登陆注册
14730300000029

第29章 FATHER AND DAUGHTER.(1)

Both now kept silent for a long time. Lord Douglas had leaned back on the ottoman, and, respiring heavily, seemed to breathe a little from the exertion of his long discourse. But while he rested, his large, piercing eyes were constantly turned to Jane, who, leaning back on the cushion, was staring thoughtfully into the empty air, and seemed to be entirely forgetful of her father's presence.

A cunning smile played for a moment over the countenance of the earl as he observed her, but it quickly disappeared, and now deep folds of care gathered on his brow. As he saw that Lady Jane was plunging deeper and deeper into reverie, he at length laid his hand on her shoulder and hastily asked, "What are you thinking of, Jane?"She gave a sudden start, and looked at the earl with an embarrassed air.

"I am thinking of all that you have been saying to me, my father,"replied she, calmly. "I am considering what benefit to our object Ican draw from it."Lord Douglas shook his head, and smiled incredulously. At length he said solemnly: "Take care, Jane, take care that your heart does not deceive your head. If we would reach our aim here, you must, above all things, maintain a cool heart and a cool head. Do you still possess both, Jane?"In confusion she cast down her eyes before his penetrating look.

Lord Douglas noticed it, and a passionate word was already on his lips. But he kept it back. As a prudent diplomat, he knew that it is often more politic to destroy a thing by ignoring it, than to enter into an open contest with it. The feelings are like the dragons'

teeth of Theseus. If you contend with them, they always grow again anew, and with renewed energy, out of the soil. Lord Douglas, therefore, was very careful not to notice his daughter's confusion.

"Pardon me, my daughter, if, in my zeal and my tender care for you, I go too far. I know that your dear and beautiful head is cool enough to wear a crown. I know that in your heart dwell only ambition and religion. Let us, then, further consider what we have to do in order to attain our end.

"We have spoken of Henry as a husband, of Henry as a man; and I hope you have drawn some useful lessons from the fate of his wives. You have learned that it is necessary to possess all the good and all the bad qualities of woman in order to control this stiff-necked and tyrannical, this lustful and bigoted, this vain and sensual man, whom the wrath of God has made King of England. You must, before all things, be perfect master of the difficult art of coquetry. You must become a female Proteus--today a Messalina, to-morrow a nun; to-day one of the _literati_, to-morrow a playful child; you must ever seek to surprise the king, to keep him on the stretch, to enliven him.

You must never give way to the dangerous feeling of security, for in fact King Henry's wife is never safe. The axe always hangs over her head, and you must ever consider your husband as only a fickle lover, whom you must every day captivate anew.""You speak as though I were already queen," said Lady Jane, smiling;"and yet I cannot but think that, in order to come to that, many difficulties are to be overcome, which may indeed perhaps be insuperable.""Insuperable!" exclaimed her father with a shrug of the shoulders.

"With the aid of the holy Church, no hinderance is insuperable.

Only, we must be perfectly acquainted with our end and our means. Do not despise, then, to sound the character of this king ever and again, and be certain you will always find in him some new hidden recess, some surprising peculiarity. We have spoken of him as a husband and the father of a family, but of his religious and political standing I have as yet told you nothing. And yet that, my child, is the principal point in his whole character.

"In the first place, then, Jane, I will tell you a secret. The king, who has constituted himself high-priest of his Church--whom the pope once called 'the Knight of the Truth and the Faith'--the king has at the bottom of his heart no religion. He is a wavering reed, which the wind turns this way to-day, and that way to-morrow. He knows not his own will, and, coquetting with both parties, to-day he is a heretic, in order to exhibit himself as a strong, unprejudiced, enlightened man; to-morrow a Catholic, in order to show himself an obedient and humble servant of God, who seeks and finds his happiness only in love and piety. But for both confessions of faith he possesses at heart a profound indifference; and had the pope at that time placed no difficulties in his way, had he consented to his divorce from Catharine, Henry would have always remained a very good and active servant of the Catholic Church. But they were imprudent enough to irritate him by contradiction; they stimulated his vanity and pride to resistance; and so Henry became a church reformer, not from conviction, but out of pure love of opposition. And that, my child, you must never forget, for, by means of this lever, you may very well convert him again to a devout, dutiful, and obedient servant of our holy Church. He has renounced the pope, and usurped the supremacy of the Church, but he cannot summon up courage to carry out his work and throw himself wholly into the arms of the Reformation. However much he has opposed the person of the pope, still he has always remained devoted to the Church, although perhaps he does not know it himself. He is no Catholic, and he hears mass;he has broken up the monasteries, and yet forbids priests to marry;he has the Lord's supper administered under both kinds, and believes in the real transubstantiation of the wine into the Redeemer's holy blood. He destroys the convents, and yet commands that vows of chastity, spoken by man or woman, must be faithfully kept; and lastly, auricular confession is still a necessary constituent of his Church. And these he calls his six articles, [Footnote: Burnet, vol.

