登陆注册
14724300000046

第46章 THE LITTLE LEVER OF FRANCOIS II.(1)

Madame Dayelle glided into the royal chamber after scratching on the door,--a respectful custom, invented by Catherine de' Medici and adopted by the court of France.

"How is the weather, my dear Dayelle?" said Queen Mary, showing her fresh young face out of the bed, and shaking the curtains.

"Ah! madame--"

"What's the matter, my Dayelle? You look as if the archers of the guard were after you.""Oh! madame, is the king still asleep?"

"Yes."

"We are to leave the chateau; Monsieur le cardinal requests me to tell you so, and to ask you to make the king agree to it.

"Do you know why, my good Dayelle?"

"The Reformers want to seize you and carry you off.""Ah! that new religion does not leave me a minute's peace! I dreamed last night that I was in prison,--I, who will some day unite the crowns of the three noblest kingdoms in the world!""Therefore it could only be a dream, madame.""Carry me off! well, 'twould be rather pleasant; but on account of religion, and by heretics--oh, that would be horrid."The queen sprang from the bed and placed herself in a large arm-chair of red velvet before the fireplace, after Dayelle had given her a dressing-gown of black velvet, which she fastened loosely round her waist by a silken cord. Dayelle lit the fire, for the mornings are cool on the banks of the Loire in the month of May.

"My uncles must have received some news during the night?" said the queen, inquiringly to Dayelle, whom she treated with great familiarity.

"Messieurs de Guise have been walking together from early morning on the terrace, so as not to be overheard by any one; and there they received messengers, who came in hot haste from all the different points of the kingdom where the Reformers are stirring. Madame la reine mere was there too, with her Italians, hoping she would be consulted; but no, she was not admitted to the council.""She must have been furious."

"All the more because she was so angry yesterday," replied Dayelle.

"They say that when she saw your Majesty appear in that beautiful dress of woven gold, with the charming veil of tan-colored crape, she was none too pleased--""Leave us, my good Dayelle, the king is waking up. Let no one, even those who have the little /entrees/, disturb us; an affair of State is in hand, and my uncles will not disturb us.""Why! my dear Mary, already out of bed? Is it daylight?" said the young king, waking up.

"My dear darling, while we were asleep the wicked waked, and now they are forcing us to leave this delightful place.""What makes you think of wicked people, my treasure? I am sure we enjoyed the prettiest fete in the world last night--if it were not for the Latin words those gentlemen will put into our French.""Ah!" said Mary, "your language is really in very good taste, and Rabelais exhibits it finely.""You are such a learned woman! I am so vexed that I can't sing your praises in verse. If I were not the king, I would take my brother's tutor, Amyot, and let him make me as accomplished as Charles.""You need not envy your brother, who writes verses and shows them to me, asking for mine in return. You are the best of the four, and will make as good a king as you are the dearest of lovers. Perhaps that is why your mother does not like you! But never mind! I, dear heart, will love you for all the world.""I have no great merit in loving such a perfect queen," said the little king. "I don't know what prevented me from kissing you before the whole court when you danced the /branle/ with the torches last night! I saw plainly that all the other women were mere servants compared to you, my beautiful Mary.""It may be only prose you speak, but it is ravishing speech, dear darling, for it is love that says those words. And you--you know well, my beloved, that were you only a poor little page, I should love you as much as I do now. And yet, there is nothing so sweet as to whisper to one's self: 'My lover is king!'""Oh! the pretty arm! Why must we dress ourselves? I love to pass my fingers through your silky hair and tangle its blond curls. Ah ca!

sweet one, don't let your women kiss that pretty throat and those white shoulders any more; don't allow it, I say. It is too much that the fogs of Scotland ever touched them!""Won't you come with me to see my dear country? The Scotch love you;there are no rebellions /there/!"

"Who rebels in this our kingdom?" said Francois, crossing his dressing-gown and taking Mary Stuart on his knee.

