登陆注册
14729800000047

第47章

The seasons change their manners, as the year Had found some months asleep and leap'd them over. CLARENCE The river hath thrice flow'd, no ebb between;And the old folk, time's doting chronicles, Say it did so a little time before That our great-grandsire, Edward, sick'd and died. WARWICK Speak lower, princes, for the king recovers. GLOUCESTER This apoplexy will certain be his end. KING HENRY IV I pray you, take me up, and bear me hence Into some other chamber: softly, pray. SCENE V. Another chamber. KING HENRY IV lying on a bed: CLARENCE, GLOUCESTER, WARWICK, and others in attendance KING HENRY IV Let there be no noise made, my gentle friends;Unless some dull and favourable hand Will whisper music to my weary spirit. WARWICK Call for the music in the other room. KING HENRY IV Set me the crown upon my pillow here. CLARENCE His eye is hollow, and he changes much. WARWICK Less noise, less noise!

Enter PRINCE HENRY PRINCE HENRY Who saw the Duke of Clarence? CLARENCE I am here, brother, full of heaviness. PRINCE HENRY How now! rain within doors, and none abroad!

How doth the king? GLOUCESTER Exceeding ill. PRINCE HENRY Heard he the good news yet?

Tell it him. GLOUCESTER He alter'd much upon the hearing it. PRINCE HENRY If he be sick with joy, he'll recover without physic. WARWICK Not so much noise, my lords: sweet prince, speak low;The king your father is disposed to sleep. CLARENCE Let us withdraw into the other room. WARWICK Will't please your grace to go along with us? PRINCE HENRY No; I will sit and watch here by the king.

Exeunt all but PRINCE HENRY

Why doth the crown lie there upon his pillow, Being so troublesome a bedfellow?

O polish'd perturbation! golden care!

That keep'st the ports of slumber open wide To many a watchful night! sleep with it now!

Yet not so sound and half so deeply sweet As he whose brow with homely biggen bound Snores out the watch of night. O majesty!

When thou dost pinch thy bearer, thou dost sit Like a rich armour worn in heat of day, That scalds with safety. By his gates of breath There lies a downy feather which stirs not:

Did he suspire, that light and weightless down Perforce must move. My gracious lord! my father!

This sleep is sound indeed, this is a sleep That from this golden rigol hath divorced So many English kings. Thy due from me Is tears and heavy sorrows of the blood, Which nature, love, and filial tenderness, Shall, O dear father, pay thee plenteously:

My due from thee is this imperial crown, Which, as immediate as thy place and blood, Derives itself to me. Lo, here it sits, Which God shall guard: and put the world's whole strength Into one giant arm, it shall not force This lineal honour from me: this from thee Will I to mine leave, as 'tis left to me.

Exit KING HENRY IV Warwick! Gloucester! Clarence!

Re-enter WARWICK, GLOUCESTER, CLARENCE, and the rest CLARENCE Doth the king call? WARWICK What would your majesty? How fares your grace? KING HENRY IV Why did you leave me here alone, my lords? CLARENCE We left the prince my brother here, my liege, Who undertook to sit and watch by you. KING HENRY IV The Prince of Wales! Where is he? let me see him:

He is not here. WARWICK This door is open; he is gone this way. GLOUCESTER He came not through the chamber where we stay'd. KING HENRY IV Where is the crown? who took it from my pillow? WARWICK When we withdrew, my liege, we left it here. KING HENRY IV The prince hath ta'en it hence: go, seek him out.

Is he so hasty that he doth suppose My sleep my death?

Find him, my Lord of Warwick; chide him hither.

Exit WARWICK

This part of his conjoins with my disease, And helps to end me. See, sons, what things you are!

How quickly nature falls into revolt When gold becomes her object!

For this the foolish over-careful fathers Have broke their sleep with thoughts, their brains with care, Their bones with industry;For this they have engrossed and piled up The canker'd heaps of strange-achieved gold;For this they have been thoughtful to invest Their sons with arts and martial exercises:

When, like the bee, culling from every flower The virtuous sweets, Our thighs pack'd with wax, our mouths with honey, We bring it to the hive, and, like the bees, Are murdered for our pains. This bitter taste Yield his engrossments to the ending father.

Re-enter WARWICK

Now, where is he that will not stay so long Till his friend sickness hath determined me? WARWICK My lord, I found the prince in the next room, Washing with kindly tears his gentle cheeks, With such a deep demeanor in great sorrow That tyranny, which never quaff'd but blood, Would, by beholding him, have wash'd his knife With gentle eye-drops. He is coming hither. KING HENRY IV But wherefore did he take away the crown?

Re-enter PRINCE HENRY

Lo, where he comes. Come hither to me, Harry.