I, p. 259. Tytler, p. 402. Mioti, vol. I, p. 134.] and the foundation of his English Church. Poor, short-sighted and vain man!

同类推荐
热门推荐
  • 妖尊宠夫:将军很妖孽

    妖尊宠夫:将军很妖孽

    车祸后本该投胎转世的她,最后却和黑白无常订下契约,重生于另一个时空,而重生后的她却成为妖界之尊且和绝美妖孽的他来往于人、魔、妖、冥四界之间。这对羡煞旁人的腹黑夫妇从相虐到相爱上演着诸多精彩戏码连绵不绝。
  • EXO之天使在人间

    EXO之天使在人间

    天使是美好的吗。梓陌:为什么我感觉不到美好,你不是说不会忘了我吗,可是你忘了,你忘了,你把她当做了我,我恨你,可是却又恨不了你,我在爱情这条路上迷失了方向。
  • 何事曾经

    何事曾经

    作品来源生活高于生活。这是带有伤疤的作品。
  • exo之我的邻居

    exo之我的邻居

    我愿意用我的命,去守护你;我愿意用我的命,去换回你--by鹿晗累了,就靠在我的肩膀上睡会,我哪儿也不去,就在这守护你--by吴世勋韩欣然,给我一次机会,让我去守护你--by边伯贤笨蛋,我经常损你,那是因为,我相信我们的关系--by黄子韬当一个人在你的心中是最重要的时候,你才会发现,但她离开了自己以后,生活和躯壳是如此的不堪一击,那是因为她在你的心中,已经深深的种下了根苗,陷入到了无法自拔中.。。--by韩欣然
  • 娘子别走:代表月亮爱上你

    娘子别走:代表月亮爱上你

    天,穿越到一个丑丫头身上也就算了,好歹有个秀才未婚夫不是。什么?未婚夫要学陈世美?怎么可以?!哼,姐一个穿越人士,怎么可能被一个古代渣渣左右?要分手也是老娘不要你的。只是,谁能告诉她,这西式的婚礼到底是咋回事?还有,那两张含泪的脸为何那样的熟悉?
  • 卿本纨绔,狡诈世子妃

    卿本纨绔,狡诈世子妃

    谁说古代男子钱多,体软,易压倒?你出来,我保证不打死你!一朝穿越,纨绔散漫的小混混成了有权有势却痴傻软弱的沁王府三小姐凤惊澜。撸起袖子,正打算过上几天安逸日子。这只突然冒出来,逼她踹了未婚夫非要嫁他腹黑狐狸又是谁?今天三从四德,明天女戒,后天,把她选的美男护卫队换成粗鲁汉子又是为哪般?这边斗他个天昏地暗,那边姐妹庶母,渣男未婚夫一个个都不让她省心。拨开重重迷雾,才发现所谓痴傻不过是锁魂的封印罢了。当鱼目变成珍珠,是继续纨绔到底,还是一展风华?身边的美男如云,到底是真心相付,还是另有所图?看一代纨绔,如何风轻云淡,素手倾天下。***片段一:“景哥哥,那个凤惊澜在太不像话了,一个傻子,竟敢给我脸色看。”上京第一美女怒而告状。“哦,那看来我也要给你脸色看,不然我怕未来的世子妃不高兴。”云景严肃说道。片段二:“云狐狸,劳资今天就要睡了你,到底给不给睡,一句话!”凤惊澜膀子一甩,目露凶光。云景起身抚了抚衣袖,暖声道:“跟我进来。”翌日一早,凤惊澜脸色惨白,双脚打颤,扶墙而出。众人拱手道喜,凤惊澜一脸扭曲,“睡他是个体力活,我觉得我还需要找武师学习两年再说!”***完结旧文:《妃常凶悍,王爷太难缠》http://novel.hongxiu.com/a/827757/
  • 九天风雷动

    九天风雷动

    本无意沾染这乱世因果,确是天违人愿。树欲静而风不止,且看易明如何在这乱世中沉浮!
  • 长安亲故

    长安亲故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我爱的那个他已老

    我爱的那个他已老

    君生我未生,我生君已老,君恨我生迟,我恨君生早,如若我们生在同年,如若我早生那么十几年,是不是可以多一些时间陪伴你,如若我早生那么十几年,是不是可以看到你那年轻英俊的面庞,如若我早生那么十几年,我却是可以看到你策马奔腾的吧。
  • 数码宝贝光与影

    数码宝贝光与影

    世纪初敲响的死亡之钟(DieGlocke)依旧响彻在耳边。人的欲望,肆无忌惮的蚕食着所剩不多的希望。或生或死,我们的命运从来就不掌握在自己的手里。看似“普通”的少年,深陷在错综复杂的乱局中,他的命运又该何去何从?本文数码同人,架空未来。本文素数码同人,萌新再次向大家鞠躬