登陆注册
14729500000003

第3章 THE COMING OF PARIS(2)

Then at the Goddess' name grew Helen pale, Like golden stars that flicker in the dawn, Or like a child that hears a dreadful tale, Or like the roses on a rich man's lawn, When now the suns of Summer are withdrawn, And the loose leaves with a sad wind are stirr'd, Till the wet grass is strewn with petals wan, -So paled the golden Helen at his word.

XIX.

But swift the rose into her cheek return'd And for a little moment, like a flame, The perfect face of Argive Helen burn'd, As doth a woman's, when some spoken name Brings back to mind some ancient love or shame, But none save Paris mark'd the thing, who said, "My tale no more must weary this fair dame, With telling why I wander all unwed."XX.

But Helen, bending on him gracious brows, Besought him for the story of his quest, "For sultry is the summer, that allows To mortal men no sweeter boon than rest;And surely such a tale as thine is best To make the dainty-footed hours go by, Till sinks the sun in darkness and the West, And soft stars lead the Night along the sky."XXI.

Then at the word of Helen Paris spoke, "My tale is shorter than a summer day, -My mother, ere I saw the light, awoke, At dawn, in Ilios, shrieking in dismay, Who dream'd that 'twixt her feet there fell and lay A flaming brand, that utterly burn'd down To dust of crumbling ashes red and grey, The coronal of towers and all Troy town.

XXII.

"Then the interpretation of this dream My father sought at many priestly hands, Where the white temple doth in Pytho gleam, And at the fane of Ammon in the sands, And where the oak tree of Dodona stands With boughs oracular against the sky, -And with one voice the Gods from all the lands, Cried out, 'The child must die, the child must die.'

XXIII.

"Then was I born to sorrow; and in fear The dark priest took me from my sire, and bore A wailing child through beech and pinewood drear, Up to the knees of Ida, and the hoar Rocks whence a fountain breaketh evermore, And leaps with shining waters to the sea, Through black and rock-wall'd pools without a shore, -And there they deem'd they took farewell of me.

XXIV.

"But round my neck they tied a golden ring That fell from Ganymedes when he soar'd High over Ida on the eagle's wing, To dwell for ever with the Gods adored, To be the cup-bearer beside the board Of Zeus, and kneel at the eternal throne, -A jewel 'twas from old King Tros's hoard, That ruled in Ilios ages long agone.

XXV.

"And there they left me in that dell untrod, -Shepherd nor huntsman ever wanders there, For dread of Pan, that is a jealous God, -Yea, and the ladies of the streams forbear The Naiad nymphs, to weave their dances fair, Or twine their yellow tresses with the shy Fronds of forget-me-not and maiden-hair, -There had the priests appointed me to die.

XXVI.

"But vainly doth a man contend with Fate!

My father had less pity on his son Than wild things of the woodland desolate.

'Tis said that ere the Autumn day was done A great she-bear, that in these rocks did wonn, Beheld a sleeping babe she did convey Down to a den beheld not of the sun, The cavern where her own soft litter lay.

XXVII.

"And therein was I nurtured wondrously, So Rumour saith: I know not of these things, For mortal men are ever wont to lie, Whene'er they speak of sceptre-bearing kings:

I tell what I was told, for memory brings No record of those days, that are as deep Lost as the lullaby a mother sings In ears of children that are fallen on sleep.

XXVIII.

"Men say that now five autumn days had pass'd, When Agelaus, following a hurt deer, Trod soft on crackling acorns, and the mast That lay beneath the oak and beech-wood sere, In dread lest angry Pan were sleeping near, Then heard a cry from forth a cavern grey, And peeping round the fallen rocks in fear, Beheld where in the wild beast's tracks I lay.

XXIX.

"So Agelaus bore me from the wild, Down to his hut; and with his children IWas nurtured, being, as was deem'd, the child Of Hermes, or some mountain deity;For these with the wild nymphs are wont to lie Within the holy caverns, where the bee Can scarcely find a darkling path to fly Through veils of bracken and the ivy-tree.

XXX.

"So with the shepherds on the hills I stray'd, And drave the kine to feed where rivers run, And play'd upon the reed-pipe in the shade, And scarcely knew my manhood was begun, The pleasant years still passing one by one, Till I was chiefest of the mountain men, And clomb the peaks that take the snow and sun, And braved the anger'd lion in his den.

