登陆注册
14722700000022

第22章

The room to which she had fled was lit only by a single candle.

She lay back on a great sofa, her dress undone, holding one hand on her heart, and letting the other hang by her side. On the table was a basin half full of water, and the water was stained with streaks of blood.

Very pale, her mouth half open, Marguerite tried to recover breath. Now and again her bosom was raised by a long sigh, which seemed to relieve her a little, and for a few seconds she would seem to be quite comfortable.

I went up to her; she made no movement, and I sat down and took the hand which was lying on the sofa.

"Ah! it is you," she said, with a smile.

I must have looked greatly agitated, for she added:

"Are you unwell, too?"

"No, but you: do you still suffer?"

"Very little;" and she wiped off with her handkerchief the tears which the coughing had brought to her eyes; "I am used to it now.""You are killing yourself, madame," I said to her in a moved voice. "I wish I were a friend, a relation of yours, that I might keep you from doing yourself harm like this.""Ah! it is really not worth your while to alarm yourself," she replied in a somewhat bitter tone; "see how much notice the others take of me! They know too well that there is nothing to be done."Thereupon she got up, and, taking the candle, put it on the mantel-piece and looked at herself in the glass.

"How pale I am!" she said, as she fastened her dress and passed her fingers over her loosened hair. "Come, let us go back to supper. Are you coming?"I sat still and did not move.

She saw how deeply I had been affected by the whole scene, and, coming up to me, held out her hand, saying:

"Come now, let us go."

I took her hand, raised it to my lips, and in spite of myself two tears fell upon it.

"Why, what a child you are!" she said, sitting down by my side again. "You are crying! What is the matter?""I must seem very silly to you, but I am frightfully troubled by what I have just seen.""You are very good! What would you have of me? I can not sleep. Imust amuse myself a little. And then, girls like me, what does it matter, one more or less? The doctors tell me that the blood Ispit up comes from my throat; I pretend to believe them; it is all I can do for them.""Listen, Marguerite," I said, unable to contain myself any longer; "I do not know what influence you are going to have over my life, but at this present moment there is no one, not even my sister, in whom I feel the interest which I feel in you. It has been just the same ever since I saw you. Well, for Heaven's sake, take care of yourself, and do not live as you are living now.""If I took care of myself I should die. All that supports me is the feverish life I lead. Then, as for taking care of oneself, that is all very well for women with families and friends; as for us, from the moment we can no longer serve the vanity or the pleasure of our lovers, they leave us, and long nights follow long days. I know it. I was in bed for two months, and after three weeks no one came to see me.""It is true I am nothing to you," I went on, "but if you will let me, I will look after you like a brother, I will never leave your side, and I will cure you. Then, when you are strong again, you can go back to the life you are leading, if you choose; but I am sure you will come to prefer a quiet life, which will make you happier and keep your beauty unspoiled.""You think like that to-night because the wine has made you sad, but you would never have the patience that you pretend to.""Permit me to say, Marguerite, that you were ill for two months, and that for two months I came to ask after you every day.""It is true, but why did you not come up?""Because I did not know you then."

"Need you have been so particular with a girl like me?""One must always be particular with a woman; it is what I feel, at least.""So you would look after me?"

"Yes."

"You would stay by me all day?"

"Yes.

"And even all night?"

"As long as I did not weary you."

"And what do you call that?"

"Devotion."

"And what does this devotion come from?"

"The irresistible sympathy which I have for you.""So you are in love with me? Say it straight out, it is much more simple.""It is possible; but if I am to say it to you one day, it is not to-day.""You will do better never to say it."

"Why?"

"Because only one of two things can come of it.""What?"

"Either I shall not accept: then you will have a grudge against me; or I shall accept: then you will have a sorry mistress; a woman who is nervous, ill, sad, or gay with a gaiety sadder than grief, a woman who spits blood and spends a hundred thousand francs a year. That is all very well for a rich old man like the duke, but it is very bad for a young man like you, and the proof of it is that all the young lovers I have had have very soon left me." I did not answer; I listened. This frankness, which was almost a kind of confession, the sad life, of which I caught some glimpse through the golden veil which covered it, and whose reality the poor girl sought to escape in dissipation, drink, and wakefulness, impressed me so deeply that I could not utter a single word.

"Come," continued Marguerite, "we are talking mere childishness.

Give me your arm and let us go back to the dining-room. They won't know what we mean by our absence.""Go in, if you like, but allow me to stay here.""Why?"

"Because your mirth hurts me."

"Well, I will be sad."

"Marguerite, let me say to you something which you have no doubt often heard, so often that the habit of hearing it has made you believe it no longer, but which is none the less real, and which I will never repeat.""And that is . . . ?" she said, with the smile of a young mother listening to some foolish notion of her child.

