登陆注册
14727200000014

第14章

It was a run indeed now, and what Joe called, in the only two words he spoke all the time, `a Winder.' Down banks and up banks, and over gates, and splashing into dykes, and breaking among coarse rushes: no man cared where he went. As we came nearer to the shouting, it became more and more apparent that it was made by more than one voice. Sometimes, it seemed to stop altogether, and then the soldiers stopped. When it broke out again, the soldiers made for it at a greater rate than ever, and we after them.

After a while, we had so run it down, that we could hear one voice calling `Murder!' and another voice, `Convicts! Runaways! Guard!This way for the runaway convicts!' Then both voices would seem to be stifled in a struggle, and then would break out again. And when it had come to this, the soldiers ran like deer, and Joe too.

The sergeant ran in first, when we had run the noise quite down, and two of his men ran in close upon him. Their pieces were cocked and levelled when we all ran in.

`Here are both men!' panted the sergeant, struggling at the bottom of a ditch. `Surrender, you two! and confound you for two wild beasts! Come asunder!'

Water was splashing, and mud was flying, and oaths were being sworn, and blows were being struck, when some more men went down into the ditch to help the sergeant, and dragged out, separately, my convict and the other one. Both were bleeding and panting and execrating and struggling; but of course I knew them both directly.

`Mind!' said my convict, wiping blood from his face with his ragged sleeves, and shaking torn hair from his fingers: ` I took him! I give him up to you! Mind that!'

`It's not much to be particular about,' aid the sergeant; `it'll do you small good, my man, being in the same plight yourself. Handcuffs there!'

`I don't expect it to do me any good. I don't want it to do me more good than it does now,' said my convict, with a greedy laugh. `I took him.

He knows it. That's enough for me.'

The other convict was livid to look at, and, in addition to the old bruised left side of his face, seemed to be bruised and torn all over.

He could not so much as get his breath to speak, until they were both separately handcuffed, but leaned upon a soldier to keep himself from falling.

`Take notice, guard - he tried to murder me,' were his first words.

`Tried to murder him?' said my convict, disdainfully. `Try, and not do it? I took him, and giv' him up; that's what I done. I not only prevented him getting off the marshes, but I dragged him here - dragged him this far on his way back. He's a gentleman, if you please, this villain. Now, the Hulks has got its gentleman again, through me. Murder him? Worth my while, too, to murder him, when I could do worse and drag him back!'

The other one still gasped, `He tried - he tried - to - murder me. Bear - bear witness.'

`Lookee here!' said my convict to the sergeant. `Single-handed I got clear of the prison-ship; I made a dash and I done it. I could ha' got clear of these death-cold flats likewise - look at my leg: you won't find much iron on it - if I hadn't made discovery that he was here. Let him go free? Let him profit by the means as I found out?

Let him make a tool of me afresh and again? Once more? No, no, no.

If I had died at the bottom there;' and he made an emphatic swing at the ditch with his manacled hands; `I'd have held to him with that grip, that you should have been safe to find him in my hold.'

The other fugitive, who was evidently in extreme horror of his companion, repeated, `He tried to murder me. I should have been a dead man if you had not come up.'

`He lies!' said my convict, with fierce energy. `He's a liar born, and he'll die a liar. Look at his face; ain't it written there? Let him turn those eyes of his on me. I defy him to do it.'

The other, with an effort at a scornful smile - which could not, however, collect the nervous working of his mouth into any set expression - looked at the soldiers, and looked about at the marshes and at the sky, but certainly did not look at the speaker.

`Do you see him?' pursued my convict. `Do you see what a villain he is? Do you see those grovelling and wandering eyes? That's how he looked when we were tried together. He never looked at me.'

The other, always working and working his dry lips and turning his eyes restlessly about him far and near, did at last turn them for a moment on the speaker, with the words, `You are not much to look at,' and with a half-taunting glance at the bound hands. At that point, my convict became so frantically exasperated, that he would have rushed upon him but for the interposition of the soldiers. `Didn't I tell you,' said the other convict then, `that he would murder me, if he could?' And any one could see that he shook with fear, and that there broke out upon his lips, curious white flakes, like thin snow.

`Enough of this parley,' said the sergeant. `Light those torches.'

As one of the soldiers, who carried a basket in lieu of a gun, went down on his knee to open it, my convict looked round him for the first time, and saw me. I had alighted from Joe's back on the brink of the ditch when we came up, and had not moved since. I looked at him eagerly when he looked at me, and slightly moved my hands and shook my head. I had been waiting for him to see me, that I might try to assure him of my innocence.

