"Why, my good sir, you will understand me only to mean, that I am something deficient in the practical knowledge of the ordinary details of justice-business. I was indeed educated to the bar, and might boast perhaps at one time, that I had made some progress in the speculative, and abstract, and abstruse doctrines of our municipal code; but there is in the present day so little opportunity of a man of family and fortune rising to that eminence at the bar, which is attained by adventurers who are as willing to plead for John a Nokes as for the first noble of the land, that Iwas really early disgusted with practice. The first case, indeed, which was laid on my table, quite sickened me; it respected a bargain, sir, of tallow, between a butcher and. a candle-maker; and I found it was expected that I should grease my mouth, not only with their vulgar names, but with all the technical terms and phrases, and peculiar language, of their dirty arts. Upon my honour, my good sir, I have never been able to bear the smell of a tallow-candle since."Pitying, as seemed to be expected, the mean use to which the Baronet's faculties had been degraded on the melancholy occasion, Mr, Glossin offered to officiate as clerk or assessor, or in any way in which he could be most useful. "And with a view to possessing you of the whole business, and in the first place, there will, I believe, be no difficulty in proving the main fact, that this was the person who fired the unhappy piece. Should he deny it, it can be proved by Mr. Hazlewood, I presume.""Young Hazlewood is not at home to-day, Mr. Glossin.""But we can have the oath of the servant who attended him," said the ready Mr. Glossin; "indeed I hardly think the fact will be disputed. I am more apprehensive, that, from the too favourable and indulgent manner in which I have understood that Mr. Hazlewood has been pleased to represent the business, the assault may be considered as accidental, and the injury as unintentional, so that the fellow may be immediately set at liberty, to do more mischief.""I have not the honour to know the gentleman who now holds the office of king's advocate," replied Sir Robert gravely; "but Ipresume, sir--nay, I am confident, that he will consider the mere fact of having wounded young Hazlewood of Hazlewood, even by inadvertency, to take the matter in its mildest and gentlest, and in its most favourable and improbable light, as a crime which will be too easily atoned by imprisonment, and as more deserving of deportation.""Indeed, Sir Robert," said his assenting brother in justice, "I am entirely of your opinion; but, I don't know how it is, I have observed the Edinburgh gentlemen of the bar, and even the officers of the crown, pique themselves upon an indifferent administration of justice, without respect to rank and family; and I should fear--""How, sir, without respect to rank and family? Will you tell me that doctrine can be held by men of birth and legal education? No, sir; if a trifle stolen in the street is termed mere pickery, but is elevated into sacrilege if the crime be committed in a church, so, according to the just gradations of society, the guilt of an injury is enhanced by the rank of the person to whom it is offered, done, or perpetrated, sir."Glossin bowed low to this declaration ex cathedra, but observed, that in case of the very worst, and of such unnatural doctrines being actually held as he had already hinted, "the law had another hold on Mr. Vanbeest Brown.""Vanbeest Brown! is that the fellow's name? Good God! that young Hazlewood of Hazlewood should have had his life endangered, the clavicle of his right shoulder considerably lacerated and dislodged, several large drops or slugs deposited in the acromion process, as the account of the family surgeon expressly bears, and all by an obscure wretch named Vanbeest Brown!""Why, really, Sir Robert, it is a thing which one can hardly bear to think of; but, begging ten thousand pardons for resuming what Iwas about to say, a person of the same name is, as appears from these papers (producing Dirk Hatteraick's pocket-book), mate to the smuggling vessel who offered such violence at Woodbourne, and Ihave no doubt that this is the same individual; which, however, your acute discrimination will easily be able to ascertain.""The same, my good sir, he must assuredly be--it would be injustice even to the meanest of the people, to suppose there could be found among them two persons doomed to bear a name so shocking to one's ears as this of Vanbeest Brown.""True, Sir Robert; most unquestionably; there cannot be a shadow of doubt of it. But you see further, that this circumstance accounts for the man's desperate conduct. You, Sir Robert, will discover the motive for his crime--you, I say, will discover it without difficulty, on your giving your mind to the examination; for my part, I cannot help suspecting the moving spring to have been revenge for the gallantry with which Mr. Hazlewood, with all the spirit of his renowned forefathers, defended the house at Woodbourne against this villain and his lawless companions.""I will inquire into it, my good sir," said the learned Baronet.
同类推荐
热门推荐
痞子女王嫁到:王爷闪一边!
一言不合要么走人,要么揍人,被称作“东街女王”的莫翎活得就是这么潇洒恣意!不知道是不是老天爷也看不惯她过得太过自在,居然把她送到了古代受罪。开什么国际玩笑,她要回去!还有那些所谓的王孙贵族,她不是稀有动物,不要老是围观她好吗!最可恨的是那个千羽绝,竟然敢骗她!因为这个妖孽自己惹来了多少白眼!让他帮忙找回去的方法,结果把自己送到了他的卧房!千羽绝露出一抹倾倒众女的笑容:留下来吧娘子!为夫会宠你一辈子的!莫翎面无表情,满脸黑线,她上辈子是做错了什么才会遇到这个奇葩……不死妖姬:邪王的爱妃
最初的相遇,再一次的轮回。他等她,他恋她,他视她若珍宝。他是绝色冰冷的战神,她是微笑着屠杀的天神。强大到不老不死,不伤不灭的两人互相执手,绝望末路中等待希望的救赎。佳人在怀,谁又去理天下动乱?他的心里只有她,伴她生,伴她死。眼前明明是无尽的悬崖,却不畏惧,伴她前行。笑望着,待情修成正果。冤家夫妻:伪娘王爷戏不得
碰个光圈也穿越?!来到架空戏美人。女扮男装到处游,日子本是很逍遥。“呦!美人,给大爷笑一个!”话说的很放肆,对面美人脸已黑。窜出一群人竟说对面美人其实是个公子。打死她都不信,于是乎为了证明自己的猜想把对面的美人全身上下摸了个遍。不小心碰到了,转身跑人!“王爷,我是阴历七月十五出生的,娶了我你会倒霉的。”“不怕,人家是阳历出生的,正好了。”“王爷,我琴棋书画不会,洗衣做饭嫌累。”“不怕,人家琴棋书画精通,府中自有奴仆,不用你洗衣做饭。”“王爷,我其实好、女、色!”“不怕,人家长得那么美,不介意被你当做女色。”