登陆注册
14727700000028

第28章

"Frank Kennedy," he said, "was a gentleman, though on the wrang side of the blanket--he was connected with the family of Ellangowan through the house of Glengubble. The last Laird of Glengubble would have brought the estate into the Ellangowan line; but happening to go to Harrigate, he there met with Miss Jean Hadaway--by the bye, the Green Dragon at Harrigate is the best house of the twa--but for Frank Kennedy, he's in one sense a gentleman born, and it's a shame not to support him against these blackguard smugglers."After this league hid taken place between judgment and execution, it chanced that Captain Dirk Hatteraick had landed a cargo of spirits, and other contraband goods, upon the beach not far from Ellangowan, and, confiding in the indifference with which the Laird had formerly regarded similar infractions of the law, he was neither very anxious to conceal nor to expedite the transaction.

The consequence was, that Mr. Frank Kennedy, armed with a warrant from Ellangowan, and supported by some of the Laird's people who knew the country, and by a party of military, poured down upon the kegs, bates, and bags, and after a desperate affray, in which severe wounds were given and received, succeeded in clapping the broad arrow upon the articles, and bearing them off in triumph to the next custom-house. Dirk Hatteraick vowed, in Dutch, German, and English, a deep and full revenge, both against the gauger and his abettors; and all who knew him thought it likely he would keep his word.

A few days after the departure of the gipsy tribe, Mr. Bertram asked his lady one morning at breakfast, whether this was not little Harry's birthday?

"Five years auld exactly, this blessed day," answered the lady; "so we may look into the English gentleman's paper."Mr. Bertram liked to show his authority in trifles. "No, my dear, not till to-morrow. The last time I was at quarter-sessions, the sheriff told us, that dies--that dies inceptus--in short, you don't understand Latin, but it means that a term-day is not begun till it's ended.""That sounds like nonsense, my dear.""May be so, my dear; but it may be very good law for all that. Iam sure, speaking of term-days, I wish, as Frank Kennedy says, that Whitsunday would kill Martinmas and be hanged for the murder--for there I have got a letter about that interest of Jenny Gairns's, and deil a tenant's been at the Place yet wi' a boddle [*A small copper coin] of rent,--nor will not till Candlemas--but, speaking of Frank Kennedy, I dare say he'll be here the day, for he was away round to Wigton to warn a king's ship that's lying in the bay about Dirk Hatteraick's lugger being on the coast again, and he'll be back this day; so we'll have a bottle of claret, and drink little Harry's health.""I wish," replied the lady, "Frank Kennedy would let Dirk Hatteraick alane. What needs he make himself mair busy than other folk? Cannot he sing his sang, and take his drink, and draw his salary, like Collector Snail, honest man, that never fashes [*Troubles] onybody? And I wonder at you, Laird, for meddling and making--Did we ever want to send for tea or brandy frae the Borough-town, when Dirk Hatteraick used to come quietly into the bay?""Mrs. Bertram, you know nothing of these matters. Do you think it becomes a magistrate to let his own house be made a receptacle for smuggled goods? Frank Kennedy will show you the penalties in the Act, and ye ken yourself they used to put their run goods into the Auld Place of Ellangowan up by there.""Oh, dear, Mr. Bertram, and what the waur were the wa's and the vault o' the old castle for having a whin kegs o' brandy in them at an orra time? I am sure ye were not obliged to ken onything about it; and what the waur was the King that the lairds here got a soup o' drink, and the ladies their drap o' tea, at a reasonable rate?--it's a shame to them to pit such taxes on them!--and was na I much the better of these Flanders head and pinners, [*Ahead-dress with lappets] that Dirk Hatteraick sent me a' the way from Antwerp? It will be lang or the King sends me onything, or Frank Kennedy either. And then ye would quarrel with these gipsies too! I expect every day to hear the barn-yard's in a low." [*Aflame]

"I tell you once more, my dear, you don't understand these things--and there's Frank Kennedy, coming galloping up the avenue.""Aweel! aweel! Ellangowan," said the lady, raising her voice as the Laird left the room, "I wish ye may understand them yourself, that's a'!"From this nuptial dialogue the Laird joyfully escaped to meet his faithful friend, Mr. Kennedy who arrived in high spirits. "For the love of life, Ellangowan," he said, "get up to the castle! you'll see that old fox Dirk Hatteraick, and his Majesty's hounds in full cry after him. "So saying, he flung his horse's bridle to a boy, and ran up the ascent to the old castle, followed by the Laird, and indeed by several others of the family, alarmed by the sound of guns from the sea, now distinctly heard.