Depart the chamber, leave us here alone.

Exeunt WARWICK and the rest PRINCE HENRY I never thought to hear you speak again. KING HENRY IV Thy wish was father, Harry, to that thought:

I stay too long by thee, I weary thee.

Dost thou so hunger for mine empty chair That thou wilt needs invest thee with my honours Before thy hour be ripe? O foolish youth!

Thou seek'st the greatness that will o'erwhelm thee.

Stay but a little; for my cloud of dignity Is held from falling with so weak a wind That it will quickly drop: my day is dim.

Thou hast stolen that which after some few hours Were thine without offence; and at my death Thou hast seal'd up my expectation:

Thy life did manifest thou lovedst me not, And thou wilt have me die assured of it.

Thou hidest a thousand daggers in thy thoughts, Which thou hast whetted on thy stony heart, To stab at half an hour of my life.

同类推荐
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾割据志

    台湾割据志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Essays and Tales

    Essays and Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 侯鲭录

    侯鲭录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道校草之嚣张丫头甜甜爱

    霸道校草之嚣张丫头甜甜爱

    她是苏氏集团无人知晓的大小姐,当遇到花心大萝卜,“我们算认识了吧”“嗯,算”“我们是朋友吧”破例接受,“做我女朋友吧”,还得寸进尺了是吧!给你点阳光你就灿烂,想追我?先了解一下神马叫做“骨折”,可是某人还是死皮赖脸的贴上来。他是谁?他是冬柳市人尽皆知的墨家大少爷,当遇见逆天嚣张的她,首次感到压力山大。喂喂,说好的高冷呢?当在十字路口徘徊时,求大侠救命啊!!!
  • 曾经最爱你的我

    曾经最爱你的我

    青春年少的你是否暗恋过某人?你是否曾为了他而疯狂过?你是否为他放下过你不可践踏的自尊?你是否别为他打破底线?有或没有,答案自在心间。我有过。
  • 异度空间生存记

    异度空间生存记

    这部作品讲的是少年小K在雷雨天玩手机被雷劈进入了一个神秘的地方——异度空间。在这里,小K将完成各种任务(真人我的世界,真人荒野求生等)。赚足金币会到现实。第一步作品,万望大家喜欢。
  • 红楼之帝王

    红楼之帝王

    水清带着三国系统到了红楼位面,发现自己是废太子唯一的儿子,知道新皇帝是不会放过自己的,那怕个毛,抢回属于自己的东西。作者非红楼高手,只是按自己的想法写,不喜勿喷,直接点X。
  • TF之回忆青春

    TF之回忆青春

    心在路上,念在远方。七月的枝头已渐渐挂满青涩的果瓤。我明媚的笑容背后,唯有你才能明白那缕化不开的忧伤。
  • 王直方诗话

    王直方诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 召唤萌娘

    召唤萌娘

    (本书属于变嫁文,我知道变百和变嫁势同水火,所以提前声明。)落魄家族大少爷,剑道天才宫卿,被人袭杀身亡。没想到死后竟实现了他多年的愿望穿越了。可是,结果却有些出乎意料……为什么人家穿越都是主角的命,本少却成了别人的召唤物!好吧,本少忍了,那告诉我这对欧派什么鬼!我要妹子不是要变妹子!这不是我想要的穿越!这里暂停,在别的地方更新
  • 我们濒危的价值观:美国道德危机

    我们濒危的价值观:美国道德危机

    本书对美国的政策变化及其影响进行探讨,并对许多存在争议的问题,包括堕胎、同性恋、死刑、女权、科学与宗教、核扩散、枪支泛滥、贫富悬殊、环境保护、原教旨主义、政教融合、“先发制人”的战争等,进行了分析和评判。
  • 囧囧仙界情史

    囧囧仙界情史

    悲伤的过往成了回忆,是舍弃还是痛苦的回忆。当记忆成为一种痛苦狠狠扎入心中时,是不是有种要将之抛弃的冲动。那么请去十里铺的忆生馆找那的老板娘吧!一颗颗闪烁着光芒的珠子,是一段段无法回忆的过往,每一颗忆珠都有一个悲伤的故事。爱的越深,伤的越痛。
  • 我心向阳,无谓悲伤:梵高传

    我心向阳,无谓悲伤:梵高传

    一百多年来,梵高悲惨的人生震撼无数读者,他的故事充满苦难,也充满人性。本书是梵高的个人传记,讲述梵高孤独、悲情又充满坎坷的一生,带领读者进入一个常人读不懂的世界。在那个世界中,我们可以沿着梵高探索自我的足迹,发现他疯狂行为背后的真实与柔软,深入他的艺术殿堂,体会其人生体悟之深和画作韵味之浓。