登陆注册
14729100000002

第2章 SOME THOUGHTS OF A READER OF TENNYSON(2)

But though we may think it time that the quality once over-prized should be restored to a more proportionate honour, our great poet Tennyson shows us that of all merits ease is, unexpectedly enough, the most dangerous. It is not only, with him, that the wards are oiled, it is also that the key turns loosely. This is true of much of the beautiful "Idylls," but not of their best passages, nor of such magnificent heroic verse as that of the close of "A Vision of Sin," or of "Lucretius." As to the question of ease, we cannot have a better maxim than Coventry Patmore's saying that poetry "should confess, but not suffer from, its difficulties." And we could hardly find a more curious example of the present love of verse that not only confesses but brags of difficulties, and not only suffers from them but cries out under the suffering, and shows us the grimace of the pain of it, than I have lighted upon in the critical article of a recent quarterly. Reviewing the book of a "poet" who manifestly has an insuperable difficulty in hacking his work into ten-syllable blocks, and keeping at the same time any show of respect for the national grammar, the critic gravely invites his reader to "note" the phrase "neath cliffs" (apparently for "beneath the cliffs") as "characteristic." Shall the reader indeed "note"such a matter? Truly he has other things to do. This is by the way. Tennyson is always an artist, and the finish of his work is one of the principal notes of his versification. How this finish comports with the excessive ease of his prosody remains his own peculiar secret. Ease, in him, does not mean that he has any unhandsome slovenly ways. On the contrary, he resembles rather the warrior with the pouncet box. It is the man of "neath cliffs" who will not be at the trouble of making a place for so much as a definite article. Tennyson certainly WORKED, and the exceeding ease of his blank verse comes perhaps of this little paradox--that he makes somewhat too much show of the hiding of his art.

In the first place the poet with the great welcome style and the little unwelcome manner, Tennyson is, in the second place, the modern poet who withstood France. (That is, of course, modern France--France since the Renaissance. From medieval Provence there is not an English poet who does not own inheritance.) It was some time about the date of the Restoration that modern France began to be modish in England. A ruffle at the Court of Charles, a couplet in the ear of Pope, a tour de phrase from Mme. de Sevigne much to the taste of Walpole, later the good example of French painting--rich interest paid for the loan of our Constable's initiative--later still a scattering of French taste, French critical business, over all the shallow places of our literature--these have all been phases of a national vanity of ours, an eager and anxious fluttering or jostling to be foremost and French. Matthew Arnold's essay on criticism fostered this anxiety, and yet I find in this work of his a lack of easy French knowledge, such as his misunderstanding of the word brutalite, which means no more, or little more, than roughness.

Matthew Arnold, by the way, knew so little of the French character as to be altogether ignorant of French provincialism, French practical sense, and French "convenience." "Convenience" is his dearest word of contempt, "practical sense" his next dearest, and he throws them a score of times in the teeth of the English. Strange is the irony of the truth. For he bestows those withering words on the nation that has the fifty religions, and attributes "ideas"--as the antithesis of "convenience" and "practical sense"--to the nation that has the fifty sauces. And not for a moment does he suspect himself of this blunder, so manifest as to be disconcerting to his reader. One seems to hear an incurably English accent in all this, which indeed is reported, by his acquaintance, of Matthew Arnold's actual speaking of French. It is certain that he has not the interest of familiarity with the language, but only the interest of strangeness. Now, while we meet the effect of the French coat in our seventeenth century, of the French light verse in our earlier eighteenth century, and of French philosophy in our later, of the French revolution in our Wordsworth, of the French painting in our nineteenth-century studios, of French fiction--and the dregs are still running--in our libraries, of French poetry in our Swinburne, of French criticism in our Arnold, Tennyson shows the effect of nothing French whatever. Not the Elizabethans, not Shakespeare, not Jeremy Taylor, not Milton, not Shelley were (in their art, not in their matter) more insular in their time. France, by the way, has more than appreciated the homage of Tennyson's contemporaries;Victor Hugo avers, in Les Miserables, that our people imitate his people in all things, and in particular he rouses in us a delighted laughter of surprise by asserting that the London street-boy imitates the Parisian street-boy. There is, in fact, something of a street-boy in some of our late more literary mimicries.

