登陆注册
14727800000041

第41章

how she could caur--that is, filch gold rings and trinkets from jewellers' cases; the kind of thing which the Spanish Gypsy women call ustilar pastesas, filching with the hands. Frequently she would disappear, and travel about England, and Scotland too, dukkering, hokking, and cauring, and after the lapse of a month return and deliver to her husband, like a true and faithful wife, the proceeds of her industry. So no wonder that the Flying Tinker, as he was called, was enabled to cut a grand appearance. He was very fond of hunting, and would frequently join the field in regular hunting costume, save and except that, instead of the leather hunting-cap, he wore one of fur with a gold band around it, to denote that though he mixed with Gorgios he was still a Romany-chal. Thus equipped and mounted on a capital hunter, whenever he encountered a Gypsy encampment he would invariably dash through it, doing all the harm he could, in order, as he said, to let the juggals know that he was their king and had a right to do what he pleased with his own.

Things went on swimmingly for a great many years, but, as prosperity does not continue for ever, his dark hour came at last. His wives got into trouble in one or two expeditions, and his dealings in wafodu luvvu began to be noised about. Moreover, by his grand airs and violent proceedings he had incurred the hatred of both Gorgios and Gypsies, particularly of the latter, some of whom he had ridden over and lamed for life. One day he addressed his two wives:-"The Gorgios seek to hang me, The Gypsies seek to kill me:

This country we must leave."

Shuri.

I'll jaw with you to heaven, I'll jaw with you to Yaudors -But not if Lura goes."Lura.

"I'll jaw with you to heaven, And to the wicked country, Though Shuri goeth too."Ryley.

"Since I must choose betwixt ye, My choice is Yocky Shuri, Though Lura loves me best."Lura.

"My blackest curse on Shuri!

Oh, Ryley, I'll not curse you, But you will never thrive."She then took her departure with her cart and donkey, and Ryley remained with Shuri.

Ryley.

"I've chosen now betwixt ye;

Your wish you now have gotten, But for it you shall smart."He then struck her with his fist on the cheek, and broke her jawbone.

Shuri uttered no cry or complaint, only mumbled:

"Although with broken jawbone, I'll follow thee, my Ryley, Since Lura doesn't jal."Thereupon Ryley and Yocky Shuri left Yorkshire, and wended their way to London, where they took up their abode in the Gypsyry near the Shepherd's Bush. Shuri went about dukkering and hokking, but not with the spirit of former times, for she was not quite so young as she had been, and her jaw, which was never properly cured, pained her much. Ryley went about tinkering, but he was unacquainted with London and its neighbourhood, and did not get much to do. An old Gypsy-man, who was driving about a little cart filled with skewers, saw him standing in a state of perplexity at a place where four roads met.

Old Gypsy.

"Methinks I see a brother!

Who's your father? Who's your mother?

And what may be your name?"

Ryley.

"A Bosvil was my father;

A Bosvil was my mother;

And Ryley is my name."

Old Gypsy.

"I'm glad to see you, brother!

I am a Kaulo Camlo.

What service can I do?"

Ryley.

"I'm jawing petulengring,

But do not know the country;

Perhaps you'll show me round."

Old Gypsy.

"I'll sikker tute, prala!

I'm bikkening esconyor;

Av, av along with me!"

The old Gypsy showed Ryley about the country for a week or two, and Ryley formed a kind of connection, and did a little business. He, however, displayed little or no energy, was gloomy and dissatisfied, and frequently said that his heart was broken since he had left Yorkshire.

Shuri did her best to cheer him, but without effect. Once, when she bade him get up and exert himself, he said that if he did it would be of little use, and asked her whether she did not remember the parting prophecy of his other wife that he would never thrive. At the end of about two years he ceased going his rounds, and did nothing but smoke under the arches of the railroad, and loiter about beershops. At length he became very weak, and took to his bed; doctors were called in by his faithful Shuri, but there is no remedy for a bruised spirit. A Methodist came and asked him, "What was his hope?" "My hope," said he, "is that when I am dead I shall be put into the ground, and my wife and children will weep over me." And such, it may be observed, is the last hope of every genuine Gypsy. His hope was gratified. Shuri and his children, of whom he had three--two stout young fellows and a girl--gave him a magnificent funeral, and screamed, shouted, and wept over his grave. They then returned to the "Arches," not to divide his property amongst them, and to quarrel about the division, according to Christian practice, but to destroy it. They killed his swift pony--still swift, though twenty-seven years of age--and buried it deep in the ground, without depriving it of its skin. They then broke the caravan and cart to pieces, making of the fragments a fire, on which they threw his bedding, carpets, curtains, blankets, and everything which would burn. Finally, they dashed his mirrors, china, and crockery to pieces, hacked his metal pots, dishes and what-not to bits, and flung the whole on the blazing pile. Such was the life, such the death, and such were the funeral obsequies of Ryley Bosvil, a Gypsy who will be long remembered amongst the English Romany for his buttons, his two wives, his grand airs, and last, and not least, for having been the composer of various stanzas in the Gypsy tongue, which have plenty of force, if nothing else, to recommend them. One of these, addressed to Yocky Shuri, runs as follows:

Tuley the Can I kokkeney cam Like my rinkeny Yocky Shuri:

Oprey the chongor in ratti I'd cour For my rinkeny Yocky Shuri!

