登陆注册
14724000000013

第13章

"She spoke the truth. I should have done far better never to think of her again. But after that day in the /Calle del Candilejo/ I couldn't think of anything else. All day long I used to walk about, hoping Imight meet her. I sought news of her from the old hag, and from the fried-fish seller. They both told me she had gone away to /Laloro/, which is their name for Portugal. They probably said it by Carmen's orders, but I soon found out they were lying. Some weeks after my day in the /Calle del Candilejo/ I was on duty at one of the town gates. Alittle way from the gate there was a breach in the wall. The masons were working at it in the daytime, and at night a sentinel was posted on it, to prevent smugglers from getting in. All through one day I saw Lillas Pastia going backward and forward near the guard-room, and talking to some of my comrades. They all knew him well, and his fried-fish and fritters even better. He came up to me, and asked if I had any news of Carmen.

" 'No,' said I.

" 'Well,' said he, 'you'll soon hear of her, old fellow.'

"He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in the wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming toward me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:

" 'Keep off! Nobody can pass here!'

" 'Now, don't be spiteful,' she said, making herself known to me.

" 'What! you here, Carmen?'

" 'Yes, /mi payllo/. Let us say few words, but wise ones. Would you like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let them alone.'

" 'No,' said I, 'I must not allow them through. These are my orders.'

" 'Orders! orders! You didn't think about orders in the /Calle del Candilejo/!'

" 'Ah!' I cried, quite maddened by the very thought of that night. 'It was well worth while to forget my orders for that! But I won't have any smuggler's money!'

" 'Well, if you won't have money, shall we go and dine together at old Dorotea's?'

" 'No,' said I, half choked by the effort it cost me. 'No, I can't.'

" 'Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can go. I'll ask your officer if he'll come with me to Dorotea's. He looks good-natured, and he'll post a sentry who'll only see what he had better see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day the order comes out to hang you!'

"I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole of gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the only reward I longed for. She instantly swore she would keep her word faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who were close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all well loaded with English goods. Carmen kept watch for them. She was to warn them with her castanets the instant she caught sight of the patrol. But there was no necessity for that. The smugglers finished their job in a moment.

"The next day I went to the /Calle del Candilejo/. Carmen kept me waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.

" 'I don't like people who have to be pressed,' she said. 'You did me a much greater service the first time, without knowing you'd gain anything by it. Yesterday you bargained with me. I don't know why I've come, for I don't care for you any more. Here, be off with you. Here's a douro for your trouble.'

"I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent effort to prevent myself from actually beating her. After we had wrangled for an hour I went off in a fury. For some time I wandered about the town, walking hither and thither like a madman. At last Iwent into a church, and getting into the darkest corner I could find, I cried hot tears. All at once I heard a voice.

" 'A dragoon in tears. I'll make a philter of them!'

"I looked up. There was Carmen in front of me.

" 'Well, /mi payllo/, are you still angry with me?' she said. 'I must care for you in spite of myself, for since you left me I don't know what has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to come to the /Calle del Candilejo/, now!'

"So we made it up: but Carmen's temper was like the weather in our country. The storm is never so close, in our mountains, as when the sun is at its brightest. She had promised to meet me again at Dorotea's, but she didn't come.

"And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal about some gipsy business.

"As experience had already taught me how much of that I was to believe, I went about looking for Carmen wherever I thought she might be, and twenty times in every day I walked through the /Calle del Candilejo/. One evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by giving her a glass of anisette now and then, when Carmen walked in, followed by a young man, a lieutenant in our regiment.

" 'Get away at once,' she said to me in Basque. I stood there, dumfounded, my heart full of rage.

" 'What are you doing here?' said the lieutenant to me. 'Take yourself off--get out of this.'

"I couldn't move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he caught me by the collar and shook me roughly. I don't know what I said to him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught hold of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of which I still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk of my elbow I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still pressed me, I turned the point of my sword against his body and he ran upon it. Then Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own language, to take to flight. I fled into the street myself, and began running along, I knew not whither. It seemed to me that some one was following me. When I came to myself I discovered that Carmen had never left me.

" 'Great stupid of a canary-bird!' she said, 'you never make anything but blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad luck. But come, there's a cure for everything when you have a Fleming from Rome for your love. Begin by rolling this handkerchief round your head, and throw me over that belt of yours. Wait for me in this alley--I'll be back in two minutes.

