登陆注册
14730300000149

第149章 THE CATASTROPHE.(2)

Elizabeth would have given a year of her life to hear what Catharine would say to him, and what reply he would make to the surprising intelligence--a year of her life to be able to see his rapture, his astonishment, and his delight. He was so handsome when he smiled, so bewitching when his eyes blazed with love and pleasure.

Elizabeth was a young, impulsive child. She had a feeling as if she must suffocate in the agony of expectation; her heart leaped into her mouth; her breath was stifled in her breast, she was so impatient for happiness.

"Oh, if he does not come soon I shall die!" murmured she. "Oh, if Icould only at least see him, or only hear him!" All at once she stopped; her eyes flashed up, and a bewitching smile flitted across her features. "Yes," said she, "I will see him, and I will hear him.

I can do it, and I will do it. I have the key which the queen gave me, and which opens the door that separates my rooms from hers. With that key I may reach her bed-chamber, and next to the bed-chamber is her boudoir, in which, without doubt, she will receive the earl. Iwill enter quite softly, and, hiding myself behind the hanging which separates the bed-chamber from the boudoir, I shall be able to see him, and hear everything that he says!"She laughed out loud and merrily, like a child, and sprang for the key, which lay on her writing-table. Like a trophy of victory she swung it high above her on her hand and cried, "I will see him!"Then light, joyful, and with beaming eye, she left the room.

She had conjectured rightly. Catharine received the earl in her boudoir. She sat on the divan standing opposite the door which led into the reception-room. That door was open, and so Catharine had a perfect view of the whole of that large space. She could see the earl as he traversed it. She could once more enjoy, with a rapture painfully sweet, his proud beauty, and let her looks rest on him with love and adoration. But at length he crossed the threshold of the boudoir; and now there was an end of her happiness, of her sweet dream, and of her hopes and her rapture. She was nothing more than the queen, the wife of a dying king; no longer Earl Seymour's beloved, no longer his future and his happiness.

She had courage to greet him with a smile; and her voice did not tremble when she bade him shut the door leading into the hall, and drop the hanging. He did so, gazing at her with looks of surprise.

He did not comprehend that she dared give him an interview; for the king was still alive, and even with his tongue faltering in death he might destroy them both.

Why did she not wait till the morrow? On the morrow the king might be already dead; and then they could see each other without constraint and without danger. Then was she his, and naught could longer stand in the way between them and happiness. Now, when the king was near his death--now he loved her only--he loved but Catharine. His ambition had decided his heart. Death had become the judge over Seymour's double affection and divided heart, and with King Henry's death Elizabeth's star had also paled.

Catharine was the widow of a king; and without doubt this tender husband had appointed his young and adored wife Regent during the minority of the Prince of Wales. Catharine then would have still five years of unlimited sway, of royal authority and sovereign power. If Catharine were his wife, then would he, Thomas Seymour, share this power; and the purple robes of royalty, which rested on her shoulders, would cover him also; and he would help her bear that crown which doubtless might sometimes press heavily on her tender brow. He would, in reality, be the regent, and Catharine would be so only in name. She, the Queen of England, and he, king of this queen.

What a proud, intoxicating thought was that! And what plans, what hopes might not be twined with it! Five years of sway--was not that a time long enough to undermine the throne of the royal boy and to sap his authority? Who could conjecture whether the people, once accustomed to the regency of the queen, might not prefer to remain under her sceptre, instead of committing themselves to this feeble youth? The people must be constrained so to think, and to make Catharine, Thomas Seymour's wife, their reigning queen.

The king was sick unto death, and Catharine was, without doubt, the regent--perchance some day the sovereign queen.

Princess Elizabeth was only a poor princess, entirely without a prospect of the throne; for before her came Catharine, came Edward, and finally Mary, Elizabeth's eldest sister. Elizabeth had not the least prospect of the throne, and Catharine the nearest and best founded.

Thomas Seymour pondered this as he traversed the apartments of the queen; and when he entered her presence, he had convinced himself that he loved the queen only, and that it was she alone whom he had always loved. Elizabeth was forgotten and despised. She had no prospect of the throne--why, then, should he love her?

The queen, as we have said, ordered him to shut the door of the boudoir and to drop the hanging. At the same moment that he did this, the hanging of the opposite door, leading into the sleeping apartment, moved--perhaps only the draught of the closing door had done it. Neither the queen nor Seymour noticed it. They were both too much occupied with themselves. They saw not how the hanging again and again gently shook and trembled. They saw not how it was gently opened a little in the middle; nor did they see the sparkling eyes which suddenly peeped through the opening in the hanging; nor suspected they that it was the Princess Elizabeth who had stepped behind the curtain, the better to see and hear what was taking place in the boudoir.

