登陆注册
14726000000008

第8章

"I remember that it was long before I slept that night. I saw heaps of gold all about me. My thoughts were full of the lovely Countess; Iconfess, to my shame, that the vision completely eclipsed another quiet, innocent figure, the figure of the woman who had entered upon a life of toil and obscurity; but on the morrow, through the clouds of slumber, Fanny's sweet face rose before me in all its beauty, and Ithought of nothing else.""Will you take a glass of eau sucree?" asked the Vicomtesse, interrupting Derville.

"I should be glad of it."

"But I can see nothing in this that can touch our concerns," said Mme.

de Grandlieu, as she rang the bell.

"Sardanapalus!" cried Derville, flinging out his favorite invocation.

"Mademoiselle Camille will be wide awake in a moment if I say that her happiness depended not so long ago upon Daddy Gobseck; but as the old gentleman died at the age of ninety, M. de Restaud will soon be in possession of a handsome fortune. This requires some explanation. As for poor Fanny Malvaut, you know her; she is my wife.""Poor fellow, he would admit that, with his usual frankness, with a score of people to hear him!" said the Vicomtesse.

"I would proclaim it to the universe," said the attorney.

1

"At length I became head-clerk in the office where I had worked for three years and then I left the Rue des Gres for rooms in my employer's house. I had my board and lodging and a hundred and fifty francs per month. It was a great day for me!

"When I went to bid the usurer good-bye, he showed no sign of feeling, he was neither cordial nor sorry to lose me, he did not ask me to come to see him, and only gave me one of those glances which seemed in some sort to reveal a power of second-sight.

"By the end of a week my old neighbor came to see me with a tolerably thorny bit of business, an expropriation, and he continued to ask for my advice with as much freedom as if he paid for it.

"My principal was a man of pleasure and expensive tastes; before the second year (1818-1819) was out he had got himself into difficulties, and was obliged to sell his practice. A professional connection in those days did not fetch the present exorbitant prices, and my principal asked a hundred and fifty thousand francs. Now an active man, of competent knowledge and intelligence, might hope to pay off the capital in ten years, paying interest and living respectably in the meantime--if he could command confidence. But I as the seventh child of a small tradesman at Noyon, I had not a sou to my name, nor personal knowledge of any capitalist but Daddy Gobseck. An ambitious idea, and an indefinable glimmer of hope, put heart into me. To Gobseck I betook myself, and slowly one evening I made my way to the Rue des Gres. My heart thumped heavily as I knocked at his door in the gloomy house. I recollected all the things that he used to tell me, at a time when I myself was very far from suspecting the violence of the anguish awaiting those who crossed his threshold. Now it was I who was about to beg and pray like so many others.

" 'Well, no, not THAT,' I said to myself; 'an honest man must keep his self-respect wherever he goes. Success is not worth cringing for; let us show him a front as decided as his own.'

"Daddy Gobseck had taken my room since I left the house, so as to have no neighbor; he had made a little grated window too in his door since then, and did not open until he had taken a look at me and saw who Iwas.

" 'Well,' said he, in his thin, flute notes, 'so your principal is selling his practice?'

" 'How did you know that?' said I; 'he has not spoken of it as yet except to me.'

"The old man's lips were drawn in puckers, like a curtain, to either corner of his mouth, as a soundless smile bore a hard glance company.

" 'Nothing else would have brought you here,' he said drily, after a pause, which I spent in confusion.

" 'Listen to me, M. Gobseck,' I began, with such serenity as I could assume before the old man, who gazed at me with steady eyes. There was a clear light burning in them that disconcerted me.

"He made a gesture as if to bid me 'Go on.' 'I know that it is not easy to work on your feelings, so I will not waste my eloquence on the attempt to put my position before you--I am a penniless clerk, with no one to look to but you, and no heart in the world but yours can form a clear idea of my probable future. Let us leave hearts out of the question. Business is business, and business is not carried on with sentimentality like romances. Now to the facts. My principal's practice is worth in his hands about twenty thousand francs per annum;in my hands, I think it would bring in forty thousand. He is willing to sell it for a hundred and fifty thousand francs. And HERE,' I said, striking my forehead, 'I feel that if you would lend me the purchase-money, I could clear it off in ten years' time.'

" 'Come, that is plain speaking,' said Daddy Gobseck, and he held out his hand and grasped mine. 'Nobody since I have been in business has stated the motives of his visit more clearly. Guarantees?' asked he, scanning me from head to foot. 'None to give,' he added after a pause, 'How old are you?'

" 'Twenty-five in ten days' time,' said I, 'or I could not open the matter.'

" 'Precisely.'

" 'Well?'

" 'It is possible.'

" 'My word, we must be quick about it, or I shall have some one buying over my head.'

" 'Bring your certificate of birth round to-morrow morning, and we will talk. I will think it over.'

" 'Next morning, at eight o'clock, I stood in the old man's room. He took the document, put on his spectacles, coughed, spat, wrapped himself up in his black greatcoat, and read the whole certificate through from beginning to end. Then he turned it over and over, looked at me, coughed again, fidgeted about in his chair, and said, 'We will try to arrange this bit of business.'

