登陆注册
14728500000028

第28章

"I can watch, mother," urged Gretel, "and I'll wake you every time the father stirs. You are so pale, and your eyes are so red! Oh, mother, DO!"The child pleaded in vain. Dame Brinker would not leave her post.

Gretel looked at her in troubled silence, wondering whether it were very wicked to care more for one parent than for the other, and sure--yes, quite sure--that she dreaded her father while she clung to her mother with a love that was almost idolatry.

Hans loves the father so well, she thought, why cannot I? Yet Icould not help crying when I saw his hand bleed that day, last month, when he snatched the knife--and now, when he moans, how Iache, ache all over. Perhaps I love him, after all, and God will see that I am not such a bad, wicked girl as I thought. Yes, Ilove the poor father--almost as Hans does--not quite, for Hans is stronger and does not fear him. Oh, will that moaning go on forever and ever! Poor mother, how patient she is; SHE never pouts, as I do, about the money that went away so strangely. If he only could, for one instant, open his eyes and look at us, as Hans does, and tell us where mother's guilders went, I would not care for the rest. Yes, I would care; I don't want the poor father to die, to be all blue and cold like Annie Bouman's little sister. I KNOW I don't. Dear God, I don't want Father to die.

Her thoughts merged into a prayer. When it ended the poor child scarcely knew. Soon she found herself watching a little pulse of light at the side of the fire, beating faintly but steadily, showing that somewhere in the dark pile there was warmth and light that would overspread it at last. A large earthen cup filled with burning peat stood near the bedside; Gretel had placed it there to "stop the father's shivering," she said. She watched it as it sent a glow around the mother's form, tipping her faded skirt with light and shedding a sort of newness over the threadbare bodice. It was a relief to Gretel to see the lines in that weary face soften as the firelight flickered gently across it.

Next she counted the windowpanes, broken and patched as they were, and finally, after tracing every crack and seam in the walls, fixed her gaze upon a carved shelf made by Hans. The shelf hung as high as Gretel could reach. It held a large leather-covered Bible with brass clasps, a wedding present to Dame Brinker from the family at Heidelberg.

Ah, how handy Hans is! If he were here, he could turn the father some way so the moans would stop. Dear, dear! If this sickness lasts, we shall never skate anymore. I must send my new skates back to the beautiful lady. Hans and I will not see the race.

And Gretel's eyes, that had been dry before, grew full of tears.

"Never cry, child," said her mother soothingly. "This sickness may not be as bad as we think. The father has lain this way before."Gretel sobbed now.

"Oh, mother, it is not that alone--you do not know all. I am very, very bad and wicked!""YOU, Gretel! you so patient and good!" and a bright, puzzled look beamed for an instant upon the child. "Hush, lovey, you'll wake him."Gretel hid her face in her mother's lap and tried not to cry.

Her little hand, so thin and brown, lay in the coarse palm of her mother's, creased with many a hard day's work. Rychie would have shuddered to touch either, yet they pressed warmly upon each other. Soon Gretel looked up with that dull, homely look which, they say, poor children in shanties are apt to have, and said in a trembling voice, "The father tried to burn you--he did--I saw him, and he was LAUGHING!""Hush, child!"The mother's words came so suddenly and sharply that Raff Brinker, dead as he was to all that was passing around him, twitched slightly upon the bed.

Gretel said no more but plucked drearily at the jagged edge of a hole in her mother's holiday gown. It had been burned there.

Well for Dame Brinker that the gown was woolen.

Haarlem--The Boys Hear VoicesRefreshed and rested, our boys came forth from the coffeehouse just as the big clock in the square, after the manner of certain Holland timekeepers, was striking two with its half-hour bell for half-past two.

The captain was absorbed in thought, at first, for Hans Brinker's sad story still echoed in his ears. Not until Ludwig rebuked him with a laughing "Wake up, grandfather!" did he reassume his position as gallant boy-leader of his band.

"Ahem! this way, young gentlemen!"

They were walking through the city, not on a curbed sidewalk, for such a thing is rarely to be found in Holland, but on the brick pavement that lay on the borders of the cobblestone carriage-way without breaking its level expanse.

