登陆注册
14725600000013

第13章

Ah, but I wrong the ballad-verse: what's good In such frayed fringes of old rhymes, to make Their broken burden lag with us? meseems I could be sad now if I fell to think The least sad thing; aye, that sweet lady's fool, Fool sorrow, would make merry with mine eyes For a small thing. Nay, but I will keep glad, Nor shall old sorrow be false friends with me.

But my first wedding was not like to this-

Fair faces then and laughter and sweet game, And a pale little mouth that clung on mine When I had kissed him by the faded eyes And either thin cheek beating with faint blood.

Well, he was sure to die soon; I do think He would have given his body to be slain, Having embraced my body. Now, God knows, I have no man to do as much for me As give me but a little of his blood To fill my beauty from, though I go down Pale to my grave for want-I think not. Pale-I am too pale purely-Ah!

[See him in the glass, coming forward.]

CHASTELARD.

Be not afraid.

QUEEN.

Saint Mary! what a shaken wit have I!

Nay, is it you? who let you through the doors?

Where be my maidens? which way got you in?

Nay, but stand up, kiss not my hands so hard;By God's fair body, if you but breathe on them You are just dead and slain at once. What adder Has bit you mirthful mad? for by this light A man to have his head laughed off for mirth Is no great jest. Lay not your eyes on me;What, would you not be slain?

CHASTELARD.

I pray you, madam, Bear with me a brief space and let me speak.

I will not touch your garments even, nor speak But in soft wise, and look some other way, If that it like you; for I came not here For pleasure of the eyes; yet, if you will, Let me look on you.

QUEEN.

As you will, fair sir.

Give me that coif to gather in my hair-

I thank you-and my girdle-nay, that side.

Speak, if you will; yet if you will be gone, Why, you shall go, because I hate you not.

You know that I might slay you with my lips, With calling out? but I will hold my peace.

CHASTELARD.

Yea, do some while. I had a thing to say;

I know not wholly what thing. O my sweet, I am come here to take farewell of love That I have served, and life that I have lived Made up of love, here in the sight of you That all my life's time I loved more than God, Who quits me thus with bitter death for it.

For you well know that I must shortly die, My life being wound about you as it is, Who love me not; yet do not hate me, sweet, But tell me wherein I came short of love;For doubtless I came short of a just love, And fell in some fool's fault that angered you.

Now that I talk men dig my grave for me Out in the rain, and in a little while I shall be thrust in some sad space of earth Out of your eyes; and you, O you my love, A newly-wedded lady full of mirth And a queen girt with all good people's love, You shall be fair and merry in all your days.

Is this so much for me to have of you?

Do but speak, sweet: I know these are no words A man should say though he were now to die, But I am as a child for love, and have No strength at heart; yea, I am afraid to die, For the harsh dust will lie upon my face Too thick to see you past. Look how I love you;I did so love you always, that your face Seen through my sleep has wrung mine eyes to tears For pure delight in you. Why do you thus?

You answer not, but your lips curl in twain And your face moves; there, I shall make you weep And be a coward too; it were much best I should be slain.

QUEEN.

Yea, best such folk were slain;

Why should they live to cozen fools with lies?

You would swear now you have used me faithfully;Shall I not make you swear? I am ware of you:

You will not do it; nay, for the fear of God You will not swear. Come, I am merciful;God made a foolish woman, making me, And I have loved your mistress with whole heart;Say you do love her, you shall marry her And she give thanks: yet I could wish your love Had not so lightly chosen forth a face;For your fair sake, because I hate you not.

CHASTELARD.

What is to say? why, you do surely know That since my days were counted for a man's I have loved you; yea, how past all help and sense, Whatever thing was bitter to my love, I have loved you; how when I rode in war Your face went floated in among men's helms, Your voice went through the shriek of slipping swords;Yea, and I never have loved women well, Seeing always in my sight I had your lips Curled over, red and sweet; and the soft space Of carven brows, and splendor of great throat Swayed lily-wise; what pleasure should one have To wind his arms about a lesser love?

I have seen you; why, this were joy enough For God's eyes up in heaven, only to see And to come never nearer than I am.

