登陆注册
14726400000004

第4章

SAN FRANCISCO, 18--.

DEAR CHING-FOO: I have been here about a month now, and am learning a little of the language every day. My employer was disappointed in the matter of hiring us out to service to the plantations in the far eastern portion of this continent. His enterprise was a failure, and so he set us all free, merely taking measures to secure to himself the repayment of the passage money which he paid for us. We are to make this good to him out of the first moneys we earn here. He says it is sixty dollars apiece.

We were thus set free about two weeks after we reached here. We had been massed together in some small houses up to that time, waiting. I walked forth to seek my fortune. I was to begin life a stranger in a strange land, without a friend, or a penny, or any clothes but those I had on my back. I had not any advantage on my side in the world--not one, except good health and the lack of any necessity to waste any time or anxiety on the watching of my baggage. No, I forget. I reflected that I had one prodigious advantage over paupers in other lands--I was in America! Iwas in the heaven-provided refuge of the oppressed and the forsaken!

Just as that comforting thought passed through my mind, some young men set a fierce dog on me. I tried to defend myself, but could do nothing.

I retreated to the recess of a closed doorway, and there the dog had me at his mercy, flying at my throat and face or any part of my body that presented itself. I shrieked for help, but the young men only jeered and laughed. Two men in gray uniforms ( policemen is their official title)looked on for a minute and then walked leisurely away. But a man stopped them and brought them back and told them it was a shame to leave me in such distress. Then the two policemen beat off the dog with small clubs, and a comfort it was to be rid of him, though I was just rags and blood from head to foot. The man who brought the policemen asked the young men why they abused me in that way, and they said they didn't want any of his meddling. And they said to him:

"This Ching divil comes till Ameriky to take the bread out o' dacent intilligent white men's mouths, and whir they try to defind their rights there's a dale o' fuss made about it."They began to threaten my benefactor, and as he saw no friendliness in the faces that had gathered meanwhile, he went on his way. He got many a curse when he was gone. The policemen now told me I was under arrest and must go with them. I asked one of them what wrong I had done to any one that I should be arrested, and he only struck me with his club and ordered me to "hold my yap." With a jeering crowd of street boys and loafers at my heels, I was taken up an alley and into a stone-paved dungeon which had large cells all down one side of it, with iron gates to them. I stood up by a desk while a man behind it wrote down certain things about me on a slate. One of my captors said:

"Enter a charge against this Chinaman of being disorderly and disturbing the peace."I attempted to say a word, but he said:

"Silence! Now ye had better go slow, my good fellow. This is two or three times you've tried to get off some of your d---d insolence. Lip won't do here. You've got to simmer down, and if you don't take to it paceable we'll see if we can't make you. Fat's your name?""Ah Song Hi."

"Alias what?"

I said I did not understand, and he said what he wanted was my true name, for he guessed I picked up this one since I stole my last chickens. They all laughed loudly at that.

Then they searched me. They found nothing, of course. They seemed very angry and asked who I supposed would "go my bail or pay my fine." When they explained these things to me, I said I had done nobody any harm, and why should I need to have bail or pay a fine? Both of them kicked me and warned me that I would find it to my advantage to try and be as civil as convenient. I protested that I had not meant anything disrespectful.

Then one of them took me to one side and said:

"Now look here, Johnny, it's no use you playing softly wid us. We mane business, ye know; and the sooner ye put us on the scent of a V, the asier yell save yerself from a dale of trouble. Ye can't get out o' this for anny less. Who's your frinds?"I told him I had not a single friend in all the land of America, and that I was far from home and help, and very poor. And I begged him to let me go.

He gathered the slack of my blouse collar in his grip and jerked and shoved and hauled at me across the dungeon, and then unlocking an iron cell-gate thrust me in with a kick and said:

"Rot there, ye furrin spawn, till ye lairn that there's no room in America for the likes of ye or your nation."AH SONG HI.

