登陆注册
14724300000097

第97章 SCHEMES AGAINST SCHEMES(2)

But, to return now to the moment of which we are writing, Catherine had, by this time, struck so many blows on the heart of her son that he was eagerly desirous of casting off her yoke. During the absence of Marie Touchet, Charles IX., deprived of his usual occupation, had taken to observing everything about him. He cleverly set traps for the persons in whom he trusted most, in order to test their fidelity. He spied on his mother's actions, concealing from her all knowledge of his own, employing for this deception the evil qualities she had fostered in him. Consumed by a desire to blot out the horror excited in France by the Saint-Bartholomew, he busied himself actively in public affairs; he presided at the Council, and tried to seize the reins of government by well-laid schemes. Though the queen-mother endeavored to check these attempts of her son by employing all the means of influence over his mind which her maternal authority and a long habit of domineering gave her, his rush into distrust was so vehement that he went too far at the first bound ever to return from it. The day on which his mother's speech to the king of Poland was reported to him, Charles IX., conscious of his failing health, conceived the most horrible suspicions, and when such thoughts take possession of the mind of a son and a king nothing can remove them. In fact, on his deathbed, at the moment when he confided his wife and daughter to Henri IV., he began to put the latter on his guard against Catherine, so that she cried out passionately, endeavoring to silence him, "Do not say that, monsieur!"Though Charles IX. never ceased to show her the outward respect of which she was so tenacious that she would never call the kings her sons anything but "Monsieur," the queen-mother had detected in her son's manner during the last few months an ill-disguised purpose of vengeance. But clever indeed must be the man who counted on taking Catherine unawares. She held ready in her hand at this moment the conspiracy of the Duke d'Alencon and La Mole, in order to counteract, by another fraternal struggle, the efforts Charles IX. was making toward emancipation. But, before employing this means, she wanted to remove his distrust of her, which would render impossible their future reconciliation; for was he likely to restore power to the hands of a mother whom he thought capable of poisoning him? She felt herself at this moment in such serious danger that she had sent for Strozzi, her relation and a soldier noted for his promptitude of action. She took counsel in secret with Birago and the two Gondis, and never did she so frequently consult her oracle, Cosmo Ruggiero, as at the present crisis.

Though the habit of dissimulation, together with advancing age, had given the queen-mother that well-known abbess face, with its haughty and macerated mask, expressionless yet full of depth, inscrutable yet vigilant, remarked by all who have studied her portrait, the courtiers now observed some clouds on her icy countenance. No sovereign was ever so imposing as this woman from the day when she succeeded in restraining the Guises after the death of Francois II. Her black velvet cap, made with a point upon the forehead (for she never relinquished her widow's mourning) seemed a species of feminine cowl around the cold, imperious face, to which, however, she knew how to give, at the right moment, a seductive Italian charm. Catherine de'

Medici was so well made that she was accused of inventing side-saddles to show the shape of her legs, which were absolutely perfect. Women followed her example in this respect throughout Europe, which even then took its fashions from France. Those who desire to bring this grand figure before their minds will find that the scene now taking place in the brown hall of the Louvre presents it in a striking aspect.

The two queens, different in spirit, in beauty, in dress, and now estranged,--one naive and thoughtful, the other thoughtful and gravely abstracted,--were far too preoccupied to think of giving the order awaited by the courtiers for the amusements of the evening. The carefully concealed drama, played for the last six months by the mother and son was more than suspected by many of the courtiers; but the Italians were watching it with special anxiety, for Catherine's failure involved their ruin.

During this evening Charles IX., weary with the day's hunting, looked to be forty years old. He had reached the last stages of the malady of which he died, the symptoms of which were such that many reflecting persons were justified in thinking that he was poisoned. According to de Thou (the Tacitus of the Valois) the surgeons found suspicious spots--/ex causa incognita reperti livores/--on his body. Moreover, his funeral was even more neglected than that of Francois II. The body was conducted from Saint-Lazare to Saint-Denis by Brantome and a few archers of the guard under command of the Comte de Solern. This circumstances, coupled with the supposed hatred of the mother to the son, may or may not give color to de Thou's supposition, but it proves how little affection Catherine felt for any of her children,--a want of feeling which may be explained by her implicit faith in the predictions of judicial astrology. This woman was unable to feel affection for the instruments which were destined to fail her. Henri III. was the last king under whom her reign of power was to last; that was the sole consideration of her heart and mind.

