登陆注册
14727700000091

第91章

"Pretty weel, sir,--but I believe I am wanted at the bar.""No, no,--stop one moment, cannot you, to oblige an old customer?--Pray, do you remember a remarkably tall young man, who lodged one night in your House last week?""Troth, sir, I canna weel say--I never take heed whether my company be lang or short, if they make a lang bill.""And if they do not, you can do that for them, eh, Mrs.

Mac-Candlish?--ha, ha, ha!--But this young man that I inquire after was upwards of six feet high, had a dark frock, with metal buttons, light-brown hair unpowdered, blue eyes, and a straight nose, travelled on foot, had no servant or baggage.--you surely can remember having seen such a traveller?""Indeed, sir," answered Mrs. Mac-Candlish, bent on baffling his inquiries, "I canna charge my memory about the matter--there's mair to do in a house like this, I trow, than to look after passengers' hair, or their een, or noses either.""Then, Mrs. Mac-Candlish, I must tell you in plain terms, that this person suspected of having been guilty of a crime; and it is in consequence of these suspicions that I, as a magistrate, require this information from you,--and if you refuse to answer my questions, I must put you upon your oath.""Troth, sir, I am no free to swear [*Some of the strict dissenters decline taking an oath before a civil magistrate]--we aye gaed to the Antiburgher meeting--it's very true, in Bailie Mac-Candlish's time (honest man), we keepit the kirk, whilk was most seemly in his station, as having office--, but after his being called to a better place than Kippletringan, I hae gaen back to worthy Maister MacGrainer. And so ye see, sir, I am no clear to swear without speaking to the minister--especially against ony sackless puir young thing that's gaun through the country, stranger and freendless like.""I shall relieve your scruples, perhaps, without troubling Mr.

Mac-Grainer, when I tell you that this fellow whom I Inquire after is the man who shot your young friend Charles Hazlewood.""Gudeness! wha could hae thought the like o' that o' him?--na, if it had been for debt, or e'en for a bit tuilzie [*Scuffle] wi' the gauger, the deil o' Nelly Mac-Candlish's tongue should ever hae wranged him. But if he really shot young Hazlewood--But I canna think it, Mr. Glossin; this will be same o' your skits [*Tricks] now--I canna think it o' sae douce a lad;--na, na, this is just some a' your auld s 'kits.--Ye'll he for having a horning or a caption after him.""I see you have no confidence in me, Mrs. Mac-Candlish;--but look at these declarations, signed by the persons who saw the crime committed, and judge yourself if the description of the ruffian be not that of your guest."He put the papers into her hand, which she perused very carefully, often taking off her spectacles to cast her eyes up to Heaven, or perhaps to wipe a tear from them, for young Hazlewood was an especial favourite with the good dame.

"Aweel, aweel," she said, when she had concluded her examination, "since it's e'en sae, I gie him up, the villain --But oh, we are erring mortals!--I never saw a face Iliked better, or a lad that was mair douce and canny--Ithought he had been some gentleman under trouble.--But Igie him up, the villain!--to shoot Charles Hazlewood--and before the young ladies, poor innocent things!--I gie him up.

"So you admit, then, that such a person lodged here the night before this vile business?""Troth did he, sir, and a' the house were taen wi' him, he was sic a frank, pleasant young man, It wasna for his spending, I'm sure, for he just had a mutton-chop, and a mug of ale, and maybe a glass or twa o' wine-and I asked him to drink tea wi' myself, and didna put that into the bill; and he took nae supper, for he said he was defeat [*Exhausted]

wi' travel a' the night afore--I dare say now it had been on some hellicat errand or other.""Did you by any chance learn his name?""I wot weel did I," said the landlady, now as eager to communicate her evidence as formerly desirous to suppress it. "He tell'd me his name was Brown, and he said it was likely that an auld woman like a gipsy wife might be asking for him--Ay, ay! tell me your company, and I'll tell you wha ye are! Oh, the villain!--Aweel, sir, when he gaed away in the morning, he paid his bill very honestly, and gae something to the chamber-maid, nae doubt, for Grizy has naething frae me, by twa pair o' new shoon ilka year, and maybe a bit compliment at Hansel Monanday--"Here Glossin found it necessary to interfere, and bring the good woman back to the point.

"Ou than, he just said, if there comes such a person to inquire after Mr. Brown, you will say I am gone to look at the skaters on Loch Creeran, as you call it, and I will be back here to dinner--But he never came back--though I expected him sae faithfully, that I gae a look to making the friar's chicken mysell, and to the crappit-heads [*Haddock-heads stuffed] too, and that's what I dinna do for ordinary, Mr. Glossin--But little did I think what skating wark he was gaun about--to shoot Mr. Charles, the innocent lamb!"Mr. Glossin, having, like a prudent examinator, suffered. his witness, to give. vent to all her surprise and indignation, now began to inquire whether the suspected person had left any property or papers about the inn.

