登陆注册
14722700000051

第51章

"At last you have come," she said, throwing her arms round my neck. "But how pale you are!"I told her of the scene with my father.

"My God! I was afraid of it," she said. "When Joseph came to tell you of your father's arrival I trembled as if he had brought news of some misfortune. My poor friend, I am the cause of all your distress. You will be better off, perhaps, if you leave me and do not quarrel with your father on my account. He knows that you are sure to have a mistress, and he ought to be thankful that it is I, since I love you and do not want more of you than your position allows. Did you tell him how we had arranged our future?""Yes; that is what annoyed him the most, for he saw how much we really love one another.""What are we to do, then?"

"Hold together, my good Marguerite, and let the storm pass over.""Will it pass?"

"It will have to."

"But your father will not stop there."

"What do you suppose he can do?"

"How do I know? Everything that a father can do to make his son obey him. He will remind you of my past life, and will perhaps do me the honour of inventing some new story, so that you may give me up.""You know that I love you."

"Yes, but what I know, too, is that, sooner or later, you will have to obey your father, and perhaps you will end by believing him.""No, Marguerite. It is I who will make him believe me. Some of his friends have been telling him tales which have made him angry; but he is good and just, he will change his first impression; and then, after all, what does it matter to me?""Do not say that, Armand. I would rather anything should happen than that you should quarrel with your family; wait till after to-day, and to-morrow go back to Paris. Your father, too, will have thought it over on his side, and perhaps you will both come to a better understanding. Do not go against his principles, pretend to make some concessions to what he wants; seem not to care so very much about me, and he will let things remain as they are. Hope, my friend, and be sure of one thing, that whatever happens, Marguerite will always be yours.""You swear it?"

"Do I need to swear it?"

How sweet it is to let oneself be persuaded by the voice that one loves! Marguerite and I spent the whole day in talking over our projects for the future, as if we felt the need of realizing them as quickly as possible. At every moment we awaited some event, but the day passed without bringing us any new tidings.

Next day I left at ten o'clock, and reached the hotel about twelve. My father had gone out.

I went to my own rooms, hoping that he had perhaps gone there. No one had called. I went to the solicitor's. No one was there. Iwent back to the hotel, and waited till six. M. Duval did not return, and I went back to Bougival.

I found Marguerite not waiting for me, as she had been the day before, but sitting by the fire, which the weather still made necessary. She was so absorbed in her thoughts that I came close to her chair without her hearing me. When I put my lips to her forehead she started as if the kiss had suddenly awakened her.

"You frightened me," she said. "And your father?""I have not seen him. I do not know what it means. He was not at his hotel, nor anywhere where there was a chance of my finding him.""Well, you must try again to-morrow."

"I am very much inclined to wait till he sends for me. I think Ihave done all that can be expected of me.""No, my friend, it is not enough; you must call on your father again, and you must call to-morrow.""Why to-morrow rather than any other day?""Because," said Marguerite, and it seemed to me that she blushed slightly at this question, "because it will show that you are the more keen about it, and he will forgive us the sooner."For the remainder of the day Marguerite was sad and preoccupied.

I had to repeat twice over everything I said to her to obtain an answer. She ascribed this preoccupation to her anxiety in regard to the events which had happened during the last two days. Ispent the night in reassuring her, and she sent me away in the morning with an insistent disquietude that I could not explain to myself.

Again my father was absent, but he had left this letter for me:

"If you call again to-day, wait for me till four. If I am not in by four, come and dine with me to-morrow. I must see you."I waited till the hour he had named, but he did not appear. Ireturned to Bougival.

The night before I had found Marguerite sad; that night I found her feverish and agitated. On seeing me, she flung her arms around my neck, but she cried for a long time in my arms. Iquestioned her as to this sudden distress, which alarmed me by its violence. She gave me no positive reason, but put me off with those evasions which a woman resorts to when she will not tell the truth.

When she was a little calmed down, I told her the result of my visit, and I showed her my father's letter, from which, I said, we might augur well. At the sight of the letter and on hearing my comment, her tears began to flow so copiously that I feared an attack of nerves, and, calling Nanine, I put her to bed, where she wept without a word, but held my hands and kissed them every moment.

I asked Nanine if, during my absence, her mistress had received any letter or visit which could account for the state in which Ifound her, but Nanine replied that no one had called and nothing had been sent.

Something, however, had occurred since the day before, something which troubled me the more because Marguerite concealed it from me.

In the evening she seemed a little calmer, and, making me sit at the foot of the bed, she told me many times how much she loved me. She smiled at me, but with an effort, for in spite of herself her eyes were veiled with tears.

同类推荐
  • 醉古堂剑扫卷

    醉古堂剑扫卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子遗说

    孙子遗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东西均

    东西均

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词旨

    词旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地府十王拔度仪

    地府十王拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暮宛如珆

    暮宛如珆

    没有人知道未来会是怎样的,可是总要继续走下去,才能看到未来。如果很多事情没有办法去改变,欣然接受未必不是一个很好的办法。人生之中难免会有舍有得,失去的与得到的,同样都是毕生的珍宝。此书为本人第一部作品,希望大家喜欢~~~~同名橙光游戏也做制作当中,游戏中会有很多不同的结局供大家选择,大家也可以选择攻下自己喜欢的男主哦~~
  • 蓦然回首只为阑珊

    蓦然回首只为阑珊

    当幽居山谷的冰山美人叶阑珊遇上玩世不恭的蓦家大少蓦然,到底是玩世不恭被驯服还是冰山美人被融化?
  • 军迷的时空之旅

    军迷的时空之旅

    许多年后,当面对阎王时,这个穿越者便会想起带来命运转折的那个遥远的下午。那天,他给自己续了一秒。
  • 迷之学园

    迷之学园

    壁橱里的死尸,诡异的传说,未名湖畔的白衣女鬼,红色的雪,一连串的神秘死亡,错综复杂,死亡在步步逼近。
  • 无限智战

    无限智战

    破阵子·电影风云——————————曾经弱冠孤亢,今朝可战群狼。刀山火海又何妨,年少热血总轻狂,豪气盖无双。都道行为乖僻,谁知满腹玄机。地狱无门难寻路,剑锋所指即通途,阻者皆杀戮!
  • 还丹众仙论

    还丹众仙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千篇情

    千篇情

    地狱里的彼岸花开在路边小桥下,你的猫儿住在我家,美丽的玫瑰花我恨她,颈边的蝴蝶刺绣是我爱你的痕迹。。。一个个故事描述着我和你,可能就在你身边,那是婴儿的啼哭将你唤醒,还是天堂里突兀的嘶鸣,把你拖入地狱。千篇情,万种罪,我们的相遇本来就是一场罪恶的开始,可即使是,又有谁能脱身呢?
  • 吸血鬼少女1

    吸血鬼少女1

    暗夜下的蔷薇花,在默默地绽放。小女孩清澈甜美的歌声,这些歌词,代表着什么·?"我要你身体内的一滴血,就一滴!“这句话,到底是什么意思?天空掉下来的项链,是怎么回事?
  • 百战神皇

    百战神皇

    武道,决定命运,决定生死,弱者,受人欺凌,强者,俯瞰天下!在这个武道称雄,人吃人的疯狂世界,神已无力回天,就让我踏着累累尸骨,来普渡这芸芸众生!
  • 网游之未知命运

    网游之未知命运

    一款名为命运的虚拟网游,一个被玩家称呼为游戏之神的少年,一个时刻想要超越游戏之神的对手,一群兄弟努力奋斗的故事。