登陆注册
14727400000043

第43章

The Garden-House of Suliman the Red We reached Rustchuk on January 10th, but by no means landed on that day. Something had gone wrong with the unloading arrangements, or more likely with the railway behind them, and we were kept swinging all day well out in the turbid river. On the top of this Captain Schenk got an ague, and by that evening was a blue and shivering wreck. He had done me well, and I reckoned I would stand by him. So I got his ship's papers, and the manifests of cargo, and undertook to see to the trans-shipment. It wasn't the first time I had tackled that kind of business, and I hadn't much to learn about steam cranes. Itold him I was going on to Constantinople and would take Peter with me, and he was agreeable. He would have to wait at Rustchuk to get his return cargo, and could easily inspan a fresh engineer.

I worked about the hardest twenty-four hours of my life getting the stuff ashore. The landing officer was a Bulgarian, quite a competent man if he could have made the railways give him the trucks he needed. There was a collection of hungry German transport officers always putting in their oars, and being infernally insolent to everybody. I took the high and mighty line with them; and, as I had the Bulgarian commandant on my side, after about two hours' blasphemy got them quieted.

But the big trouble came the next morning when I had got nearly all the stuff aboard the trucks.

A young officer in what I took to be a Turkish uniform rode up with an aide-de-camp. I noticed the German guards saluting him, so I judged he was rather a swell. He came up to me and asked me very civilly in German for the way-bills. I gave him them and he looked carefully through them, marking certain items with a blue pencil. Then he coolly handed them to his aide-de-camp and spoke to him in Turkish.

'Look here, I want these back,' I said. 'I can't do without them, and we've no time to waste.'

'Presently,' he said, smiling, and went off.

I said nothing, reflecting that the stuff was for the Turks and they naturally had to have some say in its handling. The loading was practically finished when my gentleman returned. He handed me a neatly typed new set of way-bills. One glance at them showed that some of the big items had been left out.

'Here, this won't do,' I cried. 'Give me back the right set. This thing's no good to me.'

For answer he winked gently, smiled like a dusky seraph, and held out his hand. In it I saw a roll of money.

'For yourself,' he said. 'It is the usual custom.'

It was the first time anyone had ever tried to bribe me, and it made me boil up like a geyser. I saw his game clearly enough.

Turkey would pay for the lot to Germany: probably had already paid the bill: but she would pay double for the things not on the way-bills, and pay to this fellow and his friends. This struck me as rather steep even for Oriental methods of doing business.

'Now look here, Sir,' I said, 'I don't stir from this place till I get the correct way-bills. If you won't give me them, I will have every item out of the trucks and make a new list. But a correct list I have, or the stuff stays here till Doomsday.'

He was a slim, foppish fellow, and he looked more puzzled than angry.

'I offer you enough,' he said, again stretching out his hand.

At that I fairly roared. 'If you try to bribe me, you infernal little haberdasher, I'll have you off that horse and chuck you in the river.'

He no longer misunderstood me. He began to curse and threaten, but I cut him short.

'Come along to the commandant, my boy,' I said, and I marched away, tearing up his typewritten sheets as I went and strewing them behind me like a paper chase.

We had a fine old racket in the commandant's office. I said it was my business, as representing the German Government, to see the stuff delivered to the consignee at Constantinople ship-shape and Bristol-fashion. I told him it wasn't my habit to proceed with cooked documents. He couldn't but agree with me, but there was that wrathful Oriental with his face as fixed as a Buddha.

'I am sorry, Rasta Bey,' he said; 'but this man is in the right.'

'I have authority from the Committee to receive the stores,' he said sullenly.

'Those are not my instructions,' was the answer. 'They are consigned to the Artillery commandant at Chataldja, General von Oesterzee.'

The man shrugged his shoulders. 'Very well. I will have a word to say to General von Oesterzee, and many to this fellow who flouts the Committee.' And he strode away like an impudent boy.

The harassed commandant grinned. 'You've offended his Lordship, and he is a bad enemy. All those damned Comitadjis are. You would be well advised not to go on to Constantinople.'

'And have that blighter in the red hat loot the trucks on the road? No, thank you. I am going to see them safe at Chataldja, or whatever they call the artillery depot.'

