登陆注册
14730300000078

第78章 PRINCESS ELIZABETH.(3)

"I say that Cranmer will never be so insane, nay, so criminal, as to fulfil your wish. I say that you can never be my wife."She looked him full and square in the face. "Have you not then told me that you loved me?" asked she. "Have I not sworn to you that Iloved you in return? Must we then not be married, in order to sanctify the union of our hearts?"Seymour sank his eyes to the ground before her pure innocent look, and blushed for shame. She did not understand this blush; because he was silent, she deemed him convinced.

"Come," said she, "come; Cranmer is waiting for us!"He again raised his eyes and looked at her in amazement, "Do you not see, then, this is all only a dream that can never become reality?

Do you not feel that this precious fantasy of your great and noble heart will never be realized? How! are you then so little acquainted with your father as not to know that he would destroy us both if we should dare to set at naught his paternal and his royal authority?

Your birth would not secure you from his destroying fury, for you well know he is unyielding and reckless in his wrath; and the voice of consanguinity sounds not so loud in him that it would not be drowned by the thunder of his wrath. Poor child, you have learned that already! Remember with what cruelty he has already revenged himself on you for the pretended fault of your mother; how he transferred to you his wrath against her. Remember that he refused your hand to the Dauphin of France, not for the sake of your happiness, but because he said you were not worthy of so exalted a position. Anne Boleyn's bastard could never become Queen of France.

And after such a proof of his cruel wrath against you, will you dare cast in his face this terrible insult?--compel him to recognize a subject, a servant, as his son?""Oh, this servant is, however, the brother of a Queen of England!"said she, shyly. "My father loved Jane Seymour too warmly not to forgive her brother.""Ah, ah, you do not know your father! He has no heart for the past;or, if he has, it is only to take vengeance for an injury or a fault, but not to reward love. King Henry would be capable of sentencing Anne Boleyn's daughter to death, and of sending to the block and rack Catharine Howard's brothers, because these two queens once grieved him and wounded his heart; but he would not forgive me the least offence on account of my being the brother of a queen who loved him faithfully and tenderly till her death. But I speak not of myself. I am a warrior, and have too often looked death in the face to fear him now. I speak only of you, Elizabeth. You have no right to perish thus. This noble head must not be laid upon the block. It is destined to wear a royal crown. A fortune still higher than love awaits you--fame and power! I must not draw you away from this proud future. The Princess Elizabeth, though abused and disowned, may yet one day mount the throne of England. The Countess Seymour never! she disinherits herself! Follow, then, your high destiny. Earl Seymour retires before a throne.""That is to say, you disdained me?" asked she, angrily stamping the floor with her foot. "That is to say, the proud Earl Seymour holds the bastard too base for his coronet! That is to say, you love me not!""No, it means that I love you more than myself--better and more purely than any other man can love you; for this love is so great that it makes my selfishness and my ambition silent, and allows me to think only of you and your future.""Ah," sighed she, mournfully., "if you really loved me, you would not consider--you would not see the danger, nor fear death. You would think of nothing, and know nothing, save love.""Because I think of love, I think of you," said Seymour. "I think that you are to move along over the world, great, powerful, and glorious, and that I will lend you my arm for this. I think of this, that my queen of the future needs a general who will win victories for her, and that I will be that general. But when this goal is reached--when you are queen--then you have the power from one of your subjects to make a husband; then it rests with your own will to elevate me to be the proudest, the happiest, and the most enviable of all men. Extend me your hand, then, and I will thank and praise God that he is so gracious to me; and my whole existence will be spent in the effort to give you the happiness that you are so well entitled to demand.""And until then?" asked she, mournfully.

"Until then, we will be constant, and love each other!" cried he, as he gently pressed her in his arms. She gently repelled him. "Will you also be true to me till then?""True till death!""They have told me that you would marry the Duchess of Richmond, in order thereby to at length put an end to the ancient hatred between the Howards and Seymours."Thomas Seymour frowned, and his countenance grew dark. "Believe me, this hatred is invincible," said he; "and no matrimonial alliance could wash it away. It is an inheritance from many years in our families; and I am firmly resolved not to renounce my inheritance. Ishall just as little marry the Duchess of Richmond, as Henry Howard will my sister, the Countess of Shrewsbury.""Swear that to me! Swear to me, that you say the truth, and that this haughty and coquettish duchess shall never be your wife. Swear it to me, by all that is sacred to you!""I swear it by my love!" exclaimed Thomas Seymour, solemnly.

