登陆注册
14727700000043

第43章

He then paused at a little distance from the chair. His old acquaintance gazed at him with lack-lustre eye, that intimated no tokens of recognition--the Dominie seemed too deeply sunk in distress even to observe his presence. The young man spoke aside with Miss Bertram, who advanced timidly, and thanked Colonel Mannering for his goodness; "but," she said, the tears gushing fast into her eyes--"her father, she feared, was not so much himself as to be able to remember him."She then retreated towards the chair, accompanied by the Colonel.--"Father," she said, "this is Mr. Mannering, an old friend, come to inquire after you.""He's very heartily welcome," said the old man, raising himself in his chair, and attempting a gesture of courtesy, while a gleam of hospitable satisfaction seemed to pass over his faded features;"but, Lucy, my dear, let us go down to the house; you should not keep the gentleman here in the cold.--Dominie, take the key of the wine-cooler. Mr. a--a--the gentleman will surely take something after his ride."Mannering was unspeakably affected by the contrast which his recollection made between this reception and that with which he had been greeted by the same individual when they last met. He could not restrain his tears, and his evident emotion at once attained him the confidence of the friendless young lady.

"Alas!" she said, "this is distressing even to a stranger; but it may be better for my poor father to be in this way, than if he knew and could feel all."A servant in livery now came up the path, and spoke in an undertone to the young gentleman--"Mr. Charles, my lady's wanting you yonder sadly, to bid for her for the black ebony cabinet; and Lady Jean Devorgoil is wi' her an' a'--ye maun come away directly.""Tell them ye could not find me, Tom; or, stay,--say I am looking at the horses.""No, no, no," said Lucy Bertram earnestly; "if you would not add to the misery of this miserable moment, go to the company directly.--This gentleman, I am sure, will see us to the carriage.""Unquestionably, madam," said Mannering; "your young friend may rely on my attention.""Farewell, then," said young Hazlewood, and whispered a word in her ear--then ran down the steep hastily, as if not trusting his resolution at a slower pace.

"Where's Charles Hazlewood running?" said the invalid, who apparently was accustomed to his presence and attentions; "where's Charles Hazlewood running?--what takes him away now?""He'll return in a little while," said Lucy gently.

The sound of voices was now heard from the ruins. The reader may remember there was a communication between the castle and the beach, up which the speakers had ascended.

"Yes, there's plenty of shells and sea-ware for manure, as you observe--and if one inclined to build a new house, which might indeed be necessary, there's a great deal of good hewn stone about this old dungeon for the devil here--""Good God!" said Miss Bertram hastily to Sampson, "'tis that wretch Glossin's voice!--if my father sees him, it will kill him outright!"Sampson wheeled perpendicularly round, and moved with long strides to confront the attorney, as he issued from beneath the portal arch of the ruin. "Avoid ye!" he said--"I avoid ye! wouldst thou kill and take possession?""Come, come, Master Dominie Sampson," answered Glossin insolently, "if ye cannot preach in the pulpit, we'll have no preaching here.

