登陆注册
14726000000020

第20章

"There she stood gasping for breath, waiting for us to speak, staring at us with haggard eyes.

"I went across to the grate and pulled out an unburned fragment. 'Ah, madame!' I exclaimed, 'you have ruined your children! Those papers were their titles to their property.'

"Her mouth twitched, she looked as if she were threatened by a paralytic seizure.

" 'Eh! eh!' cried Gobseck; the harsh, shrill tone grated upon our ears like the sound of a brass candlestick scratching a marble surface.

"There was a pause, then the old man turned to me and said quietly:

" 'Do you intend Mme. la Comtesse to suppose that I am not the rightful owner of the property sold to me by her late husband? This house belongs to me now.'

"A sudden blow on the head from a bludgeon would have given me less pain and astonishment. The Countess saw the look of hesitation in my face.

" 'Monsieur,' she cried, 'Monsieur!' She could find no other words.

" 'You are a trustee, are you not?' I asked.

" 'That is possible.'

" 'Then do you mean to take advantage of this crime of hers?'

" 'Precisely.'

"I went at that, leaving the Countess sitting by her husband's bedside, shedding hot tears. Gobseck followed me. Outside in the street I separated from him, but he came after me, flung me one of those searching glances with which he probed men's minds, and said in the husky flute-tones, pitched in a shriller key:

" 'Do you take it upon yourself to judge me?'

"From that time forward we saw little of each other. Gobseck let the Count's mansion on lease; he spent the summers on the country estates.

He was a lord of the manor in earnest, putting up farm buildings, repairing mills and roadways, and planting timber. I came across him one day in a walk in the Jardin des Tuileries.

" 'The Countess is behaving like a heroine,' said I; 'she gives herself up entirely to the children's education; she is giving them a perfect bringing up. The oldest boy is a charming young fellow----'

" 'That is possible.'

" 'But ought you not to help Ernest?' I suggested.

" 'Help him!' cried Gobseck. 'Not I. Adversity is the greatest of all teachers; adversity teaches us to know the value of money and the worth of men and women. Let him set sail on the seas of Paris; when he is a qualified pilot, we will give him a ship to steer.'

"I left him without seeking to explain the meaning of his words.

"M. de Restaud's mother has prejudiced him against me, and he is very far from taking me as his legal adviser; still, I went to see Gobseck last week to tell him about Ernest's love for Mlle. Camille, and pressed him to carry out his contract, since that young Restaud is just of age.

"I found the old bill-discounter had been kept to his bed for a long time by the complaint of which he was to die. He put me off, saying that he would give the matter his attention when he could get up again and see after his business; his idea being no doubt that he would not give up any of his possessions so long as the breath was in him; no other reason could be found for his shuffling answer. He seemed to me to be much worse than he at all suspected. I stayed with him long enough to discern the progress of a passion which age had converted into a sort of craze. He wanted to be alone in the house, and had taken the rooms one by one as they fell vacant. In his own room he had changed nothing; the furniture which I knew so well sixteen years ago looked the same as ever; it might have been kept under a glass case.

Gobseck's faithful old portress, with her husband, a pensioner, who sat in the entry while she was upstairs, was still his housekeeper and charwoman, and now in addition his sick-nurse. In spite of his feebleness, Gobseck saw his clients himself as heretofore, and received sums of money; his affairs had been so simplified, that he only needed to send his pensioner out now and again on an errand, and could carry on business in his bed.

"After the treaty, by which France recognized the Haytian Republic, Gobseck was one of the members of the commission appointed to liquidate claims and assess repayments due by Hayti; his special knowledge of old fortunes in San Domingo, and the planters and their heirs and assigns to whom the indemnities were due, had led to his nomination. Gobseck's peculiar genius had then devised an agency for discounting the planters' claims on the government. The business was carried on under the names of Werbrust and Gigonnet, with whom he shared the spoil without disbursements, for his knowledge was accepted instead of capital. The agency was a sort of distillery, in which money was extracted from doubtful claims, and the claims of those who knew no better, or had no confidence in the government. As a liquidator, Gobseck could make terms with the large landed proprietors; and these, either to gain a higher percentage of their claims, or to ensure prompt settlements, would send him presents in proportion to their means. In this way presents came to be a kind of percentage upon sums too large to pass through his control, while the agency bought up cheaply the small and dubious claims, or the claims of those persons who preferred a little ready money to a deferred and somewhat hazy repayment by the Republic. Gobseck was the insatiable boa constrictor of the great business. Every morning he received his tribute, eyeing it like a Nabob's prime minister, as he considers whether he will sign a pardon. Gobseck would take anything, from the present of game sent him by some poor devil or the pound's weight of wax candles from devout folk, to the rich man's plate and the speculator's gold snuff-box. Nobody knew what became of the presents sent to the old money-lender. Everything went in, but nothing came out.