同类推荐
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨时诗话

    杨时诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘大方等日藏经

    大乘大方等日藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门男保姆

    豪门男保姆

    “你,画地图了?”清晨他拎着他换下的内内,满眼坏笑的看着一向凉薄的他不知所措他出身豪门,一身病骨却依然温淡如玉。他是他的贴身男护理,陪吃陪喝还陪睡。“要我…”流离失所的夜,隐忍的他终于动了情念。“你怎么哭了?”忘情之时他却发现身下人湿了眼眶。他的眼泪为谁而流?是为了这段尘缘,还是为这些年背负的委屈与痛楚。恩怨情仇,颠沛流离,即使明日路远马亡,他仍愿陪他走到最后。
  • 台湾通纪

    台湾通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乱天剑魔

    乱天剑魔

    第一纪元,天道想毁灭万物,重建一切。并定期来一次可怕的轮回,第一纪元的当世至强者乱天!为阻止轮回,仗剑与天争斗,最终落败,未能阻止天道轮回,但在落败之际留下传承。传承者继他的意志最终乱天。我天杰!只信手中的青剑!只信剑中的心!我心无敌……我天杰!宁负天下!不负亲人、红颜。犯我兄弟、红颜者!我以手中剑劈开一切。伤我兄弟、红颜者!尔等白死不悔。杀我兄弟、红颜者!我宁永生红尘为魔!屠尽一切!天杰回到了地球,屹立在星空中,双眸望向地球某一处,看着地球日月更替,夕阳西下,孤寂的身影在残阳下。喃喃道:“成功了........但也失败了....“
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 王爷追妻:王妃太猖獗

    王爷追妻:王妃太猖獗

    二十一世纪,冷血女杀手,被亲姐姐陷害而亡,来到圣武大陆。遇到妖孽王爷,他的柔情只有她一人,她的软弱只依赖于他。。。“玖儿,我想你。。”
  • 霸王驾到

    霸王驾到

    人若没有理想,与咸鱼何异?可堂堂霸王后人的理想却偏偏是当客栈里的小伙计倒真是物以类聚人以群分,客栈里因此来了一群奇怪的家伙富可敌国的机智大小姐风流倜傥的江湖侠盗萌萌哒的刺客萝莉……罢罢罢,只要是能守护住客栈的和平,把天捅一个窟窿又能如何?项风高喊道:“霸王在此!谁敢与我一战?!”
  • 每天都在用美食收妖鬼

    每天都在用美食收妖鬼

    一道菜一个故事。这年头连收妖捉鬼都少不了美食,吃货拯救世界!
  • 少年天师张剑峰

    少年天师张剑峰

    一个出身名门的少年道士,为母命放弃高等学府改去并不出名的普通大学调查多年前发生在这里的有关自己家族曾经悲剧的秘密。随着更多各种各样的道士阴阳师和异能者的出现,一桩又一桩难以解释的灵异事件在少年的生活中发生。行为怪异的班主任居然是红衣厉鬼。寝室里洗不掉的血迹到底埋藏了谁的怨念。期中考试如何变成了期中考死?当年的真相到底是什么,少年又能否揪出最后的幕后黑手??
  • 岁月是朵两生花

    岁月是朵两生花

    "似乎人人都同情弱者,而去道德绑架,表面和谐,实则怨愤林生。一个是万般不幸惨遭轮奸,一个是施以援手却被恩将仇报。是孽是缘?让曾经情比金坚,信誓旦旦的姐妹俩反目成仇?是爱是恨?让曾经温言软语,海誓山盟的家庭支离破碎!是命运的捉弄?还是人心的黑暗?付出和背叛纠缠不清,只叹岁月是朵两生花。人人艳羡的同时也在无情的摧残着它。"--情节虚构,请勿模仿
  • 淡新凤三县简明总括图册

    淡新凤三县简明总括图册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。