We go by the law, my good friend; we leave the gospel to you."The very mention of this man's name had been of late a subject of the most violent irritation to the unfortunate patient. The sound of his voice now produced an instantaneous effect. Mr. Bertram started up without assistance, and turned round towards him; the ghastliness of his features forming a strange contrast with the violence of his exclamations.--"Out of my sight, ye viper!--ye frozen viper, that I warmed till ye stung me!--Art thou not afraid that the walls of my father's dwelling should fall and crush thee limb and bone?--Are ye not afraid the very lintels of the door of Ellangowan castle should break open and swallow you up?--Were ye not friendless,--houseless,--penniless,--when I took ye by the hand--and are Ye not expelling me--me, and that innocent girl--friendless, houseless, and penniless, from the house that has sheltered us and ours for a thousand years?"Had Glossin been alone, he would probably have slunk off; but the consciousness that a stranger was present, besides the person who came with him (a sort of land-surveyor), determined him to resort to impudence. The task, however, was almost too hard, even for his effrontery--"Sir--Sir--Mr. Bertram--Sir, you should not blame me, but your own imprudence, Sir--"The indignation of Mannering was mounting very high. "Sir," he said to Glossin, "without entering into the merits of this controversy, I must inform you, that you have chosen a very improper place, time, and presence for it. And you will oblige me by withdrawing without more words."Glossin, being a tall, strong, muscular man, was not unwilling rather to turn upon a stranger whom he hoped to bully, than maintain his wretched cause against his injured patron:--"I do not know who you are, sir," he said, "and I shall permit no man to use such d-d freedom with me."Mannering was naturally hot-tempered--his eyes flashed a dark light--he compressed his nether lip so closely that the blood sprung, and approaching Glossin--"Look you, sir," he said, "that you do not know me is of little consequence. I know you; and, if you do not instantly descend that bank, without uttering a single syllable, by the Heaven that is above us, you shall make but one step from the top to the bottom!"The commanding tone of rightful anger silenced at once the ferocity of the bully. He hesitated, turned on his heel, and, muttering something between his teeth about unwillingness to alarm the lady, relieved them of his hateful company.

同类推荐
热门推荐
  • 几时樱花落

    几时樱花落

    十里洋场,糜烂调子是他一生不能忘记的富贵风流、进退维谷;却也是她一生的甜蜜时光,余生梦魇。昔年中日外交摩擦不断,他和她得以机缘周旋相识。她才知樱花灼灼,令人心折。可惜那朵樱花,开在帝国他乡不能一诉衷肠。如今战火燃起,她却对他忽然热切。既然是卧底一个,自然是身心投入。既然是自己上门,自然是兵来将挡水来土掩。当尘埃落定,樱花飘零,你又在什么地方听这场雨落?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 玩家儿与鬼

    玩家儿与鬼

    人玩鬼,鬼玩儿人。说起来都一样,玩儿嘛!莫认真。你不惹他,他不碰你,终究是因果
  • 猎心游戏:首席私宠小萌物

    猎心游戏:首席私宠小萌物

    舒言卿:心思细腻,温柔绅士。萌萌:放屁!明明就是老奸巨猾,毒舌腹黑!看看自己面前这个一脸慵懒的某人,她就觉得老心酸的嘞!“老婆,你不要用那么饥渴的眼神看我,昨天晚上你太‘残暴’了~”萌萌黑线了…某大总裁每天的乐趣都是在明明身上找到的,逗她,遛她,吃她顿时整个生活都圆满了~萌萌:…你就不能有点别的爱好吗?让我扑倒你也行啊!
  • 神封子弦祭

    神封子弦祭

    神灵被封印在神剑之中,从此世间无神灵,但是一位婴儿的出生导致魔王成神,当世人都以为婴儿死亡时,在十四年后,却又从新出现在人们面前。感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 练珍丹

    练珍丹

    玉锦:“牧羽寒,你决定好了嘛?这一世的代价是:下一世的孤独终老。你真的绝定好了吗?”慕羽寒:“来吧,这一世,谁也不能阻挡我!”。。。。。。
  • 雄天战纪

    雄天战纪

    万年之前,虚无破碎,异族入侵,倾世一战,苍生泣血,伏尸百万。万年之后,葬仙绝地,灭罚兵主,再现尘寰,恩怨情仇,一一清算!
  • 行者剑

    行者剑

    行者一词常见的有两层含义:一是出行的人;二是佛教语。即头陀。在生活中,我们都是行者。主人公是十五岁的少年,带着各种憧憬,踏上了自己的行者之路。没有愤世嫉俗,没有疯狗一样的乱咬人,有的只是一些纯纯的情和人生百态。
  • 青笺——我们的旧时光

    青笺——我们的旧时光

    惟愿使三年青春韶光,独换取一世盛夏霓裳。
  • 龙行穹宇

    龙行穹宇

    御龙所指,千夫皆俯!真龙所向,万众归一!一次意外的绑架,让过着平静生活的罗易陷入了扑朔迷离的危险漩涡之中。而这亦是他步入强者之林的第一步!