登陆注册
14727000000083

第83章 HAMILTON.(1)

William Rowan Hamilton was born at midnight between the 3rd and 4th of August, 1805, at Dublin, in the house which was then 29, but subsequently 36, Dominick Street. His father, Archibald Hamilton, was a solicitor, and William was the fourth of a family of nine. With reference to his descent, it may be sufficient to notice that his ancestors appear to have been chiefly of gentle Irish families, but that his maternal grandmother was of Scottish birth. When he was about a year old, his father and mother decided to hand over the education of the child to his uncle, James Hamilton, a clergyman of Trim, in County Meath. James Hamilton's sister, Sydney, resided with him, and it was in their home that the days of William's childhood were passed.

In Mr. Graves' "Life of Sir William Rowan Hamilton" a series of letters will be found, in which Aunt Sydney details the progress of the boy to his mother in Dublin. Probably there is no record of an infant prodigy more extraordinary than that which these letters contain. At three years old his aunt assured the mother that William is "a hopeful blade," but at that time it was his physical vigour to which she apparently referred; for the proofs of his capacity, which she adduces, related to his prowess in making boys older than himself fly before him. In the second letter, a month later, we hear that William is brought in to read the Bible for the purpose of putting to shame other boys double his age who could not read nearly so well.

Uncle James appears to have taken much pains with William's schooling, but his aunt said that "how he picks up everything is astonishing, for he never stops playing and jumping about." When he was four years and three months old, we hear that he went out to dine at the vicar's, and amused the company by reading for them equally well whether the book was turned upside down or held in any other fashion. His aunt assures the mother that "Willie is a most sensible little creature, but at the same time has a great deal of roguery."At four years and five months old he came up to pay his mother a visit in town, and she writes to her sister a description of the boy;-"His reciting is astonishing, and his clear and accurate knowledge of geography is beyond belief; he even draws the countries with a pencil on paper, and will cut them out, though not perfectly accurate, yet so well that a anybody knowing the countries could not mistake them;but, you will think this nothing when I tell you that he reads Latin, Greek, and Hebrew."Aunt Sydney recorded that the moment Willie got back to Trim he was desirous of at once resuming his former pursuits. He would not eat his breakfast till his uncle had heard him his Hebrew, and he comments on the importance of proper pronunciation. At five he was taken to see a friend, to whom he repeated long passages from Dryden. A gentleman present, who was not unnaturally sceptical about Willie's attainments, desired to test him in Greek, and took down a copy of Homer which happened to have the contracted type, and to his amazement Willie went on with the greatest ease. At six years and nine months he was translating Homer and Virgil; a year later his uncle tells us that William finds so little difficulty in learning French and Italian, that he wishes to read Homer in French. He is enraptured with the Iliad, and carries it about with him, repeating from it whatever particularly pleases him. At eight years and one month the boy was one of a party who visited the Scalp in the Dublin mountains, and he was so delighted with the scenery that he forthwith delivered an oration in Latin. At nine years and six months he is not satisfied until he learns Sanscrit; three months later his thirst for the Oriental languages is unabated, and at ten years and four months he is studying Arabic and Persian. When nearly twelve he prepared a manuscript ready for publication. It was a "Syriac Grammar," in Syriac letters and characters compiled from that of Buxtorf, by William Hamilton, Esq., of Dublin and Trim. When he was fourteen, the Persian ambassador, Mirza Abul Hassan Khan, paid a visit to Dublin, and, as a practical exercise in his Oriental languages, the young scholar addressed to his Excellency a letter in Persian; a translation of which production is given by Mr. Graves.

When William was fourteen he had the misfortune to lose his father;and he had lost his mother two years previously. The boy and his three sisters were kindly provided for by different members of the family on both sides.

It was when William was about fifteen that his attention began to be turned towards scientific subjects. These were at first regarded rather as a relaxation from the linguistic studies with which he had been so largely occupied. On November 22nd, 1820, he notes in his journal that he had begun Newton's "Principia": he commenced also the study of astronomy by observing eclipses, occultations, and similar phenomena. When he was sixteen we learn that he had read conic sections, and that he was engaged in the study of pendulums. After an attack of illness, he was moved for change to Dublin, and in May, 1822, we find him reading the differential calculus and Laplace's "Mecanique Celeste." He criticises an important part of Laplace's work relative to the demonstration of the parallelogram of forces. In this same year appeared the first gushes of those poems which afterwards flowed in torrents.

