登陆注册
14728100000057

第57章 AN AFFAIR WITH THEBARBAROUS FISHERS(6)

Still I came to the beach in good order, and laid hands on the flimsy boat and tipped her dry.

"Fighting is no trade for, me," I cried, "whilst you are here, Phorenice. Guard me my back and walk out into the water."I took the boat, thrusting it afloat, and wading with it till two lines of the surf were past. The fishers swarmed round us, active as fish in their native element, and strove mightily to get hands on the boat and slit the hides which covered it with their eager fingers. But I had a spare hand, and a short stabbing-knife for such close-quarter work, and here, there, and everywhere was Phorenice the Empress, with her thirsty dripping sword. By the Gods! I laughed with sheer delight at seeing her art of fence.

But the swirl of a great fish into the shallows, and the squeal of a fisher as he was dragged down and home away into the deep, made me mindful of foes that no skill can conquer, and no bravery avoid. Without taking time to give the Empress a word of warning, I stooped, and flung an arm round her, and threw her up out of the water into the boat, and then thrust on with all my might, driving the flimsy craft out to sea, whilst my legs crept under me for fear of the beasts which swam invisible beneath the muddied waters.

To the fishers, inured to these horrid perils by daily association, the seizing of one of their number meant little, and they pressed on, careless of their dull lives, eager only to snatch the jewels which still flaunted on Phorenice's breast. Of the vengeance that might come after they recked nothing; let them but get the wherewithal for one night's good debauch, and they would forget that such a thing as the morning of a morrow could have existence.

Two fellows I caught and killed that, diving down beneath, tried to slit the skin of the boat out of sight under the water;and Phorenice cared for all those that tried to put a hand on the gunwales. Yes, and she did more than that. A huge long-necked turtle that was stirred out of the mud by the turmoil, came up to daylight, and swung its great horn-lipped mouth to this side and that, seeking for a prey. The fishers near it dodged and dived.

I, thrusting at the stern of the boat, could only hope it would pass me by and so offered an easy mark. It scurried towards me, champing its noisy lips, and beating the water into spray with its flippers.

But Phorenice was quick with a remedy and a rescue. She passed her sword through one of the fishers that pressed her, and then thrust the body towards the turtle. The great neck swooped towards it; the long slimy feelers which protruded from its head quivered and snuffled; and then the horny green jaws crunched on it, and drew it down out of sight.

The boat was in deep water now, and Phorenice called upon me to come in over the side, she the while balancing nicely so that the flimsy thing should not be overset. The fishers had given up their pursuit, finding that they earned nothing but lopped-off arms and split faces by coming within swing of this terrible sword of their Empress, and so contented themselves with volleying jagged stones in the hopes of stunning us or splitting the boat. However, Phorenice crouched in the stern, holding the two shields--her own golden target, and the rough hide buckler I had won--and so protected both of us whilst I paddled, and though many stones clattered against the shields, and hit the hide covering of the boat, so that it resounded like a drum, none of them did damage, and we drew quickly out of their range.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 质疑房地产:我们为什么买不起房

    质疑房地产:我们为什么买不起房

    房地产市场近年价格高涨,引起了广泛的关注,这般热闹的房市,到底缘起为何?房价真值那么多吗?质疑房地产!也让我们从基本知识和信息知道了解,就是这本书。
  • 特蕾莎修女传

    特蕾莎修女传

    特蕾莎修女,一位穷其一生为贫穷的人当中最贫穷的,孤苦的人当中最可怜的人奔波服务的伟大女性。特蕾莎修女是1979年诺贝尔和平奖获得者,也是20世纪80年代美国青少年最崇拜的4位人物之一。本书以丰富细腻的文笔,讲述了她传奇而伟大的一生。本书是特蕾莎修女的第一部中文传记,作者以其细腻的笔调及充沛的激情,不仅真实还原了特蕾莎修女善与爱的一生,而且为读者带来了许许多多亲切温暖的心灵感动。
  • 盘龙之新纪元

    盘龙之新纪元

    盘龙是本人看的第一本小说,那时候已经完本,看的时间也最长,用了一个多月,一字一句。好好写,认真写。
  • 莲卷天地

    莲卷天地

    变故,改变了他。体质,塑造了他。世事,成就了他。看他如何斩破层层巨浪,问鼎天下至强,赢得神魔同惧!
  • 人际的运用(现代人生成功方案丛书)

    人际的运用(现代人生成功方案丛书)

    你有时可能会遇到这种情况:对方或许完全错了,但他仍然不以为然。在这种情况下,不要指责他人,因为这不是聪明人的做法。你应该了解他,从他人的角度去考虑问题。对方为什么会有那样的思想和行为,其中自有一定的原因。探寻出其中隐藏的原因来,你便得到了了解他人行动或人格的钥匙。而要找到这种钥匙,就必须设身处地地将你自己放在他人的位置上。
  • 很宠很暧昧:蜜吻傲娇老公

    很宠很暧昧:蜜吻傲娇老公

    家途破败,渣爹带着继母和继妹跑路,却把童月圆‘顶账’给了唐家。都是为了生存,童月圆施展百般技艺博取主子欢心。“我是热水袋,能暖床。”“尊少,我是充气娃娃,能泄欲。”卡巴着萌萌的眼睛。傲娇不羁,浪荡不绝的唐门大公子唐尊,每天准时下班回家泄欲。某天,小女子掏出一份合同,“尊少,请看这里,‘将我女儿童月圆抵与唐总使用,期限为一年。’您已经超时使用,就算赠送,不另加费用,亲。”男人捏住童月圆的下巴狠狠道,“想走?先把肚子里的孩子留下再说。”“亲,合同上没说要买一赠一啊啊。”女人委委屈的。
  • TFBOYS之劲糖爆果

    TFBOYS之劲糖爆果

    “凯,你醒了?快吃点东西吧!”雨担心的问道,门外的四人
  • 鸡的传人

    鸡的传人

    为什么不是龙的传人?因为你是鸡的后代啊!
  • 天降萌妻,公开关系

    天降萌妻,公开关系

    他,世界帝王,她,失魂魄的大小姐,他爱她?不可能的事!