登陆注册
14726900000001

第1章

Heliodore The prophet Lais Clearista The fisherman's tomb Of his death Rhodope To a girl To the ships A late convert The limit of life To Daniel ElzevirThe last chance To E. M. S.

Prima dicta mihi, summa dicenda Camena.

The years will pass, and hearts will range, YOU conquer Time, and Care, and Change.

Though Time doth still delight to shed The dust on many a younger head;Though Care, oft coming, hath the guile From younger lips to steal the smile;Though Change makes younger hearts wax cold, And sells new loves for loves of old, Time, Change, nor Care, hath learned the art To fleck your hair, to chill your heart, To touch your tresses with the snow, To mar your mirth of long ago.

Change, Care, nor Time, while life endure, Shall spoil our ancient friendship sure, The love which flows from sacred springs, In 'old unhappy far-off things,'

From sympathies in grief and joy, Through all the years of man and boy.

Therefore, to you, the rhymes I strung When even this 'brindled' head was young I bring, and later rhymes I bring That flit upon as weak a wing, But still for you, for yours, they sing!

Many of the verses and translations in this volume were published first in BALLADS AND LYRICS OF OLD FRANCE (1872). Though very sensible that they have the demerits of imitative and even of undergraduate rhyme, I print them again because people I like have liked them. The rest are of different dates, and lack (though doubtless they need) the excuse of having been written, like some of the earlier pieces, during College Lectures. I would gladly have added to this volume what other more or less serious rhymes Ihave written, but circumstances over which I have no control have bound them up with BALLADES, and other toys of that sort.

It may be as well to repeat in prose, what has already been said in verse, that Grass of Parnassus, the pretty Autumn flower, grows in the marshes at the foot of the Muses' Hill, and other hills, not at the top by any means.

Several of the versions from the Greek Anthology have been published in the FORTNIGHTLY REVIEW, and the sonnet on Colonel Burnaby appeared in PUNCH. These, with pieces from other serials, are reprinted by the courteous permission of the Editors.

The verses that were published in BALLADES AND LYRICS, and in BALLADS AND VERSES VAIN (Charles Scribner's Sons, New York), are marked in the contents with an asterisk.

GRASS OF PARNASSUS.

Pale star that by the lochs of Galloway, In wet green places 'twixt the depth and height Dost keep thine hour while Autumn ebbs away, When now the moors have doffed the heather bright, Grass of Parnassus, flower of my delight, How gladly with the unpermitted bay -Garlands not mine, and leaves that not decay -How gladly would I twine thee if I might!

The bays are out of reach! But far below The peaks forbidden of the Muses' Hill, Grass of Parnassus, thy returning snow Between September and October chill Doth speak to me of Autumns long ago, And these kind faces that are with me still.

DEEDS OF MEN

[Greek text which cannot be reproduced]. To Colonel Ian Hamilton.

To you, who know the face of war, You, that for England wander far, You that have seen the Ghazis fly From English lads not sworn to die, You that have lain where, deadly chill, The mist crept o'er the Shameful Hill, You that have conquered, mile by mile, The currents of unfriendly Nile, And cheered the march, and eased the strain When Politics made valour vain, Ian, to you, from banks of Ken, We send our lays of Englishmen!

SEEKERS FOR A CITY.

"Believe me, if that blissful, that beautiful place, were set on a hill visible to all the world, I should long ago have journeyed thither. . . But the number and variety of the ways! For you know, THERE IS BUT ONE ROAD THAT LEADS TO CORINTH."HERMOTIMUS (Mr Pater's Version).

"The Poet says, DEAR CITY OF CECROPS, and wilt thou not say, DEARCITY OF ZEUS?"M. ANTONINUS.

"To Corinth leads one road," you say:

Is there a Corinth, or a way?

Each bland or blatant preacher hath His painful or his primrose path, And not a soul of all of these But knows the city 'twixt the seas, Her fair unnumbered homes and all Her gleaming amethystine wall!

Blind are the guides who know the way, The guides who write, and preach, and pray, I watch their lives, and I divine They differ not from yours and mine!