Which may be thus rendered:

Beneath the bright sun, there is none, there is none, I love like my Yocky Shuri:

With the greatest delight, in blood I would fight To the knees for my Yocky Shuri!

KIRK YETHOLM

同类推荐
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类证活人书

    类证活人书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂曲歌辞 盖罗缝

    杂曲歌辞 盖罗缝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 存复斋文集

    存复斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土境观要门

    净土境观要门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜降临:枪已上膛

    夜降临:枪已上膛

    这是一场人性,外来物种的入侵,使得人类不得不反思如果八十岁的人和十八岁的人在海上漂流,船上的食物仅仅够一个人生存下去,枪已上膛!谁会活下去?
  • 血月魔王

    血月魔王

    一次机缘巧合,远古魙族的灵魂碎片与大学生莫鸣珂融为一体,这致使他被强行拉到处处暗藏危机的异次元世界。为寻找传说中的宝藏四处乱窜的勇者,将异族视为眼中钉的人类王国,行踪诡谲的神秘势力。都将成为他寻找其余灵魂碎片的重重障碍......
  • 把爱留在最好的时光里

    把爱留在最好的时光里

    人,存于天地间,就是为了既美又好地活着。我们努力做美好的事情,留给这个美丽的世界一个美丽的背影。世间美好的事情太多,一个人所能展现其最为美好的地方,我以为永远是在爱情里。关于爱情,想起的总是太多太多,多到让我这样一个以写作为职业的人无法用一两个词汇形容。爱情里的悸动、热烈、暧昧、痴缠、忧伤……每一种滋味在回忆里不免有无可奈何的惘然,正是这一点惘然构成了爱情里一个永恒的词汇:美好。在美好的时光里,遇见一个美好的人,谈一场美好的恋爱,然后用岁月的酒浆将记忆灌醉,留待老了的时候,每开封就微醺,还没品尝已经沉醉其中。
  • 天后的后宫

    天后的后宫

    她,是现代的天后、风瓶国的郡主,当她重生古代抛下面具来到美男多多的风瓶国,又会发生什么吶?尽请期待哦~
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 欣虾易仁

    欣虾易仁

    “爱是什么?这句话是你问我。”一个男人温柔的歌声从桌子上的鱼缸里发出来的,缸里没有鱼,却有一只龙虾。“我当时笑你傻,现在……”龙虾无意再唱下去,它望着窗外的月亮,突然大暴粗口:“作者,你逗我呢!我堂堂当红明星肖予欣,从没做过什么坏事,就一个爱吃龙虾的爱好,可为什么会这样!变成龙虾也就算了,可!!为什么偏偏是只公的!”——某作者:怪我咯!
  • 相遇:让我来收服你吧

    相遇:让我来收服你吧

    “喂,我和你妈同时掉进水里,你先救谁?”“当然我妈了!”“那我和你爸同时掉进水里,你先救谁?”“肯定我爸!”“那我和你家大白同时掉进水里,你先救谁?”“肯定是大白啊!”“在你心里,我还比不上一只狗吗?”“当然啦!因为你是无价的!我不救你,是因为有我在你身边,我怎么会让你掉入水中呢?”
  • 未来世界之我的世界我做主

    未来世界之我的世界我做主

    “尤酥,你觉得我想抓到你还不简单吗”男人的目光自信却深情,仿佛他锐利的目光可以穿透尤酥的心。阳光打在他笔挺的鼻梁上,顺着嘴角好看的弧度泄了下来,洒满他洁净的衣襟。“拭目以待咯,可不要让我失望呢“尤酥淡淡一笑
  • 虚归何处

    虚归何处

    杳士平在窥虚了道之时终是借着界元之力窥见了过去的一切因果,更感受到了那些曾经高高在上,如今却被天道之门阻隔在外的存在们内心深处的真实想法。“天道不公啊!”“他杳士平不过是个山野草民,资质又是极差的四个半,要出身没出身,要资质没资质,要资源没资源,一路修行更没遇到过什么逆天的机缘,他凭什么就能修成正果!”“我们又凭什么不能?”杳士平轻轻一叹忽略了这些无妄之念,目光坚定的穿过时间和空间的阻隔投射到那无尽的虚无之中,那里才是自己该追逐的方向吧,可这些虚无又将归于何方?
  • 契约游戏:邪魅总裁的契约小娇妻

    契约游戏:邪魅总裁的契约小娇妻

    她是孤傲清高的伊人,他是垄断亚洲的财经命脉的邪魅大少爷。“做我的契约老婆?”男人圈住怀里的女人,嗓音涩哑。而却她一次又一次地逃离。“夏伊人,我是疯了才会任由你一次又一次地伤害我,却不舍得动你半分。”————————————————三年后,夏伊人以莫氏大小姐身份归来,“老婆,你终于舍得回来了,嗯?”男人声音黯哑,嘴角噙着邪魅的笑。“唔……太深了……”“这样呢?”“太浅了……”“丑叔叔,不许欺负我麻麻!”萌萌的包子扯住南宫先生的手臂……PS宠虐结合,确定不入坑?