I said a good deal more, but that is an abbreviated translation of my remarks. My word for 'blighter' was _trottel, but I used some other expressions which would have ravished my Young Turk friend to hear. Looking back, it seems pretty ridiculous to have made all this fuss about guns which were going to be used against my own people. But I didn't see that at the time. My professional pride was up in arms, and I couldn't bear to have a hand in a crooked deal.

'Well', I advise you to go armed,' said the commandant. 'You will have a guard for the trucks, of course, and I will pick you good men. They may hold you up all the same. I can't help you once you are past the frontier, but I'll send a wire to Oesterzee and he'll make trouble if anything goes wrong. I still think you would have been wiser to humour Rasta Bey.'

As I was leaving he gave me a telegram. 'Here's a wire for your Captain Schenk.' I slipped the envelope in my pocket and went Out.

同类推荐
热门推荐
  • 成就巅峰之路

    成就巅峰之路

    一凡人先天丹田破碎,被人嘲笑,轻生天涯,获得最强传承,开启修仙之路,成就一代巅峰强者。
  • 封天战歌

    封天战歌

    天不仁,地抗争一曲战歌封天命,狂战逆天啸易何一剑斩魂,战歌魂...
  • 总裁,求放手

    总裁,求放手

    她是一名千金小姐,这个炎热的夏天,她独自来到陌生的城市里,她被人拉走了自己的行李箱,浑身上下的钱更是少的可怜,可是,祸事接连不断的到来,她万万没有想到自己竟然被绑架,她遇到了一对姐妹花,姐姐把妹妹保护的很好,妹妹根本不知道人心的险恶,一个全身上下都是冷气的姐姐,一个活泼可爱的妹妹,她们二人被家人无情的卖掉,和雪儿相遇,认识,拍卖……他是A城所有女孩子的白马王子,同样也是A城所有女孩子遥不可及的梦。他救了雪儿。她没想到自己刚刚逃出虎穴,又进了狼窝。他的冷漠,他的霸道,他的温柔……这一切的一切,只有她知道,就这样,她竟然一步步的掉进了他的陷进里面,越陷越深,直到最后,无法自拔……
  • 血煞天脉

    血煞天脉

    惊天大局,一本记载着强大武技的魔族血典后面究竟隐藏着什么样的阴谋!?无月真的只是撒米尔留下的血煞天脉吗!?他从小所遭遇的追杀,也真的就只是因为人类害怕他去拯救魔族吗!?血腥与杀戮,无月该何去何从!!
  • 门第

    门第

    幼年跟随多病的爷爷从闽南到北京乞讨的珍珠,因偶遇音乐学院梁教授而彻底改变命运,然而于卑微出身中幻化出的高贵梦想却因遭遇致命对手成为绝唱。一曲钢琴的挽歌让她在十八岁时挥泪饮恨,超越血缘的爱伴随她渐渐成长。与两个不同家庭背景的男子相逢,则让她在爱情与门第之间饱受煎熬,演绎出另类的一往情深。
  • 韶华倾恋

    韶华倾恋

    一列永远不会停的火车最后将她们带入了另一个世界,待再次醒来,火车却已经到站,而她们又会在何方与他们相遇。
  • 豪门婚宠:娇妻不好惹

    豪门婚宠:娇妻不好惹

    她是一代神偷,才第二次相遇,她就莫名成了他的妻子,纵然再不愿,还是被迫留了下来,而当一切阴谋浮出水面。她笑着离开:你利用的不过是我肮脏的身体,而我利用的却是你活生生的心,我赚了不是吗?一纸婚姻,一场阴谋,一段缠绵,这场游戏,看似他们都赢了,却也是最大的输家。
  • 执熙之手

    执熙之手

    “你以为你便秘好了,其实你是吃屎中毒了,哈哈。。”,某位叶大小姐不怕死的说着,“叶婕熙,你找死是吧,啊?”,接着便迎来了凌梓逸的杀人目光,“开个玩。。。”话还没说完,就被某人堵住了嘴。
  • 天使之重生

    天使之重生

    盛夏的风如热浪般袭来,翻滚着粉丝们的热情。年轻的女孩们一个个都被汗水浸湿,被汗水浸湿的头发黏糊糊地贴在脸颊上。即便如此,她们的脸上依旧洋溢着兴奋的笑容,仿佛被烈火焚身也依旧奋不顾身的飞蛾。.......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)