登陆注册
14727000000007

第7章 PTOLEMY.(4)

Even if we could imagine that the air were carried round with the earth, the same would not apply, so thought Ptolemy, to any object suspended in the air. So long as a bird was perched on a tree, he might very well be carried onward by the moving earth, but the moment he took wing, the ground would slip from under him at a frightful pace, so that when he dropped down again he would find himself at a distance perhaps ten times as great as that which a carrier-pigeon or a swallow could have traversed in the same time. Some vague delusion of this description seems even still to crop up occasionally. Iremember hearing of a proposition for balloon travelling of a very remarkable kind. The voyager who wanted to reach any other place in the same latitude was simply to ascend in a balloon, and wait there till the rotation of the earth conveyed the locality which happened to be his destination directly beneath him, whereupon he was to let out the gas and drop down! Ptolemy knew quite enough natural philosophy to be aware that such a proposal for locomotion would be an utter absurdity; he knew that there was no such relative shift between the air and the earth as this motion would imply. It appeared to him to be necessary that the air should lag behind, if the earth had been animated by a movement of rotation. In this he was, as we know, entirely wrong. There were, however, in his days no accurate notions on the subject of the laws of motion.

Assiduous as Ptolemy may have been in the study of the heavenly bodies, it seems evident that he cannot have devoted much thought to the phenomena of motion of terrestrial objects. Simple, indeed, are the experiments which might have convinced a philosopher much less acute than Ptolemy, that, if the earth did revolve, the air must necessarily accompany it. If a rider galloping on horseback tosses a ball into the air, it drops again into his hand, just as it would have done had he been remaining at rest during the ball's flight; the ball in fact participates in the horizontal motion, so that though it really describes a curve as any passer-by would observe, yet it appears to the rider himself merely to move up and down in a straight line. This fact, and many others similar to it, demonstrate clearly that if the earth were endowed with a movement of rotation, the atmosphere surrounding it must participate in that movement. Ptolemy did not know this, and consequently he came to the conclusion that the earth did not rotate, and that, therefore, notwithstanding the tremendous improbability of so mighty an object as the celestial sphere spinning round once in every twenty-four hours, there was no course open except to believe that this very improbable thing did really happen. Thus it came to pass that Ptolemy adopted as the cardinal doctrine of his system a stationary earth poised at the centre of the celestial sphere, which stretched around on all sides at a distance so vast that the diameter of the earth was an inappreciable point in comparison therewith.

Ptolemy having thus deliberately rejected the doctrine of the earth's rotation, had to make certain other entirely erroneous suppositions.

It was easily seen that each star required exactly the same period for the performance of a complete revolution of the heavens. Ptolemy knew that the stars were at enormous distances from the earth, though no doubt his notions on this point came very far short of what we know to be the reality. If the stars had been at very varied distances, then it would be so wildly improbable that they should all accomplish their revolutions in the same time, that Ptolemy came to the conclusion that they must be all at the same distance, that is, that they must be all on the surface of a sphere. This view, however erroneous, was corroborated by the obvious fact that the stars in the constellations preserved their relative places unaltered for centuries. Thus it was that Ptolemy came to the conclusion that they were all fixed on one spherical surface, though we are not informed as to the material of this marvellous setting which sustained the stars like jewels.

Nor should we hastily pronounce this doctrine to be absurd. The stars do appear to lie on the surface of a sphere, of which the observer is at the centre; not only is this the aspect which the skies present to the untechnical observer, but it is the aspect in which the skies are presented to the most experienced astronomer of modern days. No doubt he knows well that the stars are at the most varied distances from him; he knows that certain stars are ten times, or a hundred times, or a thousand times, as far as other stars.

Nevertheless, to his eye the stars appear on the surface of the sphere, it is on that surface that his measurements of the relative places of the stars are made; indeed, it may be said that almost all the accurate observations in the observatory relate to the places of the stars, not as they really are, but as they appear to be projected on that celestial sphere whose conception we owe to the genius of Ptolemy.

