登陆注册
14727200000032

第32章

AT the appointed time I returned to Miss Havisham's, and my hesitating ring at the gate brought out Estella. She locked it after admitting me, as she had done before, and again preceded me into the dark passage where her candle stood. She took no notice of me until she had the candle in her hand, when she looked over her shoulder, superciliously saying, `You are to come this way today,' and took me to quite another part of the house.

The passage was a long one, and seemed to pervade the whole square basement of the Manor House. We traversed but one side of the square, however, and at the end of it she stopped, and put her candle down and opened a door.

Here, the daylight reappeared, and I found myself in a small paved court-yard, the opposite side of which was formed by a detached dwelling-house, that looked as if it had once belonged to the manager or head clerk of the extinct brewery. There was a clock in the outer wall of this house. Like the clock in Miss Havisham's room, and like Miss Havisham's watch, it had stopped at twenty minutes to nine.

We went in at the door, which stood open, and into a gloomy room with a low ceiling, on the ground floor at the back. There was some company in the room, and Estella said to me as she joined it, `You are to go and stand there, boy, till you are wanted.' `There', being the window, I crossed to it, and stood `there,' in a very uncomfortable state of mind, looking out.

It opened to the ground, and looked into a most miserable corner of the neglected garden, upon a rank ruin of cabbage-stalks, and one box tree that had been clipped round long ago, like a pudding, and had a new growth at the top of it, out of shape and of a different colour, as if that part of the pudding had stuck to the saucepan and got burnt. This was my homely thought, as I contemplated the box-tree. There had been some light snow, overnight, and it lay nowhere else to my knowledge; but, it had not quite melted from the cold shadow of this bit of garden, and the wind caught it up in little eddies and threw it at the window, as if it pelted me for coming there.

I divined that my coming had stopped conversation in the room, and that its other occupants were looking at me. I could see nothing of the room except the shining of the fire in the window glass, but I stiffened in all my joints with the consciousness that I was under close inspection.

There were three ladies in the room and one gentleman. Before I had been standing at the window five minutes, they somehow conveyed to me that they were all toadies and humbugs, but that each of them pretended not to know that the others were toadies and humbugs: because the admission that he or she did know it, would have made him or her out to be a toady and humbug.

They all had a listless and dreary air of waiting somebody's pleasure, and the most talkative of the ladies had to speak quite rigidly to repress a yawn. This lady, whose name was Camilla, very much reminded me of my sister, with the difference that she was older, and (as I found when Icaught sight of her) of a blunter cast of features. Indeed, when I knew her better I began to think it was a Mercy she had any features at all, so very blank and high was the dead wall of her face.

`Poor dear soul!' said this lady, with an abruptness of manner quite my sister's. `Nobody's enemy but his own!'

`It would be much more commendable to be somebody else's enemy,' said the gentleman; `far more natural.'

`Cousin Raymond,' observed another lady, `we are to love our neighbour.'

`Sarah Pocket,' returned Cousin Raymond, `if a man is not his own neighbour, who is?'

Miss Pocket laughed, and Camilla laughed and said (checking a yawn), `The idea!' But I thought they seemed to think it rather a good idea too.

The other lady, who had not spoken yet, said gravely and emphatically, ` Very true!'

`Poor soul!' Camilla presently went on (I knew they had all been looking at me in the mean time), `he is so very strange!Would anyone believe that when Tom's wife died, he actually could not be induced to see the importance of the children's having the deepest of trimmings to their mourning? "Good Lord!" says he, "Camilla, what can it signify so long as the poor bereaved little things are in black?" So like Matthew! The idea!'

`Good points in him, good points in him,' said Cousin Raymond; `Heaven forbid I should deny good points in him; but he never had, and he never will have, any sense of the proprieties.'

`You know I was obliged,' said Camilla, `I was obliged to be firm. Isaid, "It WILL NOT DO, for the credit of the family." I told him that, without deep trimmings, the family was disgraced. I cried about it from breakfast till dinner. I injured my digestion. And at last he flung out in his violent way, and said, with a D, "Then do as you like." Thank Goodness it will always be a consolation to me to know that I instantly went out in a pouring rain and bought the things.'

` He paid for them, did he not?' asked Estella.

`It's not the question, my dear child, who paid for them,' returned Camilla. ` I bought them. And I shall often think of that with peace, when I wake up in the night.'

