登陆注册
14728000000014

第14章

The choice lay between two absurdities and a middle condition of uneasy scepticism; which last, however unpleasant and unsatisfactory, was obviously the only justifiable state of mind under the circumstances.

Such being the general ferment in the minds of naturalists, it is no wonder that they mustered strong in the rooms of the Linnaean Society, on the 1st of July of the year 1858, to hear two papers by authors living on opposite sides of the globe, working out their results independently, and yet professing to have discovered one and the same solution of all the problems connected with species. The one of these authors was an able naturalist, Mr. Wallace, who had been employed for some years in studying the productions of the islands of the Indian Archipelago, and who had forwarded a memoir embodying his views to Mr.

Darwin, for communication to the Linnaean Society. On perusing the essay, Mr. Darwin was not a little surprised to find that it embodied some of the leading ideas of a great work which he had been preparing for twenty years, and parts of which, containing a development of the very same views, had been perused by his private friends fifteen or sixteen years before. Perplexed in what manner to do full justice both to his friend and to himself, Mr. Darwin placed the matter in the hands of Dr. Hooker and Sir Charles Lyell, by whose advice he communicated a brief abstract of his own views to the Linnaean Society, at the same time that Mr. Wallace's paper was read. Of that abstract, the work on the 'Origin of Species' is an enlargement; but a complete statement of Mr. Darwin's doctrine is looked for in the large and well-illustrated work which he is said to be preparing for publication.

The Darwinian hypothesis has the merit of being eminently simple and comprehensible in principle, and its essential positions may be stated in a very few words: all species have been produced by the development of varieties from common stocks; by the conversion of these, first into permanent races and then into new species, by the process of 'natural selection', which process is essentially identical with that artificial selection by which man has originated the races of domestic animals--the 'struggle for existence' taking the place of man, and exerting, in the case of natural selection, that selective action which he performs in artificial selection.

The evidence brought forward by Mr. Darwin in support of his hypothesis is of three kinds. First, he endeavours to prove that species may be originated by selection; secondly, he attempts to show that natural causes are competent to exert selection; and thirdly, he tries to prove that the most remarkable and apparently anomalous phenomena exhibited by the distribution, development, and mutual relations of species, can be shown to be deducible from the general doctrine of their origin, which he propounds, combined with the known facts of geological change; and that, even if all these phenomena are not at present explicable by it, none are necessarily inconsistent with it.

There cannot be a doubt that the method of inquiry which Mr. Darwin has adopted is not only rigorously in accordance with the canons of scientific logic, but that it is the only adequate method. Critics exclusively trained in classics or in mathematics, who have never determined a scientific fact in their lives by induction from experiment or observation, prate learnedly about Mr. Darwin's method, which is not inductive enough, not Baconian enough, forsooth, for them. But even if practical acquaintance with the process of scientific investigation is denied them, they may learn, by the perusal of Mr.

Mill's admirable chapter "On the Deductive Method," that there are multitudes of scientific inquiries in which the method of pure induction helps the investigator but a very little way.

"The mode of investigation," says Mr. Mill, "which, from the proved inapplicability of direct methods of observation and experiment, remains to us as the main source of the knowledge we possess, or can acquire, respecting the conditions and laws of recurrence of the more complex phenomena, is called, in its most general expression, the deductive method, and consists of three operations: the first, one of direct induction; the second, of ratiocination; and the third, of verification."Now, the conditions which have determined the existence of species are not only exceedingly complex, but, so far as the great majority of them are concerned, are necessarily beyond our cognizance. But what Mr.

Darwin has attempted to do is in exact accordance with the rule laid down by Mr. Mill; he has endeavoured to determine certain great facts inductively, by observation and experiment; he has then reasoned from the data thus furnished; and lastly, he has tested the validity of his ratiocination by comparing his deductions with the observed facts of Nature. Inductively, Mr. Darwin endeavours to prove that species arise in a given way. Deductively, he desires to show that, if they arise in that way, the facts of distribution, development, classification, etc., may be accounted for, 'i.e.' may be deduced from their mode of origin, combined with admitted changes in physical geography and climate, during an indefinite period. And this explanation, or coincidence of observed with deduced facts, is, so far as it extends, a verification of the Darwinian view.