On gaining that part of the ruins which commanded the most extensive outlook, they saw a lugger, with all her canvas crowded, standing across the bay, closely pursued by a sloop of war, that kept firing upon the chase from her bows, which the lugger returned with her stern-chasers. "They're but at long bowls yet," cried Kennedy, in great exultation, "but they will be closer by and by.--D-n him, he's starting his cargo! I see the good Nantz pitching overboard, keg after keg!--that's a d-d ungenteel thing of Mr. Hatteraick, as I shall let him know by and by.--Now, now!

they've got the wind of him!--that's it, that's it!--Hark to him, hark to him! Now, my dogs! now, my dogs!--hark to Ranger, hark!""I think," said the old gardener to one of the maids, "the gauger's fie;" by which word the common people express those violent spirits which they think a presage of death.

同类推荐
热门推荐
  • 阎王老婆太难追

    阎王老婆太难追

    婚前某男:“我觉得这年头太不安全了,随时可能被人骗走,不如,你就跟我结婚吧,我来保护你。”某女:“不,外面桃花如此精彩,我才不要进入坟墓”骗婚成功后某男:“老婆,我们来亲一个~”某女:“不要,你是男的。”某男:“可是,我是你老公啊”某女:“哦,那我喜欢女的”于是,某男以惊吓过度为由直接将某女拐带到了床上……
  • 合欢树下

    合欢树下

    “允修你来看这件衣服好不?”“允修你看这个狗好可爱!”“允修不许你和别的女生搭话!”“允修你再看书我就生气啦!!”“允修你···”洛潇话还没说完被南允修一把搂过来,“怎么样??你要怎么样?嗯?”“我···我抱你大腿呀!!!”洛潇扯足了嗓子。“小傻瓜···”作者:洛潇你可是校花呀!好没出息的呀有木有!洛潇:不管!就不管!撒娇耍赖样样行!你咬我呀!作者:我让修哥来咬你!洛潇:我错啦~~~~~~
  • 名门望族的继承者

    名门望族的继承者

    女主角王梓晗出生于贫穷家庭,有一个妹妹叫王紫宓和弟弟王嘉佑。女二杨佳出生于名门望族杨氏,有个哥哥叫杨震(男二),但母亲极其宠爱杨佳。男一陈正定,出生于名门望族陈府。他们之间会发生什么故事呢?敬请期待!
  • 腹黑不为妃

    腹黑不为妃

    【完结】沈星儿,名副其实的黑道大小姐,别人穿越都是莫名其妙,而她的穿越是早在意料,汗滴滴,一朝穿,很好很强大,成功穿越到了她梦寐以求的古代……的湖里?
  • 星海问剑

    星海问剑

    在莽荒星海里浪荡,面对人生的起伏他该问谁?问天?问地?还是问自己?
  • 邪君专宠:绝世倾城杀手绯

    邪君专宠:绝世倾城杀手绯

    21世纪第一杀手“冥狐”,被组织头目一枪毙命,再一次醒来的她已身处异世!呵!极品废材?说她?搞笑,她一全能鬼才分分钟虐死那些个渣渣!众人梦寐以求的神兽,她一一收服!众人无上崇拜的空间法师,她也是其一!众人争相抢夺的彼岸玄塔,她唾手可得!想欺负她?邪君在此,谁敢动她一根汗毛,定要你狗命!!冥狐重生,必定势不可挡!!!
  • 妖鬼未散

    妖鬼未散

    穿越回古代的女主,面对奇奇怪怪的亲?爹娘和小丫鬟,即使握紧身上的玉如意依旧阴阳眼,妖妖鬼鬼来来往往层出不穷,只是……为什么要让自己跟着一起打妖怪啊,自己又不是天师!哎,等等,这身边的人……究竟想要得到什么呢?让我们跟随女主回到那个妖鬼未散的年代,寻找层层事件后的真相。
  • 罪恶之爱

    罪恶之爱

    “爱上你是总罪恶。”身世与血缘,成为她与他之间永远的距离,而她却不懂得如何对待与他之间的感情。一句爸爸,好生别扭。“要不,你还是叫我王俊凯吧。”血浓于水,如此遥远的未来,她摇摆不定。“姜允落,你不会爱上自己的亲生父亲了吧?啧啧…真可笑…”一句句奚落嘲讽,她的内心承载着巨大的罪恶感。“允落,我的世界之门,永远为你打开…永远……”——————————————————————因先前《罪爱》的云端备份丢失,所以凉茶重新起笔。内容全新改造,不会弃坑,放心入坑。
  • 重生之不再错过你

    重生之不再错过你

    她,慕氏集团千金,一场背叛让她看清谁才是真爱,看她重生归来如何虐渣男贱女,看她如何守护心中的挚爱。他,傅氏集团总裁,亦是意大利商业帝王,看他如何守护真爱,宠她一生,给她一世幸福。(男女主双处,宠文无虐,虐渣男)
  • 右绕佛塔功德经

    右绕佛塔功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。