The ringing of a distant bell, combined with the echoing of some cry or call along the passage by which I had come, interrupted the conversation and caused Estella to say to me, `Now, boy!' On my turning round, they all looked at me with the utmost contempt, and, as I went out, I heard Sarah Pocket say, `Well I am sure!What next!' and Camilla add, with indignation, `Was there ever such a fancy! The i-d e -a!'

As we were going with our candle along the dark passage, Estella stopped all of a sudden, and, facing round, said in her taunting manner with her face quite close to mine:

`Well?'

`Well, miss?' I answered, almost falling over her and checking myself.

She stood looking at me, and, of course, I stood looking at her.

`Am I pretty?'

`Yes; I think you are very pretty.'

`Am I insulting?'

`Not so much so as you were last time,' said I.

`Not so much so?'

`No.'

She fired when she asked the last question, and she slapped my face with such force as she had, when I answered it.

同类推荐
热门推荐
  • 妖妃弃夫记

    妖妃弃夫记

    自称翻版胡一菲的职场女强人莫小冀莫名奇妙的来到了另一个世界,摇身一变,成了当今宰相府中一寒酸庶女,还被逼着嫁给一个一说话就能呛得她说不出话的腹黑王爷,草鸡配草鸡,王爷居然还是个不受宠的庶子。婚期将至,奈何莫小冀不甘就此荒废余生,只好趁夜逃婚,谁知王爷似乎早已料到一般,将莫府围了个水泄不通。某王爷勾起嘴角:“我会让你莫小冀深陷我的手掌心,再也跑不出去!”
  • 本尊不服

    本尊不服

    废柴?!本尊不服!他,楚国第一才子,却在修仙路上屡屡受挫。他表示不服。今日受辱,来日定要让这修仙界天翻地覆!
  • 我是灵帝

    我是灵帝

    前一世他是所有人都要仰望的天才少年,那个如同手足的兄弟,他最信任的人却一手把他送上了黄泉路。这一切不过是为了权力,原来他也不过是他的垫脚石。重来一世他该如何走下去?
  • 最牛穿越之带着手枪穿越到异世界

    最牛穿越之带着手枪穿越到异世界

    史上最悲催的穿越——这里有着星罗棋布奇闻异事,有凌空渡步的盖世轻功,有拳可劈山裂石手可摘叶伤人的武功绝学,有抬手间翻云覆雨的绝世神通,更有如梦幻般的绝世美女琳琅满目……然而,从现世界穿越过来的叶飞却发现,不但他并没有传说中的金手指,甚至还因为得罪官府被关进了监狱……好吧,一切还得从零开始……
  • 霸气冷血三公主and冷酷三王子

    霸气冷血三公主and冷酷三王子

    三个公主和王子会发生怎么样的爱情故事呢?
  • 旗南传

    旗南传

    人生而自由,却无时无刻不在囚笼之中。如果生而在囚笼之中,又如何学会自由?编号为093的奴隶实验体,生在帝国的天囚监狱内。带着被改变的人类基因,没有自由的他,开启了一段逆天的强者征途之路。自由,非生而带来,非他人赋予,是自我争取而来。
  • 一代宠妃:穿越成女神

    一代宠妃:穿越成女神

    亿万小富富,因出车祸,竟然穿越!而且穿越成了一个忍辱负重的妃子!可恶,老娘那么多钱还没花就死了,上帝你特丫的还让我忍辱负重!又没有德行啊!某女对着天空大骂一千字!!后来他感觉也挺好的,于是与一个古代帅哥结婚生子,过上了性··幸福的生活!
  • 一生三求

    一生三求

    《一生三求:吃得下·排得出·睡的着》简介:吃出健康、排出美丽、睡出年轻,这并不是多么困难的事。只要按照书中所介绍的方法来调整每日的饮食、排泄、睡眠,真正做到吃得下、排得出、睡得着,那么我们就能轻轻松松地拥有一个健康的好身体,也能生活得更加开心、快乐与幸福。
  • 微笑夜叉

    微笑夜叉

    十年前,国家太傅傅博奉旨调查一种新兴宗教——湿教,他的教义独特,信徒日益众多,隐隐有了撼动传统教宗的趋势,但随着调查不断深入,傅博发现:真想可怕到让他不敢触碰……十年后,傅博之子被一户普通人家收养,取名沉小天。沉小天自幼肤色奇黑,智力低下,受尽同龄人的冷眼和嘲笑,在这时,
  • 永恒的禁

    永恒的禁

    叶冥被神秘男子带到永恒大陆,本想完成约定的叶冥却被卷入一场天地浩劫,是随波逐流还是逆天而行?