同类推荐
热门推荐
  • 浴血天魔

    浴血天魔

    穿过时间裂缝,诸神齐现的时代,邪恶与正义,卑劣与残忍。爱与恨。人,神,魔,不过是一个称谓而已。众神的黄昏,看不到的黎明,究竟什么才是善,什么才是恶。又或许这世间本来就没有什么对错,魔亦有神性,神亦会卑劣……
  • 无限世界中的怪物

    无限世界中的怪物

    单纯的一次捕食,只是吃掉了一个人类却被带到了一个奇怪的空间。扣积分?这是什么?食物?队友?同伴?不不不,我只是我,我只是一个怪物而已啊。别把人类的规矩放在我身上。
  • 覆苍茫

    覆苍茫

    天为何物,道在何处,我苏痕,岂会屈天,岂会跪地?若天阻我,我便逆天!若命违我,我便改命!只为了心中的那一丝执念,逆天改命乱苍茫!
  • 暗云

    暗云

    我沉沦于黑夜的星光,我等你十年只见你半件霓裳。我知道害怕雨夜的你,你不知我一直爱的都是你。当我决定走进这黑夜的时候,我知道这辈子如果不能让你明白就注定孤独的死去,和流星一起消失于天际。
  • 她春了春天

    她春了春天

    我叫江春天,17岁,性别女,爱好男,本应该在这花季时光里有着梦幻般的爱情,可是却因为家里有4个恐怖份子,他们分别是大姐江冬天二姐江秋天三姐江夏天以及最可恶的弟弟江有天,这四个家伙简直是祸害,天大的祸害,他们不仅继承了老爸的帅气以及老妈的聪慧并且他们都有一个共同的嗜好:捉弄江春天被逼送进致知学院就读的我,又会有什么不一样的奇遇呢,撒花ing,敬请关注。
  • 网王之玛布的咏叹调

    网王之玛布的咏叹调

    等待,在时光之中,终究成为倾颓定势“夏绪。妈妈不在你身边。自己要照顾好你自己。”“妈妈现在很幸福,不要担心我。”“回日本吧,妈妈很想念你。””夏绪,妈妈想要结婚了,你说好不好?”“夏绪,回来吧,参加妈妈的婚礼。”……
  • 医手遮天妖娆帝后

    医手遮天妖娆帝后

    她,现代最强特工,却不想还是遭人陷害,一朝穿越,她成了她,那个人人都知的废物草包大小姐,是巧合还是天意?废物?她炼灵丹,御万兽,全系元素在手,谁还敢说她是废物?当她散发出耀眼的光芒时,不知何时,她的身侧早已有了他!身世之谜,逐一解开,她又是何等的高贵,且看她如何平步轻云走天下!!!(介绍烂,但文不烂,多多支持呦)
  • 缚君红颜

    缚君红颜

    世间仅有的青云龙蛟玉佩,却偏偏有一枚一模一样的玉佩横空出世,惊异,离奇,福兮?祸兮?白云素被迫代替妹妹困于皇宫,一心报复这位从小到大一直要好的妹妹,却意外发现深爱之人原来爱着妹妹,灾祸已成,削发为尼,常伴青灯古佛。姐姐,我欠你的,不管付出什么代价我都会还给你。白青络因愧疚心重,灵魂久留深水之中,予以寄托,罪孽终偿,却不忍心爱之人受伤,在转世之时,选择重回本身。青络,我能做的只有这么多,你要伤害他,绝不容许。等了一天,一月,一年终等不到她任何消息,本已绝望,三年之后再度重逢,她却早已忘记自己,没关系,我,黎墨可以一直等,没什么能比再也见不到你更令我伤痛。黎墨,我不是她,我不爱你,今生今世我只爱百里。百里沂旪自异林一别,好不容易相遇只因她携玉佩而来,便心生猜忌,一次次地试探,伤害,她却至始至终,待他如初。因玉佩逐出师门却也因玉佩再度与你相遇、相知,玉在人存,玉毁人灭。白青洛落水而醒,记忆全无,拜师学医,却被逐出师门,一心想要查明被逐的原因,又遇见初遇的那个他,他还是他吗?他依旧是他,那个少年。你是你,她是她,别害怕,我分得清。
  • 小妖进化

    小妖进化

    带着一樽神秘出土的棺木和一滴诡异的源血,陈林重生到异世一片莽莽丛林。看一只小小的螳螂,从最卑微的生灵崛起,进化,修炼成大妖...
  • 你好地球人:时光恋人

    你好地球人:时光恋人

    来自外星球的生物“时间偷猎者”违反《宇宙法》闯入地球,星系女警追踪来到地球,在闻市高中一年级学生叶文的帮助下,展开追捕“时间偷猎者”行动,在与“时间偷猎者”的对抗中,在这美丽星球的都市,引出了一场久违时光的怅然爱恋……