同类推荐
  • 尸穸

    尸穸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古易考原

    古易考原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谢短篇

    谢短篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顿悟入道要门论

    顿悟入道要门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明伦汇编交谊典僚属部

    明伦汇编交谊典僚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化学武器科技知识(下)

    化学武器科技知识(下)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 我的老婆是鬼仙

    我的老婆是鬼仙

    她是冥界公主,出生就待在冥界,闲来无事拐带上两个冥界镇殿使就去了人界,无聊抓抓鬼,累了做做大明星,顺手救了个人,特么还缠上了,甩都甩不掉。【幽易篇】喂喂,你是人,我是鬼,咱们不合适!没事迟早我也会变成鬼,先把感情培养着。【唐简篇】男神,你肯定不介意我的身份的对吧?我就知道你不介意,从今天起你就是我的了......,他还什么都没说【白安篇】你到底想干嘛!别跟着我!哎呀,冉冉你看,嫂子跟老大在一起,唐白痴跟老二在一起,你就从了我吧......
  • 仙妖同修

    仙妖同修

    天道初成,万物皆可修。欲修自身成仙,定要随天意而为。逆天意而行修自身者,罪之。天道无情太上无道,无情无道之天控制人妖修行,逆天行之降天罚,若要行逆天事必要做逆天修,天说我有罪,那做罪仙又如何!天要我随之,可命运在我,逆天而顺己道!辰曦,少年之人,得天地未开秩序未生之妖石却踏上了修仙之路,修道苦旅无涯,仙妖同体之人,又如何于秩序下的天道修自身之道,前路艰险,各种美丽仙子魅惑小妖,带着自己的吃货小宠一路向前,破乱阻者,又如何踏上那修自身而踏天之道?!
  • 苏曼殊精品选

    苏曼殊精品选

    苏曼殊写过《无题诗三百首》,后存者101首,绝大部分是七言绝句。苏曼殊的小说也很闻名。他一生共写小说7种,其中《人鬼记》已散佚,流传下来的有《断鸿零雁记》、《天涯红泪记》、《绎纱记》、《焚剑记》、《碎簪记》、《非梦记》等6种。另有《惨世界》一种,名为翻译法国雨果的《悲惨世界》,实则三分之二的篇幅出自苏曼殊的创作,所以也应算作苏曼殊的作品。苏曼殊又是我国近代较早的翻译家之一。他精通日文、梵文、英文、法文,除翻译过雨果的《悲惨世界》外,还译过《拜伦诗选》和印度小说《娑罗海滨遁迹记》。他还是一个知识渊博的学者,编撰过《梵文典》、《初步梵文典》、《梵书摩多体文》、《埃及古教考》、等多种专著。
  • 香草恋人情未眠

    香草恋人情未眠

    一个是傲娇腹黑的校草顾留;一个是天真漂亮的布娃娃洛熙;一个是温润如玉的王子苏陌斐;洛熙出生在一个温暖豪华的木匣里,每天渴望着王子苏陌斐来到她的木匣之家,对她微笑,对她安抚。洛熙的梦想是变成人,并与苏陌斐成为恋人,但种种不可能的现实,终究成为了一个噩梦。她离开了他的身边,来到一个陌生的城市,踏进了她人生中的第一所中学,并与不良校草顾留邂逅,展开了她的恋爱之旅……
  • 美眉精彩穿越

    美眉精彩穿越

    安小佳和何琳两位女士在街上撞车身亡,约期一起穿越到了古代,两个人做了姐妹。在宫中,小佳穿越到古代的小依精彩刺激。一个人身在这琉璃瓦墙之中,上演着自己的古代生活。
  • 劫星苍天

    劫星苍天

    【Awaken文学社】,群号码:36458579身具三灾六难九劫的苍羽,轮回加身,修无上霸体,习杀生之术,毁灭之眼,一念生死。圣主笔,封尊封帝封大道。人皇印,帝御山河,万灵臣服,天命的归宿,是劫难的起始。生来天命,却是劫星之体,这无量量劫下,一切都将覆灭。天地不容,大道难存,既然如此,我便成天主道,让这天地大道唯我独尊。充满绝望的逆流之路,苍羽该如何寻找“真一”,超脱生死!
  • 掘坟手扎

    掘坟手扎

    一本关于古书引发的传奇......
  • 哇,妖怪都是美男呀

    哇,妖怪都是美男呀

    爸爸突然丢下了一封信离开,一无所有甚至快要流离失所的我,无奈之下只能来到爷爷生前住的房子。意想不到的是,这个房子里居然有九个性格奇怪的妖怪,而且一个个都是绝色尤物!天啊,我是不是做梦?不过,既来之,则安之。一段时间相处下来,我发现妖怪也是很好相处的。只是,我居然喜欢上了其中一个妖怪,而他的记忆虽然被封印了,心中却似乎早就有喜欢的人……