同类推荐
热门推荐
  • 金牌甜心

    金牌甜心

    单纯“小迷糊”为帮朋友解难,误打误撞结识腹黑酒店总裁,是陷阱,还是命中注定的情缘?
  • 离离莫上桑

    离离莫上桑

    本已将你当做青春的遗憾,你却成了我一生的羁绊。两条偏离了轨迹的平行线再次相交,是再一次的流年成殇,还是心愿达成?沧海桑田,世事变迁,你我会不会有不一样的运行轨迹?
  • 胭脂泪:美人倾城

    胭脂泪:美人倾城

    一朝穿越,成水中丑女,还圣女呢,剩女才对。看她玩死渣男,弄死渣女,走遍天下!
  • 混在西游终成圣

    混在西游终成圣

    文青向厨师赵青锋穿越到了三千年后的后西游时代,附身在一只刚刚脱去兽体的豹子精身上。就在赵青锋正处在解决温饱问题中时,纷乱的四大部洲竟然再起风云,远古巫妖两族趁势而起,佛道两派更起纷争,四大部洲演变为仙佛之争的棋盘,天地间百族林立,争夺天地之主宰。随着对这个世界的深入了解,赵青锋固有的观念完全发生了改变。原来妖精竟然也可以不吃人,猪八戒完全不是那副愚蠢的模样,孙猴子也不是想象中的打遍天庭无敌手,玉帝更不是吓得钻进桌底下的草包。赵青锋的世界观彻底凌乱了!原来老吴跟自己一样还是个文艺青年,知道艺术化的表现腹黑西游世界!且看小妖赵青锋如何在这腹黑的西游世界中辗转腾挪、成佛成圣的!
  • 通凡

    通凡

    渔村淳朴少年,坠入都市泥潭,遇恩师,学奇艺,复还乡,报恩仇。得良配,觅新生,踏不平,悟真神,穿越千年羁绊,重回往世巅峰。
  • 绝代弃妃之魅惑倾颜

    绝代弃妃之魅惑倾颜

    她是现代杀手典型的毒后让人闻风丧胆却遭受亲人背叛后魂穿古代原宿主傻性及丑不忍睹被诬陷欺压唾骂未婚先休的先例最后含屈致死一经穿越她再也不是原来的宿主,一改一往的花痴跟随,凡事靠自己,历尽所有力量保护好自己身边的人渣男另眼相看想放弃正妃娶她可她不再需要他那虚伪的面目一查方知身上多种剧毒还有隐藏体内深处的蛊毒却在遇见某男主以后全部爆发出来某男主跟吃了牛皮糖似的一直黏着她,还是个超级大醋坛这不她只是跟他的侍卫道谢笑了一下他就说:“隋迷,边塞蛮人最近倒是嚣张,给你一个月时间去歼灭,没歼灭你不用回来见我了。某男主明明就是扮猪吃老虎好吗!她什么都没做,她是无辜的吃瓜观众“娘子...”“停!”“娘子有什么话要说吗?”“我说了我不是你娘子!”“好的,夫人。”“...”
  • 宁错勿弃

    宁错勿弃

    宁错是智商极高的天才理科女,邢鹿鸣是性格木讷的呆板文科男。遇见他,她一向引以为傲的高智商变得毫无用武之地,这般油盐不进,他真的不是外星人吗?且看高智商的天才少女是如何向一名木讷闷骚的呆萌男发起猛烈进攻的。
  • 九血梵尔

    九血梵尔

    神秘祭坛拉开世界预言,万年结界破除,血染蓝天,神秘种族究竟是福是祸,天赋异禀是否会遭天妒,仙缘神法,论道谁强谁弱,妖神重现,争天地大势,且看绝密种族如何挥舞乾坤,力定山河!
  • 霸气总裁女王娇妻

    霸气总裁女王娇妻

    “恩…不要…停……”“恩?你是说不要停?”“从今以后你就是我的人了。”“去你的!”某只……“韩少,沐小姐把您的MID定做大衣扔了。”韩奕……随她吧……“韩少,沐小姐把伊小姐给弄惨了……”韩奕……忍了…“韩少,沐小姐收拾行李要私奔……”韩奕,啥?!私奔?!这个不能忍……“你要去哪!”某只“我缺少幸福!我要幸福!”“恩~你是说性福?好,我让你性福够。”某只:腰要断了……书友交流群:563345409。冰大大在这里!
  • 弑灵伐天

    弑灵伐天

    诸族林立于天地之间,群雄遍地的大世拉开了帷幕,自灭天时代就存在着的苍天无人得知其真实存在……传说中的苍天,灭天时代的荒,这一切都是阴谋还是另有隐情……九星轮转开启了新的时代,新一代的英雄,他们伟岸的身躯永远驻足在了这片天地之间亘古不灭