登陆注册
14730300000073

第73章 THE PRISONER.(3)

For it shall not be said that Catharine deserts her friends in misfortune, and that she shrinks back at danger. I am but a poor, weak woman, John, who cannot defend her friends with weapons, and, therefore, I must resort to other means. But see, John, here the path forks! Ah, my God! I know it only from the description that was given me, but no one said anything of this to me. John, which way must we now turn?""This way, queen; and here we are at the end of our journey. That path there leads to the torture-chamber, that is to say, to a small grated window, through which one can overlook that room. When King Henry was in special good-humor, he would resort with his friend to this grating to divert himself a little with the tortures of the damned and blasphemers. For you well know, queen, only such as have blasphemed God, or have not recognized King Henry as the pope of their Church, have the honor of the rack as their clue. But hush!

here we are at the door, and here is the spring that opens it."Catharine set her lamp on the ground and pressed the spring.

The door turned slowly and noiselessly on its hinges, and softly, like shades, the two entered.

They now found themselves in a small, circular apartment, which seemed to have been originally a niche formed in the wall of the Tower, rather than a room. Through a narrow grated opening in the wall only a little air and light penetrated into this dungeon, the bald, bare walls of which showed the stones of the masonry. There was no chair, no table in the whole space; only yonder in that corner on the earth they had heaped up some straw. On this straw lay a pale, tender creature; the sunken, thin cheeks, transparently white as alabaster; the brow so pure and clear; the entire countenance so peaceful; the bare, meagre arms thrown back over the head; the hands folded over the forehead, the head bent to one side in quiet, peaceful slumber; the delicate, tender form wrapped in a long black dress, gently stretched out, and on her lips a smile, such as only the happy know.

That was Anne Askew, the criminal, the condemned--Anne Askew, who was an atheist only for this, because she did not believe in the king's vast elevation and godlikeness, and would not subject her own free soul to that of the king.

"She sleeps," whispered Catharine, deeply mored, Wholly involuntarily she folded her hands as she stepped to the couch of the sufferer, and a low prayer trembled on her lips.

"So sleep the gust!" said Hey wood. "Angels comfort them in their slumbers; and the breath of God refreshes them. Poor girl; how soon, and they will wrench these noble, fair limbs, and torture thee for the honor of God, and open to tones of distress that mouth which now smiles so peacefully!""No, no," said the queen, hastily. "I have come to save her, and God will assist me to do it. I cannot spare her slumbers any longer. Imust wake her."She bent down and pressed a kiss on the young girl's forehead.

"Anne, awake; I am here! I will save you and set you free. Anne, Anne, awake!"She slowly raised her large, brilliant eyes, and nodded a salutation to Catharine.

"Catharine Parr!" said she, with a smile. "I expected only a letter from you; and have you come yourself?""The guards have been dismissed, and the turnkeys changed, Anne; for our correspondence had been discovered.""Ah, you will write to me no more in future! And yet your letters were my only comfort," sighed Anne Askew. "But that also is well;and perhaps it will only make the path that I have to tread still easier. The heart may move its pinions freely and easily, and return to God.""Hear me, Anne, hear," said Catharine in a low and hurried voice. "Aterrible danger threatens you! The king has given orders to move you, by means of the rack, to recant.""Well, and what more?" asked Anne, with smiling face.

"Unfortunate, you know not what you are saying! You know not what fearful agonies await you! You know not the power of pains, which are perhaps still mightier than the spirit, and may overcome it.""And if I did know them now, what would it avail me?" asked Anne Askew. "You say they will put me to the rack. Well, then, I shall have to bear it, for I have no power to change their will.""Yet, Anne, yet you have the power! Retract what you have said, Anne! Declare that you repent, and that you perceive that you have been deluded! Say that you will recognize the king as lord of the Church; that you will swear to the six articles, and never believe in the Pope of Rome. Ah, Anne, God sees your heart and knows your thoughts. You have no need to make them known by your lips. He has given you life, and you have no right to throw it away; you must seek to keep it so long as you can. Recant, then! It is perfectly allowable to deceive those who would murder us. Recant, then, Anne, recant! When they in their haughty arrogance demand of you to say what they say, consider them as lunatics, to whom you make apparent concessions only to keep them from raving. Of what consequence is it whether you do or do not say that the king is the head of the Church? From His heavens above, God looks down and smiles at this petty earthly strife which concerns not Him, but men only. Let scholars and theologians wrangle; we women have nothing to do with it. If we only believe in God, and bear Him to our hearts, the form in which we do it is a matter of indifference. But in this case the question is not about God, but merely about external dogmas. Why should you trouble yourself with these? What have you to do with the controversies of the priests? Recant, then, poor enthusiastic child, recant!"While Catharine, in a low tone and with fluttering breath, thus spoke, Anne Askew had slowly arisen from her couch, and now stood, like a lily, so slender and delicate, confronting the queen.