同类推荐
热门推荐
  • 重生门之毒女

    重生门之毒女

    她答应了父母不去寻找自己的身世,她欢天喜地的等待着成为云林的新娘,可是命运却更她开了一个玩笑,她成了新娘的替身,她心如死灰,她选择离开,一路上她经历了磨难,经历了生死,甚至是失子之痛,她决定忘记过去的痛苦,她回家了,她原本以为回家了一切都会好的,可是她不知道还有更多的痛苦在等着她,她的命运早就在别人的摆布之中,随着自己身世之谜的解开,原来还有更多的谜团在等着她。何止是她,很多人都被利用着,所谓天外有天,原来重生门的敌人不是宏虹,原来爹娘的身份不是那么的简单,真正的敌人也不是复生族
  • 啻蒇大陆

    啻蒇大陆

    拥有《腾龙八式》与沧水戒的昊飞在向女朋友求婚的当晚遭到了合围,万般无奈下选择了同归于尽,不料震撼的一幕出现了,时空突然重组,昊飞来到了啻蒇大陆,他该如何在这个陌生的世界生存?又该如何回到原来的世界?
  • 九爷传说

    九爷传说

    九爷第一个报名参加了甘南藏区支教的任务。美丽的甘南草原,漂亮的藏族姑娘,还有那祁连山脉巍峨的雄姿。这一切都和那条蜿蜒流淌的大河紧密联系。是那条河里的青龙一次次唤醒九爷生命的本体,那是山的呐喊,更是神的呼唤,当爱情在昆仑山顶的雪峰上盛开时,九爷在雪莲花旁听到了天籁之音。九爷牵挂着老父老母,牵挂着饥肠辘辘的兄弟姐妹,挥泪别离了美丽的姑娘,经过九死一生回到了青城。青色的河水却忽然掀起波涛,九爷知道那条龙再次发飙。回去的路太漫长,九爷用一生都在往甘南走,却再也没有回到美丽的姑娘身边。九爷夜夜都梦见青龙的双目,那是怒视更是谴责。九爷的心中永远都在怀念雪山上的雪莲花。
  • 我与他们三个的不解之缘

    我与他们三个的不解之缘

    平凡的夏筱萱,她本来是不追星的,但是自从2013年看到了这个刚出道的组合TFBOYS,在短短几个月的时间就红遍了大江南北,从那个时候她就开始疯狂的迷恋TFBOYS队长王俊凯,疯狂的听他的歌,到现在已经有三年多了,但是她还是想要去见王俊凯真人一面,哪怕一面就足够了,于是她就去了王俊凯所在的城市,后面的就看正文吧!
  • 浮图

    浮图

    这年头,赚足名声的大侠想着如何才能金盆洗手,初出茅庐的小子总想着能够一步登天女侠以为入了江湖便可以快意恩仇,剑客考虑着怎样才能扬名立万于是在里边的人想着怎样出来,在外边的人想着怎样进去江湖就是一趟浑水,只看谁能摸到鱼,山崖之下有没有绝世武功谁也说不准,白发飘飘的老头也不一定就是绝世高手。朝堂之上风云变色才知道世间哪里有万人敌的高手,少年拿起酒杯对着远处雪路尽头的秀才遥遥举起“兄台,晚晴天欲雪,能饮一杯无”这,该是怎样的江湖?
  • 洪荒诛魔志

    洪荒诛魔志

    简介:这个世界固然有恶魔无数,但上帝只有一个,那就是我——丁凯旋
  • 日记365

    日记365

    我以为,这样就不怕断篇了。这样就不需要起承转合了。这样就除非时间停止都不会丢失主线了。原来是我太天真,第一章还好点,第二章就开始抠细节了,一个句子都能让我想上几分钟。时间上暂时无法同步,3月15日发的第一章,到2016年,日期就开始重复了,准备在那时完结。相信会越写越快的。
  • 零星守候

    零星守候

    我们这一辈子都会深深的爱上一个人,无论结果是否美好。她(他)依旧会久驻你的心扉,直至你死去的那一刻。本小说主要叙述一个基层工程兵战士和一个有着地产老总千金、中将外甥女双重身份的女大学生的网恋故事。他们从真心相爱到男主人公因为苦衷而欺骗女主人公到两个人分手。之后女主人公在小姨的牵线下结识了外贸员断桥,后来女主人公留学归来后,三个人陷入了难解难分的感情错结…
  • 且听诡话

    且听诡话

    本篇故事均属实际发生,切实记录,故事来源于身边人的真实经历
  • 神之禁咒

    神之禁咒

    万千位面,强族林立,烽火狼烟,征战不休。当前世骄傲的特种兵来到这残酷多姿的异世界,深陷危机,步步坎坷,他要经受怎样的考验,才能摆脱心中的迷茫,找到那回去的路?无论什么把我阻挡,我都要执着向前,武逆苍天!