登陆注册
14730300000139

第139章 THE KING AND THE PRIEST.(4)

"She does it already, although she is your wife, sire! She imagines her exalted position renders her unamenable, and protects her from your righteous wrath; therefore she does what no one else dares do, and speaks what in the mouth of any other would be the blackest treason.""What does she? and what says she?" cried the king. "Do not hesitate to tell me, your highness. It behooves me well to know what my wife does and says.""Sire, she is not merely the secret patroness of heretics and reformers, but she is also a professor of their faith. She listens to their false doctrine with eager mind, and receives the cursed priests of this sect into her apartments, in order to hear their fanatical discourse and hellish inspiration. She speaks of these heretics as true believers and Christians; and denominates Luther the light that God has sent into the world to illuminate the gloom and falsehood of the Church with the splendor of truth and love--that Luther, sire, who dared write you such shameful and insulting letters, and ridiculed in such a brutal manner your royalty and your wisdom.""She is a heretic; and when you say that, you say everything!"screamed the king. The volcano was ripe for an eruption, and the seething lava must at last have an outlet. "Yes, she is a heretic!"repeated the king; "and yet we have sworn to exterminate these atheists from our land.""She very well knows that she is secure from your wrath," said Gardiner, with a shrug of his shoulders. "She relies on the fact that she is the queen, and that in the heart of her exalted husband love is mightier than the faith.""Nobody shall suppose that he is secure from my wrath, and no one shall rely on the security afforded him by my love. She is a proud, arrogant, and audacious woman!" cried the king, whose looks were just then fixed again on the chess-board, and whose spite was heightened by the remembrance of the lost game. "She ventures to brave us, and to have a will other than ours. By the holy mother, we will endeavor to break her stubbornness, and bend her proud neck beneath our will! Yes, I will show the world that Henry of England is still the immovable and incorruptible. I will give the heretics an evidence that I am in reality the defender and protector of the faith and of religion in my land, and that nobody stands too high to be struck by my wrath, and to feel the sword of justice on his neck.

She is a heretic; and we have sworn to destroy heretics with fire and sword. We shall keep our oath.""And God will bless you with His blessing. He will surround your head with a halo of fame; and the Church will praise you as her most glorious pastor, her exalted head.""Be it so!" said the king, as with youthful alacrity he strode across the room; and, stepping to his writing-table, with a vigorous and fleet hand he wrote down a few lines. Gardiner stood in the middle of the room with his hands folded; and his lips murmured in an undertone a prayer, while his large flashing eyes were fastened on the king with a curious and penetrating expression.

"Here, your highness," the king then said, "take this paper--take it and order everything necessary. It is an arrest-warrant; and before the night draws on, the queen shall be in the Tower.""Verily, the Lord is mighty in you!" cried Gardiner, as he took the paper; "the heavenly hosts sing their hallelujah and look down with rapture on the hero who subdues his own heart to serve God and the Church.""Take it and speed you!" said the king, hastily. "In a few hours everything must be done. Give Earl Douglas the paper, and bid him go with it to the lord-lieutenant of the Tower, so that he himself may repair hither with the yeomen of the guard. For this woman is yet a queen, and even in the criminal I will still recognize the queen.

The lord-lieutenant himself must conduct her to the Tower. Hasten then, say I! But, hark you, keep all this a secret, and let nobody know anything of it till the decisive moment arrives. Otherwise her friends might take a notion to implore my mercy for this sinner; and I abhor this whining and crying. Silence, then, for I am tired and need rest and sleep. I have, as you say, just done a work well pleasing to God; perhaps He may send me, as a reward for it, invigorating and strengthening sleep, which I have now so long desired in vain."And the king threw back the curtains of his couch, and, supported by Gardiner, laid himself on the downy cushion.

Gardiner drew the curtains again, and thrust the fatal paper into his pocket. Even in his hands it did not seem to him secure enough.

What! might not some curious eye fasten on it, and divine its contents? Might not some impertinent and shameless friend of the queen snatch this paper from him, and carry it to her and give her warning? No, no, it was not secure enough in his hands. He must hide it in the pocket of his gown. There, no one could find it, no one discover it.