"Oh! 'tis all very charming, I know that," she said, withdrawing her cheek from the king; "but it is your business to reign, if you please, my sweet sire.""Why talk of reigning? This morning I wish--""Why say /wish/ when you have only to will all? That's not the speech of a king, nor that of a lover.--But no more of love just now; let us drop it! We have business more important to speak of.""Oh!" cried the king, "it is long since we have had any business. Is it amusing?""No," said Mary, "not at all; we are to move from Blois.""I'll wager, darling, you have seen your uncles, who manage so well that I, at seventeen years of age, am no better than a /roi faineant/.

In fact, I don't know why I have attended any of the councils since the first. They could manage matters just as well by putting the crown in my chair; I see only through their eyes, and am forced to consent to things blindly.""Oh! monsieur," said the queen, rising from the king's knee with a little air of indignation, "you said you would never worry me again on this subject, and that my uncles used the royal power only for the good of your people. Your people!--they are so nice! They would gobble you up like a strawberry if you tried to rule them yourself. You want a warrior, a rough master with mailed hands; whereas you--you are a darling whom I love as you are; whom I should never love otherwise,--do you hear me, monsieur?" she added, kissing the forehead of the lad, who seemed inclined to rebel at her speech, but softened at her kisses.

同类推荐
热门推荐
  • 灵动斗神

    灵动斗神

    在灵动帝国的公爵府中,一个天赋极低的孩子饱受欺凌,他不甘心,走上了自己变强的道路。他要让别人知道,天赋低,也是可以站在世界的顶层;世界上根本就没有废柴,只有不努力的人。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 落幕英雄传

    落幕英雄传

    科技进步,思想解放,让旧时代渐渐落下了帷幕。本书讲述了一位年轻贵族,在新旧交替之时,凭着智慧和勇气同命运抗争的故事。虽然有着阶级局限性,虽然已成为时代眼泪,但依旧保持着旧时代骑士的尊严与荣耀。本书不穿越、未重生、无转世。此为一铁杆德棍的幻想之作。
  • 那些年,我爱过的女人

    那些年,我爱过的女人

    恋爱五年的女友怀上已婚男上司的孩子,心灰意冷之下却无意间结识美女总裁。在情感的纠葛,与商场的对撞中,我是否能重新相信爱情,并得以逆袭?
  • 草根职场手记

    草根职场手记

    杨祖然意外地抓住了魔女上司的命脉,从此如鱼得水地游走在高层间,和高贵的绝色美女股东、性感的财务总监、冷艳的客户主任、妩媚的前台领班、俏皮的小助理,还有各式各样的美女都产生了火花……
  • 家有娇妻:神秘老公别乱来

    家有娇妻:神秘老公别乱来

    “求求你,要了我好吗?”厕所里,她偶遇他,卑微下贱。可是一转身,她竟然不认识他了。这个小女人,撩完了就想跑?没那么容易。结婚了?抢过来。不管上天入地,她这辈子只能属于他。“你你你,别过来。”她紧张到结巴。“不过来,怎么帮一诺生小包子?”他邪肆一笑,将某人打包扛上了床。
  • 伴奏

    伴奏

    身处异地的众碧佳与初中恋人枫通过电脑邮件保持联系.时间眨眼间逝去,碧佳的高中生活也剩下了三个月.就在此时,碧佳那平淡的高中生活,开始变得充满战场上的硝烟味
  • 允在一生

    允在一生

    首尔艺术大学是全国乃至全世界最好的艺术大学,很多有名的艺术家,歌手,演员都毕业于此所学校。所以郑允浩与金在中也不例外。郑允浩是学长,金在中是学弟,两人的大学生活就此展开。没有过多的甜言蜜语,有的只是那份对彼此的心。
  • 小脚丫丈量大世界

    小脚丫丈量大世界

    热爱旅行的70后新爸妈,常年定居英国,升级为爸妈后仍不放弃环游世界的梦想,受到身边朋友、同事的影响,在父母的不理解、网络上种种质疑声中,勇敢地带宝宝出发了。从一开始的手忙脚乱,怀疑动摇,到不断改进直至从容应对,以及宝贝在旅途中始料未及的惊人变化,如今宝宝通过层层考试,终于进入了英国当地最好的幼儿园。这一切似乎证明了他们的做法……
  • 王子复仇记(语文新课标课外读物)

    王子复仇记(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?