同类推荐
热门推荐
  • 初平记

    初平记

    褚灵韵是个很淡定的人,就算在自己的婚事上,也只是看了桑公子一眼,就说了一句“容貌尚可,温润沉稳,可”,只是某人千里单骑抛功弃名赶来阻挠婚事所谓何事?“在下孙湜,年三误食,年五落水,年七遇疫,年十三遇刺,年十七而征战,从未觉得惊恐难过。只听闻姑娘将要论婚,便寝食难安,觉五脏俱焚,感刻骨铭心之痛,千里单骑,虽疲犹乐,只因心系姑娘……”
  • 墓天

    墓天

    圣人不仁,窃天道,灭良知,驱使天地万物为刍狗,圈养众生为牛羊,适时而宰为食,扩己道,谋长生,欲与天地同朽。
  • 一本书读懂销售心理学(实战版)

    一本书读懂销售心理学(实战版)

    《一本书读懂销售心里学(实战版)》通过大量真实案例辅以详实的解析,从销售人员的心理领悟、顾客的消费心理透视及销售过程中的心理博弈等加以阐释。对于销售人员而言,要想提升你的销售业绩,试试从了解销售心理学开始吧!
  • 假如爱有天使

    假如爱有天使

    高三的陈嘉璇一觉醒来,竟发现新来的转校生和自己梦里的守护天使一模一样!自认为世界上最普通的女生也有实现童话梦想的一天?别做梦了!这里可是现实世界!看什么看,高三的学生还不给本大爷好好读书!
  • 玄武狂尊

    玄武狂尊

    少年穿越异界,资质平凡,被逐出家族。凭借天生传承武魂神通,逆袭强者,天雷锻体,练霸决,控炎焚尽苍穹,武碎乾坤!苍天之下,霸体无敌!
  • 重生之我是大奸贼

    重生之我是大奸贼

    未来战场的机械修理兵因为一把能晶枪魂穿千年,却发现自己竟然成了被后世唾骂的大奸贼。不过,他也没什么权欲之心,就是想在这个因为一场魂毒潮乱了套的世界好好活下去,然后给爱自己和自己爱的人一个安稳的生活。“What?废墨石?是涅槃钢好不好!制造的能晶枪,管你什么魂王魂圣,一枪崩死!”“NoNoNo,别动,这是洛氏晶丝,超神武装必备,可不是用来编织手环,爱美好看的!”“老大,别再用这种透明晶石制作廉价首饰了好不好,这是能晶啊,时代的标志啊,懂不懂?”……好吧,还有古武术,“云板”核心,气石,魂曦等等等等,需要小小机械兵,去将它们一一搬上历史舞台。而重走历史的他在某一天忽然发现,原来这大奸贼的身份……
  • 天道难行

    天道难行

    混沌之初,衍生天地;天为混,地为沌。天道不公,以天地万物为刍狗;地法宽厚,繁衍大千万灵。遂与天道不死不休,你死我亡,完成夙愿;若有不为,当进炼狱,承受永生永世慑魂之苦
  • 重生之创世传奇

    重生之创世传奇

    地球上资源缺乏?水土流失?环境恶化?物种大量消失?创世来解决!吃不起饭?上不起学?买不起房?找不到媳妇?出门没有安全感?创世来帮你!且看少年谭天如何在一款超级游戏的帮助下,走上人生的巅峰,走出一条传奇之路......
  • 我一定要你爱上我

    我一定要你爱上我

    哼,我安沐雨堂堂安家千金,你凌风为啥就喜欢那个蛇蝎女人!我一定要把你抢回来!
  • 缠情惹爱:总裁请克制

    缠情惹爱:总裁请克制

    你要对我做什么!”他们衣衫不整的开始争执。最终却。可是造化弄人,明明相爱的人却成为最仇恨的敌人。“你毁了我的家庭,现在又想来毁我吗?”她眼中满是怨恨。他眼中炙热的情感根本无法掩饰,将她压在身下,“我所做的一切都是为了保护你,只要你能怀上我的孩子,他们就不能奈何你。”明明相爱,可是最亲密的接触却像是割心一般疼痛。什么时候,他们才能忘却彼此之间的仇恨,交融时只有爱意?