同类推荐
  • 龙虎元旨

    龙虎元旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土必求

    净土必求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋通论

    春秋通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓十回度人早朝开收仪

    金箓十回度人早朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一指教斋仪

    正一指教斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙隐人

    龙隐人

    一身两魂,一现一隐,一日一月,继承了上一代龙隐人隐龙的云千羽,成为了新一代龙隐人,这次,他将寄宿在十个异世界人的灵魂深处,帮助他们成长,然后将隐龙传承给下一个具有龙隐人体质的人。
  • 神鬼传说:红灯笼【大赛作品】

    神鬼传说:红灯笼【大赛作品】

    红灯笼是个神话,夜里看见了红灯笼,就意味着近期内将有一个人要死去。乌江村延续了几千年的神话故事,却被改革开放的波澜给淹没,从此白马山再也没有出现红灯笼。有人说是白马山的白马降住了红灯笼,有人说是改革开放的浪潮打破了迷信,孩童们却这样唱道:红灯笼,红灯笼,半夜出来闹哄哄;男女老少丧了胆,阎王要来把命收……红灯笼没了,歌谣却流传了下来。赌棍段天明看见了红灯笼,就在白马山腰上,结果林芳死了。黄良嫂看见了红灯笼,就在吕老三家附近,结果吕老三的三儿子吕传根失踪了。白马山再现腥风血雨,人心惶惶,然而庞大的深山里又埋藏着何等玄机?红灯笼是不是又像传说中那样隔一段时间又出现一次呢?林坑镇派出所所长白杨办案十几年,却从来没有办过比无头案还难断的案件,他根本不相信什么红灯笼,但他留在白马山下以证谣言时却也看到了红灯笼。林芳的堂妹林雨打工回来了,她不相信红灯笼,她认为林芳的死是属于他杀,而且后面接二连三的发生的案件也可能是同一个凶手所为。然而,林雨的怀疑并没有得到村支书王德才的支持,她的私自调查也陷入了层层困境。白马山上,鸟儿歌唱,白天美丽的风景却成了人们陷入了黑暗之中,不少人渐渐迁出了乌江村,而且还传言出红灯笼要惩罚几十年前参与批斗大善人柳正明的那些人,因此赵王孙李几家的后人无不惊恐万分。李春莲自杀了,她自杀前却没有红灯笼的出现,奇怪的是,李春莲马上就要做新娘,而且又是刚教书的老师,怎么会自杀?没有任何线索,只靠一只红灯笼,林雨和民警孙小海利用红灯笼,设下一个又一个的局,让一张张邪恶的脸慢慢地浮出了水面。
  • 撼天道

    撼天道

    一本上古奇书伴随臧封穿越到了七万年后的地球,这里不现曾经的辉煌科技!有的只是发展到极致的魔法与武技,奇书只是残卷,据说当九部集齐即可化为传说中的神典.
  • 鸿荒则紫星耀日

    鸿荒则紫星耀日

    太阳耀世千年,我耀太阳万古,星又如何,便该如此
  • 倾世奇缘之倾世灵女

    倾世奇缘之倾世灵女

    她是这世间最伟大的神,却甘心为他成人。她为苍生鞠躬尽瘁,却愿为他燃尽自己的生命。她一直在躲宿命,却躲不过宿命的安排。几生几世,她爱他几百万年。几生几世,她在爱情里受尽磨难。当命运轮回,两人不断相遇,她该如何去拯救他又拯救自己。妖魔之君为她迷失了自己,天界大将军为她牺牲了一切,世人的命运皆在她的手里翻转。她如何在情与爱里成长,又如何在责任与感情中抉择。她是神,是仙,终究也是天与地创造的人。
  • 厄运女巫

    厄运女巫

    漂亮妹纸被抛弃后的妖孽人生,杀人,放火,恶名传江湖。
  • 九龙逆空

    九龙逆空

    他是神王九子琉光,因为私下凡人界,擅自修改凡人命格,而被变下凡人界重修金身。离去时,他说,“我说过,当我琉光归来之时,八荒六合,唯我独尊!你们容不下我。没关系!容不下我的人,杀!《法典》容不下我。没关系!我要重造《法典》!”
  • 逍遥小灯神

    逍遥小灯神

    偶然之间得到天庭高科技,从升斗小民一跃成为灯神,他代表天庭行走人间。帮助凡人完成愿望,他也慢慢褪去凡人之身。灯神的身份更赋予他前所未有的底气,他开始寻找,阴谋害他的仇人,失踪多年的恋人,未曾谋面的父亲……当然,还有神灯背后的惊天隐秘……从一个优柔寡断的毕业生,到杀伐果断的都市之王,再到执掌一方天庭至尊,直至寻到真正的逍遥,做一个混迹人间的小灯神。实力,心态,性格,他一直在成长,这是一个荒诞背景下的真实故事。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 龙血武神

    龙血武神

    莽荒大陆,这是万族争锋的世界,仙、神、妖、佛、魔、人、鬼、精、怪……关系盘根错节,动荡不断。大争之世,悲剧武者秦南,是卸甲散功,尸解入门?亦或杀生百万,甘入魔道,踩着累累尸骨,开创神话,辟一条通天之路。