So there he hid it. In the gown with its large folds it was safe;and, after he had thus concealed the precious paper, he left the room with rapid strides, in order to acquaint Earl Douglas with the glorious result of his plans.

同类推荐
热门推荐
  • 神魔之子上古神的魔妃

    神魔之子上古神的魔妃

    前世的他上古之神,冷漠无情,所有的柔情只为一人。前世的她,九尾狐之皇,只一眼便认定自己的一生挚爱。为了维系他们之间的情缘,他耗费自己仅有的灵力化作情丝缠,让他们的灵魂生生世世永不分离。所以今生,他们在茫茫人海中一眼就知道自己的所爱。
  • 答王龙溪

    答王龙溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东乡族文化形态与古籍文存

    东乡族文化形态与古籍文存

    《甘肃少数民族古籍丛书》是在甘肃省委、省人民政府的重视下,由省少数民族古籍整理出版规划领导小组办公室搜集、整理、出版的系列丛书。本丛书依照突出优势、由近及远的原则,收入不同文种、下同版本的民族古籍、文献资料和译本,也适当辑录一些氏族古籍研究的优秀成果;本丛书内容包括政治、经济、历史、语言、文字、哲学、宗教、艺术、天文、历法、地理、医药、民俗、文物等学科。
  • 鬼女闹翻天

    鬼女闹翻天

    敢毁我容?我弄死你!正当她坑无良爹,打黑心娘,虐心机妹,玩得不亦乐乎时,皇帝一纸圣旨,要她嫁人。嫁的是个双腿尽残的瘫子王爷,年纪一大把不说,还各种高冷狂拽耍酷,顺便附赠一个别具特色的新婚第一夜!遇到这种人,某女很想说,大叔,你摊上事儿了,你摊上大事儿了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 圣卡魔尊

    圣卡魔尊

    圣力,奥兹大陆特有的力量。圣卡师,奥兹大陆最尊崇的职业。从地球转世而来的凌道,被迫与恶魔签订契约,修炼禁忌的魔道,圣魔同修,纵横异界大陆。圣力爆发,风火水土滔天漫地;魔力狂涌,一拳怒碎江山!
  • 久婚成爱

    久婚成爱

    蒋欣怡转身发现,原来这个世界上不只是姚海笙一个男人,还有蒋痕远远地看着自己不曾离开过。蒋欣怡不了不想再与姚海笙纠缠不清,于是与蒋痕假装情侣索性结婚成为了一对有名无实的夫妻。过起了他们之间的小爱情,当爱开始萌牙时,却杀出了路人甲乙丙丁……他们的路不好走,可还是会一步步往前走……
  • 谈恋爱那件小事

    谈恋爱那件小事

    这是由若干了爱情故事组成的书,每个故事的篇幅都不会很长,有些是来自真实的生活,有些高于生活。此文长期免费,不定时更新!【关注作者连载新文《蜜爱1V1:首席宠上天》】
  • 恶灵vs僵尸

    恶灵vs僵尸

    本文介绍了一个奇幻的一只恶灵与僵尸的故事……
  • 邪魅王爷的追妻之路

    邪魅王爷的追妻之路

    她的人生格言;人不犯我,我不犯人。人若犯我,斩草除根。爹不疼,娘不在。庶女庶母联手陷害。没关系,有相公在。
  • 沉沦致死:总裁的第一宠婚

    沉沦致死:总裁的第一宠婚

    最美不过初恋,最好正是当年。她爱他最深,却伤他最狠。唐一一在四年前辜负过他,却没想过,再次被褚(chu)锦城找回。再次相遇,她的身份已经改变,不但成为人妻,就连儿子都有了。(本书上架前收藏过万,上架后每日万字更新,求收藏啦!)她说:“我已经结婚了。”他说:“我知道。”她说“我已经有孩子了。”他说:“那是我的。”她又说:“可我有自己的生活,你又何必非要对我步步紧逼?”褚锦城冷冷一笑:“唐一一,你还是不太了解我,你认为,你曾经伤害过我,我会让你幸福的带着我的儿子,和那个不知所谓的男人好好生活么?你,是我的,永远都是!”当一个腹黑的总裁势必要做天地第一等的男人时,他的爱情是是否有始有终?