We are apt to judge a poet too exclusively by his imagery. Tennyson is hardly a great master of imagery. He has more imagination than imagery. He sees the thing, with so luminous a mind's eye, that it is sufficient to him; he needs not to see it more beautifully by a similitude. "A clear-walled city" is enough; "meadows" are enough--indeed Tennyson reigns for ever over all meadows; "the happy birds that change their sky"; "Bright Phosphor, fresher for the night";"Twilight and evening bell"; "the stillness of the central sea";"that friend of mine who lives in God"; "the solitary morning";"Four grey walls and four grey towers"; "Watched by weeping queens";these are enough, illustrious, and needing not illustration.

同类推荐
  • 神农本草经百种录

    神农本草经百种录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟子

    孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘本诸葛神数

    秘本诸葛神数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末法之鬼道崛起

    末法之鬼道崛起

    一场变故,水球结束了末法时代,迎来修仙盛世。外来星球入侵,人类陷入重大危机一蜕凡修士,魔域之中探险,重返十七岁,重生于大时代的交替带着前世记忆,步步为营,抢夺机缘,修行鬼道登上人仙之境看他如何拯救水球,击退入侵
  • 慈母泪

    慈母泪

    当人生遇到绝境的时候,你会怎么办?那绝境看时候绝境,或许再努力一下就是生机,她是一个普通的母亲,但是,她却坚持着不放弃,最终,她没有放弃自己的孩子,他活了下来,虽然那么的不易,但是他还是活了下来,但一切却只是风波的刚刚开始!敬请关注慈母泪
  • 完美逆袭,商政魔王别惹我

    完美逆袭,商政魔王别惹我

    被推出去作为讨好老板礼物的莫初晨,决然反击,走投无路之下勇闯VIP房,一场带着血的缠绵是厄运的开始还上帝的眷顾。商场沉浮,几番轮回谁才是最后的赢家?“嗳,帅哥你要真的想诱惑我,就乖乖到床上躺好!”“看看你那愤怒的脸,情欲的眼睛,就这样还一动不动,帅哥你该不会是不行吧?唉白白浪费了这羡煞旁人的腹肌!”“女人,你很放肆。”某女勾唇一笑:“所以?”“留在我身边吧!只要我活着你就可以一直放肆。”“这是告白?”鲜花呢?戒指呢?差评!男人:“……”“不是在告白?怎么又不说话了?”男人冰冷一笑:……能做为什么要说?“等等,你要干什么?”“你。”
  • 有一种爱叫做沉默

    有一种爱叫做沉默

    (本作不是YY暧昧小说,如果你想看那种请绕道)那一年周星喜欢上了一个女孩!那一年周星用自己的花言巧语博得了女孩的欢心,那一年周星才上初中年仅13岁!懵懂的爱情给了这个年轻的孩子什么!周星又是如何经营这份懵懂的爱情!从13岁的恋爱到成年迷失!他究竟得到了什么!
  • 重生之一言不合

    重生之一言不合

    她引恨而终,上一世的那群可恶的女人,统统成为她的目标!重生归来,她步步为营,一个个伎俩在她面前化为泡影。这个女人不能理解的是身旁爱撒娇卖萌的男子,为何那么喜欢玩亲亲?
  • 奇国记之啸傲神魔

    奇国记之啸傲神魔

    一无所有的孤儿紫傲,被六祖收养,后与六祖失散,游历七国,笑诸国之奇异,傲神魔之平凡,游历世间,再回大唐,已成逍遥神仙~~~
  • 做个快乐的甩手家长(社科精品书)

    做个快乐的甩手家长(社科精品书)

    学生平时在学习当中要少考、多学、知识面要宽,学校要特别注意学生自由发展兴趣,甚至鼓励“偏才”。循规蹈矩的孩子缺乏创造力,“全才”不见得都会发展,有些书呆子,没有什么戏唱。
  • 星光旅程

    星光旅程

    一个yy的故事,如有雷同,纯属巧合。VictoriaCharlotteAvrilSwift成为世界天后的故事免责声明:所有已出版的人物和情节为原作者和出版商所有。本作者和原创人员及其机构没有任何关系。本作者没有任何侵犯版权的意图。
  • 刺客都市行

    刺客都市行

    曾经的第二杀手,因组织的任务,开启新的都市生活。
  • 最全最全的哈佛经济课

    最全最全的哈佛经济课

    经济学不只是“赚钱的理论”,它也与我们日常生活中所有的经济活动息息相关。在每日的经济活动中,每个人都想要达到“自身利益最大化”,但是我们该怎么做才能获得对自己而言最大的好处?本书就是在这样的灵感启发下产生的。它通过对生活中司空见惯的经济现象,以及那些与我们息息相关的经济事件的生动剖析,让读者在品味趣味的同时,对经济学也能有一个初步而全面的认识,从而把握更加经济的生活。