"I trembled.

" 'I make fifty per cent on my capital,' he continued, 'sometimes Imake a hundred, two hundred, five hundred per cent.'

"I turned pale at the words.

同类推荐
热门推荐
  • 玺镇乾坤

    玺镇乾坤

    超级特种兵邓天穿越到一名血脉被夺几欲死去的少年身上,一块血阳玉令其重获新生。血阳玉实则血色玉玺,一共九块,其中蕴藏着……。为了上家族讨一个公道,不断的修炼,意外与冥血组织结仇,被迫宗门迁徙……绝世凶兽九个分身之一破开封印,恢复元气,肆虐大陆,邓天集玉玺、增修为、踏尊位、镇凶兽,经历着一幕有一幕惊险刺激热血的战斗……
  • 青鸾春秋

    青鸾春秋

    诉英雄凄苦,谱美人离殇。且看天下风云变幻,江山浮沉。烽烟四起,诸侯征战,看似傀儡的皇帝,是权力被架空?还是闭敛锋芒?老皇帝的病逝,是回天乏术还是伺意毒杀?一切的一切,在扑朔迷离的表面下,又隐藏着一个怎样的惊天秘密?五分天下,四大家族,金戈铁马下,谁才是真正的幕后诸葛?谁又是最后的赢家?白袍公子,明媚优雅,内心阎罗,地狱凶煞。青衣男子,温润淡雅,悯济天下,惟她牵挂。痴心皇帝,霸气天成,执意立后,为她倾心……可是,她爱的,是他?是他?还是他?硝烟中的爱情,是不堪一击还是坚不可摧?谨以此书,道英雄巾帼传奇,说才子美人佳话。
  • 重生庶女谋

    重生庶女谋

    一场大火,燃尽过往。梦醒,已是来世重生,她已不再是她。她究竟是谁?是大周国黎阳城郑家二小姐郑纯心呢,还是大齐国皇帝朱衡亲笔御封的慧元皇后,又或者是大端国女扮男装十几载,一朝夺得帝位的七皇子?
  • 时空帝君

    时空帝君

    血。都是血。江岳失魂落魄的走在无极山上。血液相当浓稠,就像此时江岳心中的无力感。他想不通,到底是何等势力,居然能血洗身为大陆第一宗的无极阁,鸡犬不留。而他的师尊只是笑笑,并未回答。“不要想着为我们报仇,我只希望你能活下去。”这是师尊最后的遗言。两行血泪从江岳的眼角缓缓淌下。无奈的他,只好遵从师尊的遗言。至少,要先让自己变得更强。复仇是必须的,不然他没有脸面苟活于世。终于,江岳积攒了足够的实力,开启复仇之旅。但他没想到的是,这场灭门案背后,是一个能让整个星球都陷入绝境的惊天大阴谋。。。。。。他,能否在这场浩劫中活下来?后面,还有更大的灾难,在等他。后面,还有更多的生命,等待他的救赎。。。
  • 可惜我们都散了

    可惜我们都散了

    那年的他是最好的,那年的我也是最好的,可惜我们都散了。
  • 爱的莫比乌斯环

    爱的莫比乌斯环

    你我之间的爱情,就如列车,行驶在命运的圆环轨道上。即使我们反向而行,最终还会在对面某个点相遇。只是我走的,是正面,而你走的,是反面。正反两面相融合的环,就是莫比乌斯环。
  • 四库全书辑永乐大典本书目

    四库全书辑永乐大典本书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古楼观紫云衍庆集

    古楼观紫云衍庆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 致我的专属大叔

    致我的专属大叔

    私生女的身份,注定了林念坎坷的成长之路。父亲与继母的漠视,让林念成为林宅里最透明一个,外人甚至不知道林氏集团还有一个千金的存在。在同学老师的眼里,林念漂亮优秀,家境清贫,善良乐观,有着同龄人不曾有的淡然。直到遇见顾景年,这个大她十岁的"大叔",林念才体会到一种家的安全感。林念:从小到大,我从未拥有过一件自己喜欢的东西,可我觉得自己是幸运的,因为我拥有了你的爱。顾景年:在我眼里,你仍是个缺乏安全感的女孩,但是以后的你有了我,我就不会再让你孤独一人。
  • 想通了就快乐

    想通了就快乐

    酸咸苦辣尝过,才可能更充分地拥有和珍惜生命的甘甜。即使这个世界永远都不能为我们提供一个绝对完美的结局,我们也应该学会在与它的相处中找到属于自己的快乐。我们将这些闪耀着智慧和哲理的火花一一收集,希冀给你的生活带来些许的感动和启迪,为你的生命创造出人世间最美丽的奇迹。想通了,也就懂得了得到与失去的意义想通了,也就明白了选择与放弃的道理想通了,也就理解了获得幸福的真谛想通了,也就掌握了享受快乐的秘密。