁命,爱惜飞蛾沙照灯,善良不等于懦弱主角不是卫道士,也没有王八之气,有很多艳遇,喜欢就看,不喜欢就绕道,好吧,请放轻松,欢迎进入神秘的世界,呵呵
  • 圣魂苍穹

    圣魂苍穹

    东胜神洲,人族于中古时期率众神统一大陆,随后四处欺压兽族,随意屠宰兽类,兽族终于在近古时期觉醒,团结一致奋勇杀敌,终于勉强能与人族抗衡,并一直保持如今。圣族少年徐澄传承与太古神兽之大统,集饕餮,混沌,梼杌,穷奇为己。率众圣力抗人族天神的故事。
  • 重生之逍遥九天

    重生之逍遥九天

    一个超级杀手穿越之后在另一个世界的强者之路!看猪脚如何在那个处处充满无敌高手的世界呼风唤雨!
  • 千年纪之惊鸿剑

    千年纪之惊鸿剑

    阴阳分两极……一个剑门遗孤,重振辉煌的故事……
  • 第三禁令

    第三禁令

    坞玛.艾娜莎,十八岁时被皇室选为祭品,而献祭的方式非常残忍,将少女的血放干后将尸体封在棺材内送进山洞。于是我们可怜的女爵被孤单地存放在皇家园陵的洞穴里。在坞玛死去的三天后,一只受伤的蝙蝠王无意间落在棺材上,血从棺材的缝隙流入棺材内,坞玛竟因饮了蝙蝠王的血而“复活”,开始了寻找鲜血的人生。终于有一天,她找到变回人类的方法,变回人类的坞玛逐渐适应了当代生活,但不幸的是吸血鬼已成为黑夜的主宰,在愛加纳古堡中,坞玛再次成为了贡品。坞玛试图逃跑,慌乱中撞到了一位公爵,公爵爱上坞玛并救了她,但这一切却遭到了亲王的嫉妒,坞玛再次陷入了孤独的黑暗中······
  • 穿梭电影天堂

    穿梭电影天堂

    一个狗血的悲剧,胡凡意外得到一个系统。哎呀这是什么鬼地方???(叶问、赌圣、九叔、一人,武侠,超神,斗罗斗破……)新书多多关照,请大家细细品尝。当然了新书嘛有不好的地方还请见谅请大神们指教!求亲们多多支持
  • 梦幻校园之善恶之争

    梦幻校园之善恶之争

    在梦幻校园内,同学们的勾心斗角,稀奇古怪的离奇穿越,最后得知女主一号有着不一样的身份,她是会选择朋友,还是选择权利?
  • 萌妖追爱:道长请留步

    萌妖追爱:道长请留步

    (已完结,放心追!)再丑也要谈恋爱!谈到世界充满爱!带着这个美好的目标,鼠妖墨白开始自己的逗比求爱之旅。“美人儿,我看你骨骼清奇,耳垂圆润,定是福泽深厚之人。但是福气太多也是一种累赘,不如嫁我,我帮你分担一些?”“帅男,别被我霸气炫酷的外表震慑住,其实,我内里是很温柔娴静的。不信?不信你娶我回家试试!”“道长,前面那位清秀的道长,请留步,小生有话要说,说……”尼玛,故事都是骗人的。墨白含泪痛哭,“道长,我再也不敢调戏你了!”
  • 带着包子游古代

    带着包子游古代

    现代女总裁偶然穿越古代,被迫一夜情竟然还怀上了,还有神奇空间相助。某男:“娘子,我们回家吧。”某女不屑,扬手撒毒:“宝宝们走。”宝宝:“娘亲快跑,爹爹追来了。”帅气宝宝:“娘亲不怕,宝宝会保护你的。”看古代皇上如何泡妞,顺带赠送宝宝两枚。
  • 山海悍刀行

    山海悍刀行

    天道之下,皆为凡。世间三种超脱法,斩凡者最为天妒,妄图以凡人之身,与天地穹高。穿越到了修真界的齐轩,得到了一枚神奇的戒指。里面原本有个老头,有头牛,后来多了只猴子。齐轩的斩凡之路就从这里开始。PS:厚颜无耻求收藏。PS2:嗯,在厚颜无耻求收藏。