The queen had arisen and advanced a few steps to meet the earl. As she now stood before him--as their eyes met, she felt her courage sink and her heart fail.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑狂妃:魔君,来宠!

    腹黑狂妃:魔君,来宠!

    穿越路上不顺,唐慕一来便被帝卿处处压榨,一别再相遇后她却已蜕变成只大灰狼,二话不说直接把他扑倒在地,爪子在他光滑的胸上揩油却一脸无辜地看着她说:“漂亮姐姐,你的胸好小啊,我听说这是病!得治!”他不怒反笑,反手把她抱在怀里,说:“如此甚好,那咱们便彻夜在榻上谈论一二吧。”
  • 油菜花

    油菜花

    油菜花,简单的颜色,简单的花瓣,平凡却又独特。在春天的田里,浪花般绽放。
  • 伏灵墓

    伏灵墓

    刘羽,一个在考古专业上有着惊人天赋的年轻人。误入古墓生死未卜,一切究竟是开始还是结束。传说中的仙魔是否真的存在?亦或是他们从来没有离开....
  • 仙神剑歌

    仙神剑歌

    大家好,我是小作——公冶紫宸,这部小说是小作我的新作,因为以前看了好多小说,老是觉得不是那么的痛快,要么是屌丝逆袭,要么就是纯粹YY,要么就是虐住情节,小作我不喜欢纠结文章,一直比较喜欢的是痛快,不做作的文章,现实中小作我也是这样做的。所以通过这么多的阅读,终于决定写作一些小作我自己的小说,同事也准备跟大家一起分享一些小作自己的幻想文章。在这里希望大家可以支持一下小作我,小作我一定会认真的写作。希望大家以后会喜欢小作我的作品。
  • 宋辽金元诗词

    宋辽金元诗词

    本书选取了国学经典著作中很多优秀的作品及资料,博采各类经典作品的长处,并有所创新,以使得本书风格迥异、卓然超群,相信会给读者带来全新感受。
  • 我和冥夫有个约定

    我和冥夫有个约定

    我出生那年,村里那棵不知名的千年古树莫名其妙的的枯死了,在我出生那晚,那棵古树突然活了,村子里到处飘着古树开花的香气,招来了十里八方的鬼魅,幸亏姥姥及时赶到救了我的小命,可我还是因为一魂三魄被鬼气沾染开了阴阳眼,看见了正常人看不到的那些“朋友”12岁那年我离开老家去城里读书,中元节那天因为老师拖堂回家时天下起了大雨为了避雨,我走进了一家咖啡店,从此,我的命运如同脱轨的火车~他一步一步的走进了我的世界。
  • 圣斗士之仙斗士传说

    圣斗士之仙斗士传说

    一个倒霉的小导游意外穿越到圣斗士世界,继承神秘传承,改变命运的故事在这里你也许会看到各个世界神话,也许会看到东方仙族与西方神族的碰撞,也许会看到混沌与顺序的冲突,术法、武功招式与小宇宙的交相辉映。。。也许。。。。一切皆有可能!
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许你清风

    许你清风

    许清风,你会像他们一样离开我吗?也许我一直喜欢你,只是不敢承认,但现在都已经不重要了,我会祝你幸福!――苏悦苏悦,我他妈要是不喜欢你会像个神经病一样呆在你身边,为你吃醋吗?我凭什么不可以喜欢你!傻瓜,别哭,我会心痛。――许清风别闹了,我们在一起吧!
  • 荒慌

    荒慌

    自华国统一大陆,称霸四国,改国号天,意预与天齐,而帝者自视为天之子,乃天令天下一统,故四国而亡,华则盛世齐天,国泰民安,百兽率舞,天下大治末,天之子责令天下,修武堰文,昌盛武道,收集天下所有武道术法,整理改进。随后大开国门,废蛮荒异族,灵族等不得进入国境的铁律,虽有众多要求,但抵不住大势,而此种种,造就了天国强盛到极致的时代。不到百年间,便宗门林立,学院遍布全国各州各县。于是有了人人修武,人人会武的现象!而不知何时,在江湖中出现了一个讣告令!没人知道谁发的讣告令,讣告令又在哪里,或者说天下皆有讣告令,江湖中只有一段话描述讣告令:九幽阎罗黑白鬼,天下人间讣告令;无常索命归地府,匕剑血染江湖中!