Her noble countenance expressed deep indignation. Her eyes shot lightning, and a contemptuous smile was on her lips.

同类推荐
热门推荐
  • 校草宠妻:嗜血公主,别跑

    校草宠妻:嗜血公主,别跑

    她是公认的美女,也是公认的冰山美人;她是公认的美女,也是公认的花心公主;她是公认的温柔公主,当冰山美人遇上南极冰人,花心公主遇上花心王子,温柔公主遇上邪魅王子,又会怎样?如果说她们是天使,那么她们是伪天使;如果说她们是恶魔,那么她们就是地狱。一场灾难降临在她们身上,让她们失去了一切,也让她们失去了自我,从此只为复仇而活。
  • 龙吟虎啸

    龙吟虎啸

    人间遭受十年魔难,佛祖将魔王封于东皇钟内。千载之后,神州大地群雄逐鹿。魔王逃出东皇钟……
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论人类不平等的起源和基础

    论人类不平等的起源和基础

    本书是卢梭应法国第戎科学院的征文而写的论文。文中提出了私有制的出现是人类不平等的起源这一光辉思想。想阐述政治思想这一性质上,其重要性仅次于后来的《社会契约论》;而在思想体系上,本书可视为《社会契约论》的基础和绪论。
  • 逆天噬魂:凤于苍穹

    逆天噬魂:凤于苍穹

    小小在一次很是意外的意外中穿越到了名为风华大陆的异世,同时灵魂寄宿在了一个被刚出生就被抛弃的死婴身上。得到了一本名为《噬魂功》的神奇功法,从此便踏上了她的修炼之旅。然而她的到来,并不是个巧合,只因一句话‘存在于变数之中即可改变命运’。
  • 人身损害赔偿

    人身损害赔偿

    随着科技的进步和社会的发展以及人们的权利意识的增强,现实生活中各种类型的侵权纠纷逐渐增多,尤以人身损害赔偿案最为突出。在面对这类纠纷时,由于相关的法律知识具有一定的专业性,很多受害人在如何维护自身的合法权益方面感到困惑。为了普及相关的法律知识,增强人们的法制意识和依法维权的本领,编辑一本人身侵权纠纷方面的普法读物,确有必要。这样一本读物应当采取通俗易懂的活泼形式,同时尽可能涵盖人身侵权方面的各种法律知识,具有实用性和指导性。在这种想法的基础上,我们策划和编写了这本《人身侵权损害赔偿》。
  • 把我还给自己

    把我还给自己

    我们越长越大,却似乎越活越糊涂。穿着自己不喜欢的衣服,做着自己不喜欢的工作,赶着自己不情愿的局,然后告诉自己,这是为了生活。其实,这只是为了生存。
  • 绿梦瑶

    绿梦瑶

    这是一部隔于乡村和城镇,跨省婚姻的纠缠,价值观,人生的描写。
  • 上古之歌,桃花之约

    上古之歌,桃花之约

    五万年前,灭世劫出现,她为救三界,以身殉世,魂魄飞散,忘了一切。在二十一世纪里,成为世界第一杀手,血。一朝穿越,回到天昊大陆,成为千雪帝国的公主。一次战争,让她记起一切。待到全部都回归一切。面对自己的责任和他们对她的爱恋。她会如何选择?五万年前的悲剧会重新上演吗?那首未完成的歌曲,他们又会怎么接续下去……
  • 文穿之宅斗克星

    文穿之宅斗克星

    一朝穿越,全家极品,难道就要被束缚在这方寸天地宅斗一生?当然不!正风气,振女权,济困扶弱,于风云突变中一路向前……咔!穿越助手你给我回来!你对我的人生做了什么?【情节虚构,请勿模仿】