登陆注册
14729800000010

第10章

if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature. PRINCE HENRY Pray God you have not murdered some of them. FALSTAFF Nay, that's past praying for: I have peppered two of them; two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if Itell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward; here I lay and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me-- PRINCE HENRY What, four? thou saidst but two even now. FALSTAFF Four, Hal; I told thee four. POINS Ay, ay, he said four. FALSTAFF These four came all a-front, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus. PRINCE HENRY Seven? why, there were but four even now. FALSTAFF In buckram? POINS Ay, four, in buckram suits. FALSTAFF Seven, by these hilts, or I am a villain else. PRINCE HENRY Prithee, let him alone; we shall have more anon. FALSTAFF Dost thou hear me, Hal? PRINCE HENRY Ay, and mark thee too, Jack. FALSTAFF Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of-- PRINCE HENRY So, two more already. FALSTAFF Their points being broken,-- POINS Down fell their hose. FALSTAFF Began to give me ground: but I followed me close, came in foot and hand; and with a thought seven of the eleven I paid. PRINCE HENRY O monstrous! eleven buckram men grown out of two! FALSTAFF But, as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back and let drive at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand. PRINCE HENRY These lies are like their father that begets them;gross as a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, grease tallow-catch,-- FALSTAFF What, art thou mad? art thou mad? is not the truth the truth? PRINCE HENRY Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? come, tell us your reason: what sayest thou to this? POINS Come, your reason, Jack, your reason. FALSTAFF What, upon compulsion? 'Zounds, an Iwere at the strappado, or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion! If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I. PRINCE HENRY I'll be no longer guilty of this sin;this sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh,-- FALSTAFF 'Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish!

Ofor breath to utter what is like thee! you tailor's-yard, you sheath, you bowcase; you vile standing-tuck,-- PRINCE HENRY Well, breathe awhile, and then to it again: and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this. POINS Mark, Jack. PRINCE HENRY We two saw you four set on four and bound them, and were masters of their wealth. Mark now, how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four; and, with a word, out-faced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house: and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy and still run and roared, as ever Iheard bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight!

What trick, what device, what starting-hole, canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? POINS Come, let's hear, Jack; what trick hast thou now? FALSTAFF By the Lord, I knew ye as well as he that made ye.

Why, hear you, my masters: was it for me to kill the heir-apparent? should I turn upon the true prince?

why, thou knowest I am as valiant as Hercules:

but beware instinct; the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself and thee during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors: watch to-night, pray to-morrow.

Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry? shall we have a play extempore? PRINCE HENRY Content; and the argument shall be thy running away. FALSTAFF Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me!

Enter Hostess Hostess O Jesu, my lord the prince! PRINCE HENRY How now, my lady the hostess! what sayest thou to me? Hostess Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you: he says he comes from your father. PRINCE HENRY Give him as much as will make him a royal man, and send him back again to my mother. FALSTAFF What manner of man is he? Hostess An old man. FALSTAFF What doth gravity out of his bed at midnight?

Shall I give him his answer? PRINCE HENRY Prithee, do, Jack. FALSTAFF 'Faith, and I'll send him packing.

Exit FALSTAFF PRINCE HENRY Now, sirs: by'r lady, you fought fair;so did you, Peto; so did you, Bardolph: you are lions too, you ran away upon instinct, you will not touch the true prince; no, fie! BARDOLPH 'Faith, I ran when I saw others run. PRINCE HENRY 'Faith, tell me now in earnest, how came Falstaff's sword so hacked? PETO Why, he hacked it with his dagger, and said he would swear truth out of England but he would make you believe it was done in fight, and persuaded us to do the like. BARDOLPH Yea, and to tickle our noses with spear-grass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it and swear it was the blood of true men.

Idid that I did not this seven year before, Iblushed to hear his monstrous devices. PRINCE HENRY O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou rannest away:

同类推荐
  • 牡丹亭

    牡丹亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若陀罗尼释

    仁王般若陀罗尼释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七域修真证品图

    七域修真证品图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣像红灯记

    绣像红灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至尊吸血鬼:我本张狂

    至尊吸血鬼:我本张狂

    孤寂太久,她本无心。她是吸血鬼,带着目的来到这个时空,一如既往的狂妄造就了她不羁的性子,即使换了个时空,倾城容颜引得无数男子竞折腰,强大修为惹得天下人士皆羡妒,神秘性感引来满屋桃花杀不掉,不过,她本无心。稚嫩是他,在她的保护伞下在成长,纯洁无知,“妖妖喜欢牧之吗?牧之喜欢妖妖。”强大是他,至尊归来,他说:“妖儿,这次,换我护你。”柔情是他,他握紧她的手,“以命起誓,执子之手,与子偕老。”枝枝桃花不减,她这样的女子本该如此,但真心几人?当她吸血鬼的身份暴露时,当天下人都要她死时,当她步入绝境时,是谁在护着她?是谁在伤害她?"【情节虚构,请勿模仿】
  • 中华营养百味:清肠排毒食谱

    中华营养百味:清肠排毒食谱

    你的身体里的毒排出来了吗?清肠排毒已经成为都市女性的热门话题。常吃一些具有排毒功能的食品,帮助清理体内垃圾,会有意想不到的好处。大家不妨试试,巧排毒素,巧瘦身,让你一身轻松,帮你清肠排毒,排出冬天在体内积存下来废物,告别小肚腩,潇洒地迎接春天。
  • 斩仙记之盗破苍穹

    斩仙记之盗破苍穹

    盗亦有道,盗可斩仙,看我妙手空空,盗破苍穹!
  • 星际悍匪

    星际悍匪

    一次有阴谋的意外改变了罗悍的生活轨迹,DNA融合让异形王成了他的兄弟,为了重返地球与未婚妻相见,他和外星生命达成了协议……------------------------------------------本文纯属幻想科学,如有雷同,呵呵呵呵!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 嗜血皇妃:第一女帝

    嗜血皇妃:第一女帝

    前世她是国安局中天才中的天才,代号银狐的全能型女特工,退役前最后一次任务完成后却被国家抛弃朋友背叛。再次睁眼,穿越到了一个历史上不存在的朝代,七国割据战乱不断,她又会给这个世界带来怎样的变数呢?腹黑男主,冷清女主,家仇国恨中且看一代女帝的崛起之路。
  • 莫小末的逝水流年

    莫小末的逝水流年

    莫小末,一个平凡的不能再平凡的85后女孩,没有豪门没有堕胎,但充满了青春和爱的似水流年。当回忆的胶片一页一页滑过,祭奠的是我们的整个青春。。。
  • 善待自己的工作

    善待自己的工作

    本书从善待工作的态度和责任谈起,围绕善待工作的核心,阐述了什么样的员工才是最优秀的员工,以及怎样才能把工作做到尽善尽美。
  • 浪涌烽烟(第二次世界大战史丛书)

    浪涌烽烟(第二次世界大战史丛书)

    本书综合国内外的最新研究成果和最新解密资料,在有关专家和部门的指导下,以第二次世界大战的历史进程为线索,贯穿了大战的主要历史时期、主要战场战役和主要军政人物,全景式展现了第二次世界大战的恢宏画卷。
  • 傲世战皇

    傲世战皇

    (新书:弑星盟》,速来支持!)他和别人一样,拥有亲情的爱。在他被所有人背叛时,他决心复仇。九天星神,试练神帝,幻天龙封,他,要全世界人记住他的名字。傲世战皇,希辰!