Haarlem, like Amsterdam, was gayer than usual, in honor of Saint Nicholas.

A strange figure was approaching them. It was a small man dressed in black, with a short cloak. He wore a wig and a cocked hat from which a long crepe streamer was flying.

"Who comes here?" cried Ben. "What a queer-looking object.""That's the aanspreeker," said Lambert. "Someone is dead.""Is that the way men dress in mourning in this country?""Oh, no! The aanspreeker attends funerals, and it is his business, when anyone dies, to notify all the friends and relatives.""What a strange custom.""Well," said Lambert, "we needn't feel very badly about this particular death, for I see another man has lately been born to the world to fill up the vacant place."Ben stared. "How do you know that?""Don't you see that pretty red pincushion hanging on yonder door?" asked Lambert in return.

"Yes."

"Well, that's a boy."

"A boy! What do you mean?"

同类推荐
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月令

    月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典君德部

    明伦汇编皇极典君德部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎还丹诀

    龙虎还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 云川

    云川

    八百里锦绣云川,不入尘世的种族平静的生活着,直到有一天,有人翻开尘封的古籍,洞悉到那一段埋藏在岁月长河中的隐秘时,一切开始重演。她倾国倾城,美丽如仙,却被宿命漩涡卷入其中。八百里云川,仿若隔世经年般梦幻,那里书写着她一生中最为美好的经历,纵然岁月也难以抹去。本文文风淡,需要静心品味。
  • 印第安酋长

    印第安酋长

    一条铁路将向西部延,“老铁手”来到印第安人领地绘制地图。在部落间的冲突中,阿帕奇人的酋长“好太阳”饮弹身亡,美丽的姑娘“丽白”为追求白人的文明与爱情却被白人杀害。年轻的酋长温内图踏上了复仇之路……异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 伴娘团团转

    伴娘团团转

    经常有人说,伴娘当多了,会嫁不出去……那又怎么样,再悲催的生活也不能阻止我们彪悍的斗志和坚定的笑容,何况只是做做伴娘!
  • 我的母亲不丑

    我的母亲不丑

    一位成功人士的艰难抉择,体现了一位母亲的伟大情怀和一位妻子的对母亲的孝重。
  • 右痣孤生

    右痣孤生

    你知道什么叫做右痣孤生吗?左眼泪痣,有别于右眼,注定永远得不到幸福。
  • 读懂你,爱上我

    读懂你,爱上我

    他从小被心理医生诊断为阿斯伯格症候群患者,对周围人的表情、情绪推测能力极低……为了维护家族形象,他刻意伪装着自己,坚决不能让别人发现他的致命弱点!孤僻、才华非凡、少言刻薄、是他给周围人的所有印象。她是音乐世家的小公主。家庭的变故、感情的创伤让她坠入深渊,要强、任性、冲动却又善良、可爱。她是个很矛盾的人,却又无比真实。她是少年春心萌动时的梦中情人。他们在瑞士再次相遇…………文章情节丰富有爱,基本无虐吧,男主甜宠女主,女主养成男主。
  • 甜心杀手未婚妻

    甜心杀手未婚妻

    她是豪门世家的千金小姐却是让人闻风丧胆的杀手组织的首席杀手,从小便担负起了家族的重任。可却保留了一颗纯真的心……坚强的让人心疼,她学会用调皮的笑容来伪装自己。可是在他们的面前却褪去了自己的保护色…………
  • 日事日清工作法

    日事日清工作法

    本书首先揭示了拖延的深层危害,拖延既给员工自身带来一系列不良印象,更会严重影响产品的质量和企业的声誉,甚至会导致灾难性后果。日事日清,消灭拖延,把工作完成在昨天也并非不可能之事,你只要找对方法,能够有序忙碌;你只要管理好自己的时间,守时惜时,合理分配。做一个日事日清的员工,科学工作,勤勉做事,在职场中你必能获得成功。本书是员工管理时问、提高效率的黄金守则,为职场员工日事日清提供了一套系统的、行之有效的办法。通过对本书的学习,读者将了解到怎样做一个日事日清型员工,以及如何培养日事日清的工作习惯,并掌握日事日清的重要方法,从而为你提高执行效率提供必要的帮助。