"Troth, he put a parcel--a sma' parcel, under my charge, and he gave me some siller, and desired me to get him half a dozen ruffled sarks, and Peg Pasley's in bands wi' them e'en now--they may serve him to gang up the Lawnmarket I in, the scoundrel!" [*The procession of the criminals to the gallows of old took that direction, moving, as the schoolboy rhyme had it, Up the Lawnmarket, Down the West Bow, Up the lang ladder, And down the little tow.] Mr. Glossin then demanded to see the packet, but here mine hostess demurred.

"She didna ken--she wad not say but justice should take its course but when a thing, was trusted to ane in her way, doubtless they were responsible--but she suld cry in Deacon Bearcliff, and if Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 校花逆袭

    校花逆袭

    “奶奶的,你怎么这么烦人啊,能不能离我远点?”“不能,你是我唯一的选择。”他深情的看着她。“拜托,咱俩只是在演一场戏而已,不至于这么的投入吧。”“虽然是演戏,但这也是我内心的感受。”她对他的好感为零。而他却对着她死皮赖脸,不依不饶。
  • 金简恋

    金简恋

    她是简单,她是武媚娘,她们冥冥之中有着一丝关系,她深爱着自己的男人,却又被爱情背叛。她柔弱的爱在权利中让她自己终究看不透。
  • 愿流无殇

    愿流无殇

    妖君下凡,受万千恩宠。却又跌入万丈深渊。复仇之心,承百般折磨,身心具毁。饮忘忧水,重头来过。人间太岁,背叛珍视之人。再逢时,如何面对重生归来的愧对之人。天人之貌,极善却又是极恶之人。掩面作势,轻挑指尖,便可玩弄人心。对心爱之人也绝不手软,看她毁身灭心,置之死地而后生。不羁皇室,玩遍天下。却嫌弃儿女之情过于繁琐而独独拒入红尘。又因为谁,抛弃原则,自此心有所挂,念有所累。流殇。唯有牵流引殇。只是愿流无殇。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 你爱我还是她

    你爱我还是她

    “”你爱我还是她?说啊,你说啊!!!“”她嘶吼着问,他没有回答,他该说什么?是的,他爱她,只爱她。可是,她在哪儿?好想好想她......
  • 许你永安,盛世无争

    许你永安,盛世无争

    她,身世离奇,背负着灭族之仇,一心只为报仇他,战功赫赫,风光无限,却有着不为人知的辛酸当他遇到她,是相互利用?还是日久生情?一个个误会纠缠不清,一个个谜团接踵而来,一桩桩不为人知的秘辛被逐渐揭开,而她与他究竟该如何定位?仇人?爱人?还是毫无瓜葛的陌生人?
  • 学会与爱犬对话

    学会与爱犬对话

    狗与人类经过了10万多年的相处,可以说已完全融入我们的生活之中。我们与狗的关系是如此的亲密,但我们与狗的交流并不是很顺畅。我们经常以人类的简单想法来解释狗的行为动机,忽略了狗特异于人类的思考模式。也因为这种错误的观念,使得我们在与狗的沟通、管教及训练上,产生了很多的问题。所以我们要学会与狗狗进行有效对话,让我们与狗能心意相通,在狗帮我们完成各种任务的同时,我们也能让狗生活得幸福。
  • 猎魔一族

    猎魔一族

    空冥派的发展受阻,其教主召唤凶兽灭绝猎魔人,之后空冥派又把矛头指向叶玄机,因为这里有他恨之入骨的人,有他渴望得到的东西!十多年后,猎魔人回归,这一次能否复仇?
  • 魔门之首

    魔门之首

    五千年前,宇皇定九州,两千年前,秦王一统天下。而如今,他抓住了一把刀,就像是握住了天下,宁死不松手...
  • 锦衣笑傲行

    锦衣笑傲行

    新书《好风青云路》发布,请广大书友支持。
  • 爱锁今生缘定三世

    爱锁今生缘定三世

    蓝蓝的白云天,悠悠水边柳。玉手扬鞭马儿走,月上柳梢头。红红的美人脸,淡淡柳眉愁,飞针走线荷包绣,相思在心头。风儿清水长流,哥哥天边走,自古美女爱英雄,一诺千金到尽头,风声紧雷声吼,妹妹苦争斗。自古红颜多薄命,玉碎瓦全到西楼。让这悠扬的歌声带我们看看孝庄太后是如何寻到自己的爱情的。