同类推荐
热门推荐
  • 花痴少女寻爱记

    花痴少女寻爱记

    【巧克力寻爱系列①】白筱唯,一个名字极其文雅性格却。。。咳咳,总之就是花痴少女一枚,整天只知道沉浸在帅哥杂志、美男漫画与六点档的泡菜剧中,正是这样的屌丝花痴少女也遇见了她心目中的完美男神!她在第一眼就喜欢上了他,但是,他却是个除了外表之外全是缺点的男生,她渐渐对他失去了好感,在偶然的机会中她知道了他的秘密,一段奇妙的冤家爱情就此展开。
  • 道劫源

    道劫源

    善良,是我的本性,我以不懈的努力征服一切可爱的金灿灿!哦!那是这个世界最美妙的东西,足以让你的灵魂颤栗!礼贤下士,我做得很好,他们每个人无不赞扬得嫉妒我!尊老爱幼,是我一直坚持秉性啊。难道勾勾大爷会说,我是纯洁到所有人的嫉妒的人吗?当然不!因为这是他们的认同!我的身上拥有着这世间一切美德!我细心温柔,正直得从不捏死一只蚂蚁;当然,也从来不放过一切让我眼睛不动的东西!除非,它不值钱!一一陈勾勾语录
  • 肾的保健细节和养生(现代健康丛书)

    肾的保健细节和养生(现代健康丛书)

    随着社会文明的发展,生活节奏的加快,精神压力的日益增大,我们更要关爱自己的身体,密切注意自己身体发生的各种疾病信号。肾病是仅次于癌症和心脑疾病的第三号“杀手”,从近几年的临床发现,肾病患者年龄结构正趋于年轻化。而对严峻的现实,让更多的人掌握肾病的防治知识就是显得非常重要和紧迫。为此我们编写《肾的保健细节和养生》一书,本书从肾的基础知识,肾病的日常生活细节,肾的饮食,肾的保健养生等几个方法入手,让更多的人对肾有更加深入的了解,力求走进自然,贴进生活,科学实用。
  • 双重曲奏:遗失的曲子

    双重曲奏:遗失的曲子

    一对双胞胎姐妹,爱上了同一个男人男生爱错了双胞胎妹妹,自己明明爱着双胞胎姐姐,他从来不知道他们俩是双胞胎………
  • 都市超级神棍

    都市超级神棍

    这年头,挣钱好的也就是神棍了,因为没人跟你讲价还担心你把钱收低了、、、、赵小余,一次撞邪后意外得到功法,成为一名修炼者,从此过上神棍生活,无论是权贵还是美女,都是要收费的!!!
  • 重生之狂癫至尊

    重生之狂癫至尊

    转来世,依然重整三天,虽含恨今生,我必将来日讨还,
  • 渔生

    渔生

    他时而温顺、喜静,时而又强势、狂暴,是迷失于权欲,还是本性就如此。这是一条普通青鱼不普通的故事,且看他如何一跃巅峰,快意恩仇,辗转于命运的转角......
  • 蛮荒小龙女

    蛮荒小龙女

    现代少女艾丽穿到异界以后,遇到了一只长得很像“龙”的生物多年以后,她突然发现……咦?为嘛我头上有犄角,身后有尾巴——这是一篇异界美食文。--情节虚构,请勿模仿
  • 神秘少东之拽拽未婚妻

    神秘少东之拽拽未婚妻

    当神秘的他遇到噬血的她,当丑陋的他遇到美丽的她,一场相遇,,决定了两人的命运,,来到学校只想低调的他,而为她却一次次高调,他为她可以放弃所有,,而她们一次次误会,,一次次伤害,,最终的结局将是如何。本文一对一身心干净,,女强男强“亲爱的你能不能节制下”南宫晨雨谄媚道。落安风挑眉,“雨儿,为夫没一夜七次,已经很是节制了,难道你要我出去找一个,”南宫晨雨看着这个在脱自己衣服的男银,伸腿将其踢下床,吼道,“你下我上”落安风欲火焚身的说道,“好吧,你上我下”。南宫晨雨脸上黑线“你睡地下,我睡床上”抬头望天。
  • 青春不悲伤

    青春不悲伤

    帅气的丧心病狂一塌糊涂的年纪教官教穿着迷彩服在前方笑得如沐春风。清新脱俗的我也穿一身迷彩服站在一群同样穿着迷彩服的男逗逼在里面,看着帅气的教官,我的心砰砰乱跳,我觉得我红鸾星动了。顿时我眼前一亮,既然有男生看长如此人妖,长长的睫俞像扇子一样敷在眼睛上,鼻梁高挺,薄唇微抿,阳光淡淡透窗折射撒男生脸上,有些苍白的脸显得透明似琉璃一般,五官搭配在一起还比我漂亮!真是令人发指。男生好像听什么嘴角抽搐了一下“你是女的?”令我内心非常不爽!面目可憎往他的方向冷哼一声内心呐喊小白脸“不然!”