同类推荐
热门推荐
  • 主宰位面

    主宰位面

    光明九神:卑贱的地狱生物,竟敢朝诸神咆哮。地狱之主:除了远古的憎恶,没有任何生物如你一般不知死活。深渊巨头:你这个地狱的杂碎,深渊不欢迎你,血战不欢迎你。巨龙,精灵,德鲁伊,亚马逊,人类:那个家伙不好说啊,他的脑袋不是一直有问题吗?地狱的信使:当初就不该骗那个家伙的心脏作为祭品,那颗疯狂的心脏简直太TM疯狂了。巴尔:我要是能建立秩序就好了。(本书不适合18岁一下读者)
  • 邪魅王爷:腹黑小王妃

    邪魅王爷:腹黑小王妃

    人家是穿越,而我却居然是魂穿?魂穿到一个不受宠的王妃身上也就算了,夫君居然是一个不近人情冷漠不讲情义的王爷?电视剧里的王爷不都是玉树临风潇洒倜傥,为何自己遇见的是这副模样。唉,罢了罢了,既来之则安之吧。
  • 活该我是女主咯

    活该我是女主咯

    天生没有女主命,空有一身女主病。空有一身女主病,偏偏没有女主命!偏偏没有女主命,我是女主我没病。我是女主我没病,而且我还很惜命!大家好,我就是萌萌哒女主,我不是霸气特工,也不是豪门千金,没有踩过香蕉皮掉过下水道……可我还是穿越了!╮(╯▽╰)╭活该我是女主咯?【版本二】老板,就是用来吐槽的,如果长得帅,还可以用来发发花痴,但是,千万不要妄想和老板谈恋爱。除非你脑袋被门挤了。也不是没有可能,也许你老板脑子被驴踢了呢?老板:“我脑袋被你踢了。”本文傻甜白,作者亲妈不虐女主萌萌哒~
  • 穿越之碧草

    穿越之碧草

    碧草无故穿越到一个像古代的陌生地方,没有亲人的陪伴与自己孤身一人来到陌生世界的惶恐不断侵袭着她。久久她平复下心决定实行一条哲理"既来之则安之",她必须独立起来面对这一切困难。无处安身的她去了一家客栈当店小二挣钱养活自己。不久,一场擂台赛改变了她的命运,从此衣食无忧...一次他遇到了她,只见她一身白色素衣站立在人群,微风拂过墨色长发随之舞动,宛如一朵高雅的白莲花。小脸素面朝天,未施粉黛,清澈的美眸流盼。纯真与阳光之态尽显无疑。这刻他的目光略微有些怔住,他的身边不乏容貌倾城的女子,而她却给他带来一种纯真,全身净澈,仿佛人间俗事打扰不了他的感觉。
  • 我叫阿法狗

    我叫阿法狗

    我不是人,我是一条阿法狗。我是最先进的人工智能,重生在小青年身上。他简直是悲催的最佳代表,成绩差到被劝退,女朋友跟别人跑了,老妈重病债台高筑……但那又如何,有我阿法狗,一切困难走走走!考试都去死,美女身边围,花钱如挥土,名望滚滚来!
  • 邪王宠妖妃:穿越成草包小姐

    邪王宠妖妃:穿越成草包小姐

    她,二十一世纪最出色的杀手,腹黑狡诈、智商天才、沉稳淡定。却因最信任伙伴而背叛。她,青龙国将军府的废材草包大小姐,因六岁测试没有灵力而被世人嘲笑,被自己的妹妹辱骂、欺压。一朝穿越,她变成了将军府的废材小姐.可惜世人无知,沦为笑柄的女子竟如此惊才艳艳。一鸣惊人,大放光彩,我命由我不由天!他,青龙国人人尊贵的邪王殿下。却因她那晨星般闪烁的眼眸而心动。“陌邪,我们把他们带回去喂大黄好不好?”亦凌眨巴着大眼睛问。“好,今天让大黄开荤。”陌邪邪邪一笑回答道。
  • 异界工程师

    异界工程师

    在星光大陆上,这里有各个种族,有预知未来的魔兽族德鲁伊,还有狡猾的妖族,更有强大的神族,人族的生存空间........
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 灵师花恋

    灵师花恋

    千鹤城,名字的由来,据说是此城外的湖旁曾居住过上千隻白鹤。在数百年前,美丽的湖边长了一朵花。不久,飞来了两隻蝴蝶。经历百年的磨练,他们形成了新的生命体,妖。
  • 纵横遗少

    纵横遗少

    玛雅皇族的遗失皇子,被小村落叶农户收养。在农户惨遭迫害后,叶凌,流落都市。被一算命先生,看中收他为徒,传武,教学。上至初中,看透冷暖,结实了不少兄弟,红颜。傲视苍天,脚踩大地刀光剑影,挥洒如梦兄弟长存,同生共死红颜知己,心念随行秘之身世,玛雅皇族叶凌天下,辉煌一生。