" 'On the word of an honest woman,' said the portress, an old acquaintance of mine, 'I believe he swallows it all and is none the fatter for it; he is as thin and dried up as the cuckoo in the clock.'

"At length, last Monday, Gobseck sent his pensioner for me. The man came up to my private office.

同类推荐
热门推荐
  • 女娲觉醒,复仇逆袭

    女娲觉醒,复仇逆袭

    女娲临盆,小女娲在人间磨练,生生死死,都只有我自己决定,这一世,由我自己主宰,孰不知一名妖孽的神闯入了自己长久冰冷的心,从此,不再孤军奋战,不再流离失所,来,我与你共创家世繁华,共享这世间的一切。
  • 嫡女重生:王爷别跑

    嫡女重生:王爷别跑

    她是相府的嫡千金,身份高贵,却因一场背叛,丈夫无情,亲姐狠毒,后母伪善,落个惨死的下场。这些都让她永世难忘!本以为就此怀着怨恨死去,却不想再次醒来。自己居然回到十二岁孩童时,既然上天给她重生的机会,那些害她的人,她一个都不会放过!凤凰涅槃,浴火重生,这一世且看她如何改变命运,翻云覆雨,这一世且看何人与她笑傲天下,携手一生。
  • 重活夺命

    重活夺命

    重生一回,我要那些所谓幕后黑手全都魂飞魄散,隐谋,其实都是无所谓的挣扎……随心而为,逍遥世间;问道几何,无上大法。这是一个重生之人获得混沌经的传奇故事
  • 邪魅殿下的唯爱小殿下

    邪魅殿下的唯爱小殿下

    拥有一身奇异的力量,和一身沉厚的内力。这个女孩儿的到来究竟会使身边的人带来什么????谁会为她折腰,那她应该何去何丛??!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 牧羊羊之幸福来敲门

    牧羊羊之幸福来敲门

    夕阳西下,东阳市第五小学门口,人头攒动。校门口已经站满了焦急等待的家长们,他们睁大了眼睛,努力寻找着自己孩子的身影。伴着叮叮的放学铃声。孩子们纷纷跑出校门,像小鸟一样,飞到他们的家长身边,叽叽喳喳地开始讲述在学校的趣事。人群中的李刚踮起脚尖,四处张望,焦急着等待着自己的孩子。“小霞志勇,爸爸在这儿呢!”
  • 心之枷锁

    心之枷锁

    一位少年的梦想,颠覆着两世的情缘,为了自己的梦想为自己而奋斗。。。。当12个脉门全都开启的时候
  • 艾斯特尼亚传说

    艾斯特尼亚传说

    故事讲诉在一个艾斯特尼亚的大陆上,主角“月仁”是一个半人类半翼人的混血儿,不过一直跟人类生活在一起,所以他根本不知道自己有一半血统是翼人,甚至他不知道自己的父母到底是谁,因为某些原因,他被一家姓为尼路的铁匠世家所收养,一直以来都以流氓的身份生活在一个名为”亚丁本"的城镇上,但同样有着自己梦想,为了成为自己种族“王下十二骑”这个传说的宝座,他展开了旅程,同时,在他开始旅程的前一日,他在教堂遇到了一神秘人,神秘人即透露了月仁自己真正的身世,并让其目睹一些不堪的画面......
  • 无名至尊

    无名至尊

    【火爆新书】持剑少年,携手美人,勇闯八国。我要屹立,万山之巅,伸手触摸彩虹,挥手指点苍穹。(上推荐了!希望大家多多支持!点个收藏点个推荐!感谢与大家相遇相识在小说的世界里。)
  • 孤独家

    孤独家

    每个圣人都有不可告人的过去,每个罪人都有洁白无瑕的未来一切爱情都在心里,一切往事都在梦中世上哪有那么多风花雪月的爱情,不过是年少无知,无法从外界汲取暖意的两人相互依偎时发出暧昧气息,愚笨之人才会把它当做至死不渝的爱情并自以为是的坚守下去世界小得像一条街的布景,我们相遇了,你点点头,省略了所有的往事,省略了问候每个人都孤独,所以我们不孤独