登陆注册
14722900000014

第14章

THE ADVENTURES OF THE OLD WOMAN CONTINUEDAstonished and delighted to hear my native language, and no less surprised at the young man's words, I told him that there were far greater misfortunes in the world than what he complained of. And to convince him of it, I gave him a short history of the horrible disasters that had befallen me; and as soon as I had finished, fell into a swoon again.

"He carried me in his arms to a neighboring cottage, where he had me put to bed, procured me something to eat, waited on me with the greatest attention, comforted me, caressed me, told me that he had never seen anything so perfectly beautiful as myself, and that he had never so much regretted the loss of what no one could restore to him.

"'I was born at Naples,' said he, 'where they make eunuchs of thousands of children every year; some die of the operation; some acquire voices far beyond the most tuneful of your ladies; and others are sent to govern states and empires. I underwent this operation very successfully, and was one of the singers in the Princess of Palestrina's chapel.'

"'How,' cried I, 'in my mother's chapel!'

"'The Princess of Palestrina, your mother!' cried he, bursting into a flood of tears. 'Is it possible you should be the beautiful young princess whom I had the care of bringing up till she was six years old, and who at that tender age promised to be as fair as I now behold you?'

"'I am the same,' I replied. 'My mother lies about a hundred yards from here cut in pieces and buried under a heap of dead bodies.'

"I then related to him all that had befallen me, and he in return acquainted me with all his adventures, and how he had been sent to the court of the King of Morocco by a Christian prince to conclude a treaty with that monarch; in consequence of which he was to be furnished with military stores, and ships to destroy the commerce of other Christian governments.

"'I have executed my commission,' said the eunuch; 'I am going to take ship at Ceuta, and I'll take you along with me to Italy. Ma che sciagura d'essere senza coglioni!'

"I thanked him with tears of joy, but, not withstanding, instead of taking me with him to Italy, he carried me to Algiers, and sold me to the Dey of that province. I had not been long a slave when the plague, which had made the tour of Africa, Asia, and Europe, broke out at Algiers with redoubled fury.

You have seen an earthquake; but tell me, miss, have you ever had the plague?""Never", answered the young Baroness.

"If you had ever had it", continued the old woman, "you would own an earthquake was a trifle to it. It is very common in Africa;I was seized with it.

Figure to yourself the distressed condition of the daughter of a Pope, only fifteen years old, and who in less than three months had felt the miseries of poverty and slavery; had been debauched almost every day;had beheld her mother cut into four quarters; had experienced the scourges of famine and war; and was now dying of the plague at Algiers. I did not, however, die of it; but my eunuch, and the Dey, and almost the whole seraglio of Algiers, were swept off.

"As soon as the first fury of this dreadful pestilence was over, a sale was made of the Dey's slaves. I was purchased by a merchant who carried me to Tunis. This man sold me to another merchant, who sold me again to another at Tripoli; from Tripoli I was sold to Alexandria, from Alexandria to Smyrna, and from Smyrna to Constantinople. After many changes, I at length became the property of an Aga of the Janissaries, who, soon after Icame into his possession, was ordered away to the defense of Azoff, then besieged by the Russians.

同类推荐
热门推荐
  • 少年卜卦师

    少年卜卦师

    伏羲传承!神农弟子!人不犯我!我不犯人!人若犯我!我必杀人!灭仙帝!战仙尊!弑神王!统三界!
  • 杀戮真君

    杀戮真君

    天玄界,自太古以来,便有一传说“修炼极致,便可崩山峦,逆河流,碎星辰,掌生死,亘古永存”。于是所有生灵无不向往,寻找各种机缘。一少年自北荒出,迎来不平凡的人生。
  • 太上洞神三皇仪

    太上洞神三皇仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 造化如意决

    造化如意决

    一个落魄的少年在一座荒废的山林中的一个年代久远的破亭子中,偶得一枚吊饰,吊饰内有空间,里面有一杆降魔枪,一部《造化如意决》,一条兽皮……从此少年的命运改写了
  • 千面伪装:拽公主的偷心令

    千面伪装:拽公主的偷心令

    她是谁?拥有3S级的颜值,堪比影帝级别的演技,代号千面,维纳斯最具实力候选人!?追她的男人可绕地球一圈,红颜祸水是对她的描述!蛊惑人心是她的天赋!胡作非为是她的天性!高调做人,惊天动地做事,怎么张扬怎么来!这是她信奉的原则!然而,她只是一个为爱哭红了眼,愁白了发,最终没有记忆,没有自我的女孩而已。偷心任务开始——女扮男装,这次她是一个低贱贫民!“糜烂的贵族们,做好爱上我的准备了吗?”“——你能做的,只有爱上我!”
  • 国民青春之校草大人我知错了

    国民青春之校草大人我知错了

    “你真的不认识我了吗?”某男搂着某女的腰说道。“我真的不认识你…”某女心虚道。“哦?是么?那就“吃”的你把我想起来怎么样?”某男邪恶的一笑。“不了不了,宝宝别咬我,我错了”
  • 闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇

    闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇

    《闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇》孩子的好奇心会带来无限可能,即使是一次平平常常的野餐也不例外。瞧,闪闪和胖胖就偶遇了草原土拨鼠,还跟着他们进行了一场草原土拨鼠小镇的人文之旅呢!
  • 格林复兴

    格林复兴

    神秘的格林家族真的如此简单?远方的迷雾森林中又隐藏着什么?隔海相望的中土大陆是否能揭开这诸多奥秘......一个无意穿越而来的地球人又会掀起什么样的腥风血雨......泰伦说,我只想知道这一切的真相。
  • 他有一个名字叫做时光

    他有一个名字叫做时光

    她五岁,与他定下了结婚的誓言,当她突破种种困难回来时,物是人非了,他扮作另一个身份来接近她,却在结婚前的一个夜晚全部拆穿……她逃婚,他迷茫。世界上总有一个属于你的光,无关于亲情,无关于友情,无关世界上任何一种感情,只是想静静的守护着你的那束光,冲破了时间的限制,名为时光。
  • 他说,静待花开

    他说,静待花开

    爱情路上有很多个驿站。我走得太快,你走的太慢,当我回头看到你奋起直追的时候,我停下了脚步,你说你想拥有旗鼓相当的爱情,所以,我想方设法成全你。