Why, it was in my flesh, my bone and blood, Bound in my brain, to love you; yea, and writ All my heart over: if I would lie to you I doubt I could not lie. Ah, you see now, You know now well enough; yea, there, sweet love, Let me kiss there.

QUEEN.

I love you best of them.

Clasp me quite round till your lips cleave on mine, False mine, that did you wrong. Forgive them dearly As you are sweet to them; for by love's love I am not that evil woman in my heart That laughs at a rent faith. O Chastelard, Since this was broken to me of your new love I have not seen the face of a sweet hour.

Nay, if there be no pardon in a man, What shall a woman have for loving him?

Pardon me, sweet.

CHASTELARD.

Yea, so I pardon you, And this side now; the first way. Would God please To slay me so! who knows how he might please?

Now I am thinking, if you know it not, How I might kill you, kiss your breath clean out, And take your soul to bring mine through to God, That our two souls might close and be one twain Or a twain one, and God himself want skill To set us either severally apart.

O, you must overlive me many years.

And many years my soul be in waste hell;

But when some time God can no more refrain To lay death like a kiss across your lips, And great lords bear you clothed with funeral things, And your crown girded over deadly brows, Then after you shall touch me with your eyes, Remembering love was fellow with my flesh Here in sweet earth, and make me well of love And heal my many years with piteousness.

QUEEN.

You talk too sadly and too feignedly.

CHASTELARD.

同类推荐
  • 续晋阳秋

    续晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿鸠留经

    佛说阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代兴衰演义

    历代兴衰演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭表录异

    岭表录异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • SHE STANDS ACCUSED

    SHE STANDS ACCUSED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 罗素说快乐生活

    罗素说快乐生活

    本书分为不快乐的原因、快乐的原因、我的信仰、为什么我不是基督徒、东方人与西方人的幸福观念五部分,内容包括:什么使人不快乐?拜伦式的不快乐等。
  • 最终天启

    最终天启

    支离破碎的黎明已湮灭,夜幕散去之时曙光不复存在。哭泣着也疲倦,解开谜团答案,又会出现怎样的转变?仅于扉页之处的理想,尽是一场被淋湿的梦。没有日常往复的黎明里,走向崩塌而至的清晨。即便疼痛的力量让我粉碎,即使愤怒让我觉醒,我也要战斗。
  • 层出不穷的海洋舰船

    层出不穷的海洋舰船

    《层出不穷的海洋舰船》将为广大读者朋友全面展示各类舰船的产生、发展的过程及其背后的隐藏的许多精彩故事,主要有:第一艘核动力航空母舰企业号、小鹰级航空母舰、尼米兹级航空母舰、库兹涅佐夫号航空母舰、戴高乐级核动力航空母舰、无敌级航空母舰、维兰特号航空母舰、加里波第号航空母舰、维克兰特号航空母舰、扎克里·纳吕贝特号航空母舰等。每一艘舰船的诞生都隐藏着一个个引人入胜的故事,美国“企业号”核动力航空母舰作为美国建造的世界上第一艘核动力航空母舰,它的诞生,是世界航空母舰发展史上的一次重大飞跃。该舰曾一度以排水量最大、现代化程度最高和作战能力最强而被誉为百舰之首………
  • 七月半:探险者的经历

    七月半:探险者的经历

    中元节,俗称鬼节、施孤、七月半,俗称为中元祭。这一天,天堂会放出所有的孤魂野鬼,所以人们都会来祭祀鬼魂,以得平安。
  • tfboys之对不起,我爱你

    tfboys之对不起,我爱你

    多年以后,我们坐在院子里,看着儿孙满堂,对着他们讲我们的故事。不时看向彼此,相视一笑,如此,甚好。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 剑魔寻梦

    剑魔寻梦

    一位无丹田不可有修为的年轻人。一个想要飞翔的梦!最终谱写了他绚丽的一生!
  • 金色的奎尔萨拉斯

    金色的奎尔萨拉斯

    一个不知道魔兽历史的穿越者的经历,有关7000年前奎尔萨拉斯的故事。还有,其实我没怎么玩过魔兽。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 星际职业网

    星际职业网

    你所从事的职业,只能为你带来金钱、权力。只要加入星际职业网,你从事的每一份职业,都能为你挣来延长生命的时间。