"I shall then at least have one sorrow the less," sighed Elizabeth.

"I shall have no occasion to be jealous. And is it not true," she then said, "is it not true we shall often see each other? We will both keep this secret of this tower faithfully and sacredly; and after days full of privation and disappointment, we will here keep festival the nights full of blissful pleasure and sweet transport.

But why do you smile, Seymour?"

同类推荐
  • 归元直指集

    归元直指集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题新昌所居

    题新昌所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一醮墓仪

    正一醮墓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captain Brassbound's Conversion

    Captain Brassbound's Conversion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵山道士

    灵山道士

    同一个社会,同一个时代,同一个国家,却是不同的世界。这个世界所不曾听说过的灵山弟子,如何立身?维护着这道家精华,不肯放弃!
  • 神秘学园

    神秘学园

    著名的耀德中学在“年度传奇人物”颁奖仪式上出现可怕的意外:广播里一个奇怪的声音报出了“本年度死亡人员名单”。获得“年度传奇人物奖”的学生王一扬、“鬼娃娃”邱天先后遭遇不测,名单上的其他人员纷纷陷于慌乱。圣诞晚会上,学生会主席许小村离奇死亡,整个学校进一步蔓延着无边的恐惧……校园地下古墓的传说渐渐浮出水面,横空出世的《石膏头像》画册,竟是邱天的死亡日记。凶手是人,还是鬼怪?最后的毒手即将伸向谁?周围的人谁还能相信?究竟谁能阻止这场精心布置的变态连环血案?“学园侦探三人组”陆嘉上、顾良辰、黎可爱携手同行,凭着弱小的力量试图扭转乾坤。死亡倒计时开始了,他们真的能揭开背后的凶机吗……
  • 情七劫

    情七劫

    你可还记得那梨园里的喝酒的小姑娘;你可还记得紫藤树下荡秋千的小姑娘;你可还记得拿着父亲红缨枪打打杀杀的小姑娘,你可还记得……我不记得了……一碗孟婆给的忘情水斩断了他们生生世世爱之入骨,恨之入骨的记忆和思念,那片火红的彼岸花田中寄存了他们七世的情丝。“我累了,我们纠结了七世,下辈子不想再这么痛苦了。”“好,如你所愿,希望我们下辈子永不相见。”
  • 枭晓

    枭晓

    不同文明的碰撞,魔法与修真的较量,机械与道法的交汇,将会演绎出一个怎样的盛世?
  • 倒追女孩成功记

    倒追女孩成功记

    “陈昊,我喜欢你”王婷冲着食堂里正在排队打饭的陈昊喊道。“哇哦,告白啊”周围人大力鼓掌着并且关注陈昊的反应。“我又不喜欢你”“我知道啊,所以我才告诉你,我喜欢你啊,不然也是你告白”王婷笑着说道。“让开”陈昊不想在这里吃饭了,对着面前的王婷说道。“反正你也没有女朋友,你就试着和我谈恋爱呗”“。。。我为什么要?”“因为我是女的啊,不是说,男追女隔层山,女追男隔层纱吗?”“那也不关我的事”陈昊离开冷冷地说道。“陈昊~陈昊!我一定要把你追到手”
  • 雍华谱记

    雍华谱记

    天下第一兵器坊的凌三小姐,竟然头回遇到不把她放在眼里的客人!谁知这来路不明的客人竟是前朝遗脉独孤氏!天之骄女凌双华,历经空前劫难,还能HOLD住自己的人生吗?!心狠腹黑的独孤少主,一朝坐拥江山,却被个小丫头虐得死去活来,颜面何在!欠我的,拿命来还怎么够!
  • 我有场恋爱想找你谈谈

    我有场恋爱想找你谈谈

    “可以放开我了么?”魇樱璨冷言。“我不,我就要这样死死地抱着你,不让你离开我的怀抱。”佞颢栎说这,把魇樱璨抱得更紧了一点。
  • 堕落王座

    堕落王座

    一个奴隶一步一个脚印成为大陆瞩目的领主!曾经有人说过:"不想当将军的士兵不是好士兵"同样的,不想当领主的奴隶不是好奴隶.一个奴隶,一个传说,一个另类的地下世界,一个另类的大陆,美女,蛇女,猫女,熟女,通通跪拜在雷奥,这个无冕之王的脚下吧!!
  • Wessex Poems and Other Verses

    Wessex Poems and Other Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)