XXXI.

"Now in my herd of kine was one more dear By far than all the rest, and fairer far;A milkwhite bull, the captive of my spear, And all the wondering shepherds called him STAR:

And still he led his fellows to the war, When the lean wolves against the herds came down, Then would he charge, and drive their hosts afar Beyond the pastures to the forests brown.

XXXII.

"Now so it chanced that on an autumn morn, King Priam sought a goodly bull to slay In memory of his child, no sooner born Than midst the lonely mountains cast away, To die ere scarce he had beheld the day;And Priam's men came wandering afar To that green pool where by the flocks I lay, And straight they coveted the goodly STAR, XXXIII.

"And drave him, no word spoken, to the town:

One man mine arrow lit on, and he fell;

His comrades held me off, and down and down, Through golden windings of the autumn dell, They spurr'd along the beast that loved me well, Till red were his white sides; I following, Wrath in my heart, their evil deeds to tell In Ilios, at the footstool of the King.

XXXIV.

"But ere they came to the God-builded wall, They spied a meadow by the water-side, And there the men of Troy were gathered all For joust and play; and Priam's sons defied All other men in all Maeonia wide To strive with them in boxing and in speed.

Victorious with the shepherds had I vied, So boldly followed to that flowery mead.

XXXV.

同类推荐
热门推荐
  • 旧梦浮沉

    旧梦浮沉

    很多人说不相信爱情,究竟是因为爱情变质了,还是人变质了。人们都说平淡打败爱情。其实打败爱情的不是平淡,是互不信任。破釜沉舟,不给自己留任何退路,只是想和他在一起,也许,喜欢一个人,真的不需要理由吧。下次遇到你喜欢、也喜欢你的人,就和她在一起吧。为什么这么说?——因为互相喜欢的人,就应该在一起。喜欢就要早点儿说啊!就算不成功,起码也要让对方知道啊。
  • 重生之二零零六

    重生之二零零六

    一觉醒来,我们的男主角竟然发现自己回到了九年前,没错,我们的男主人公王子俊重生了,而且重生到了九年前。既然上天又给了我一次机会,那么我这次一定要好好把握。那个曾今就那么错过的女孩,这一次我绝对不会就那么轻易地让你从我身边消失;曾今错过了的惊天大牛市,我也会好好的把握,成为股海里的弄潮儿;还有那一步步节节攀升的房价……
  • 探寻之唐人街44号

    探寻之唐人街44号

    我叫夏映寒,是一名即将毕业的大四学生。这看起来没有什么特别的,可一个神秘的组织却让我陷入了无尽的恐惧之中……
  • 刹神白起

    刹神白起

    他手拿一柄魔刀,一柄魔剑,遇神杀神,遇佛杀佛,破开虚空,掌管三界
  • 重行月世界

    重行月世界

    没有永远的平静,没有永恒的安宁!一切都追随着从无到有,在从有到无的定律循环着……天明,再次缔造一个‘救世主’的传奇故事……
  • 意念者

    意念者

    李坤7岁时,在爷爷老家游玩,一夜,偶得从天而降的怀表(星辰坠),从此夜夜做梦,梦中星辰点点,自由翱翔。还有一个黄金甲胄的中年人,教他武功。十年后,意念觉醒,李坤成为意念者,催眠术,沟通术,感知术,操控术,预知术......步步升级,从此,在都市搅动风云,无往不利。已作百万字作品《道妖修士》,请大家放心收藏!阅读!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 夜陌刀慌

    夜陌刀慌

    收起渔网和麻绳,苏林有把这几只野鸡挂在了一颗小树上。事情的简单出乎苏林的预料,无所事事的苏林便脱光了衣服跳进了湖里,夏末
  • 圣途记

    圣途记

    这是上苍的遗弃之子,扣起龙门,勇入归藏的故事......“命之一途,当由我,不由天!“
  • 青春为一颗星星埋下伏笔

    青春为一颗星星埋下伏笔

    玻璃女孩儿,爱上了自己的六年好友,可好友却在12岁车祸身亡,从此女孩心死,开始用谎言来伪装自己,却忘了一句:一个谎言需要用千千万万个谎言来弥补~
  • 长大续写

    长大续写

    续写了一个肝胆大外科主任和一个实习生的唯美爱情