登陆注册
14722200000046

第46章

But nowhere in the _Turba_ do we meet with the concept of the Philosopher's Stone as the medicine of the metals, a concept characteristic of Latin alchemy, and, to quote Mr WAITE again, "it does not appear that the conception of the Philosopher's Stone as a medicine of metals and of men was familiar to Greek alchemy;"[3]

[3] _Ibid_., p. 71.

All this seems to me very strongly to support my view of the origin of alchemy, which requires a specifically Christian mysticism only for this specific concept of the Philosopher's Stone in its fully-fledged form.

At any rate, the development of alchemical doctrine can be seen to have proceeded concomitantly with the development of mystical philosophy and theology. Those who are not prepared here to see effect and cause may be asked not only to formulate some other hypothesis in explanation of the origin of alchemy, but also to explain this fact of concomitant development.

From the standpoint of the transcendental theory of alchemy it has been urged "that the language of mystical theology seemed to be hardly so suitable to the exposition [as I maintain]

or concealment of chemical theories, as the language of a definite and generally credited branch of science was suited to the expression of a veiled and symbolical process such as the regeneration of man."[1] But such a statement is only possible with respect to the latest days of alchemy, when there WAS a science of chemistry, definite and generally credited.

The science of chemistry, it must be remembered, had no growth separate from alchemy, but evolved therefrom.

Of the days before this evolution had been accomplished, it would be in closer accord with the facts to say that theology, including the doctrine of man's regeneration, was in the position of "a definite and generally credited branch of science,"whereas chemical phenomena were veiled in deepest mystery and tinged with the dangers appertaining to magic.

As concerns the origin of alchemy, therefore, the argument as to suitability of language appears to support my own theory;it being open to assume that after formulation--that is, in alchemy's latter days--chemical nomenclature and theories were employed by certain writers to veil heterodox religious doctrine.

[1] PHILIP S. WELLBY, M.A., in _The Journal of the Alchemical Society_, vol. ii. (1914), p. 104.

Another recent writer on the subject, my friend the late Mr ABDUL-ALI, has remarked that "he thought that, in the mind of the alchemist at least, there was something more than analogy between metallic and psychic transformations, and that the whole subject might well be assigned to the doctrinal category of ineffable and transcendent Oneness. This Oneness comprehended all--soul and body, spirit and matter, mystic visions and waking life--and the sharp metaphysical distinction between the mental and the non-mental realms, so prominent during the history of philosophy, was not regarded by these early investigators in the sphere of nature.

There was the sentiment, perhaps only dimly experienced, that not only the law, but the substance of the Universe, was one;that mind was everywhere in contact with its own kindred;and that metallic transmutation would, somehow, so to speak, signalise and seal a hidden transmutation of the soul."[1]

[1] SIJIL ABDUL-ALI, in _The Journal of the Alchemical Society_, vol. ii.

(1914), p. 102.

I am to a large extent in agreement with this view.

Mr ABDUL-ALI quarrels with the term "analogy," and, if it is held to imply any merely superficial resemblance, it certainly is not adequate to my own needs, though I know not what other word to use.

SWEDENBORG'S term "correspondence" would be better for my purpose, as standing for an essential connection between spirit and matter, arising out of the causal relationship of the one to the other.

But if SWEDENBORG believed that matter and spirit were most intimately related, he nevertheless had a very precise idea of their distinctness, which he formulated in his Doctrine of Degrees--a very exact metaphysical doctrine indeed.

The alchemists, on the other hand, had no such clear ideas on the subject. It would be even more absurd to attribute to them a Cartesian dualism. To their ways of thinking, it was by no means impossible to grasp the spiritual essences of things by what we should now call chemical manipulations.

For them a gas was still a ghost and air a spirit.

One could quote pages in support of this, but I will content myself with a few words from the _Turba_--the antiquity of the book makes it of value, and anyway it is near at hand.

"Permanent water," whatever that may be, being pounded with the body, we are told, "by the will of God it turns that body into spirit."And in another place we read that "the Philosophers have said:

Except ye turn bodies into not-bodies, and incorporeal things into bodies, ye have not yet discovered the rule of operation."[1a] No one who could write like this, and believe it, could hold matter and spirit as altogether distinct.

But it is equally obvious that the injunction to convert body into spirit is meaningless if spirit and body are held to be identical. I have been criticised for crediting the alchemists "with the philosophic acumen of Hegel,"[1b]

but that is just what I think one ought to avoid doing.

At the same time, however, it is extremely difficult to give a precise account of views which are very far from being precise themselves. But I think it may be said, without fear of error, that the alchemist who could say, "As above, so below," _ipso facto_ recognised both a very close connection between spirit and matter, and a distinction between them.

同类推荐
热门推荐
  • 梦寐空间

    梦寐空间

    有一天,方天发现自己身处于一个充满生化丧尸的世界……
  • 谋事先谋人

    谋事先谋人

    人人须谋事,事事须谋人。任何事情都是人为和人谋的结果。所以,琢磨事必先琢磨人,谋划事必先谋划人,人为事之本,事为人之谋,要想做成某件事,促成某件事,首先要把有权决断于此事的关键人物抓住,与其拉定关系,套好近乎,打通关节,这样,所谋之事方可迎刃而解。
  • 万魔灵帝

    万魔灵帝

    繁华都市看似平静如常,却又处处暗藏杀机,
  • 菊与刀

    菊与刀

    本书是美国人类学家本尼迪克特为美国政府提供对日决策而作的研究报告,但出版后,却引起轰动,被译成30多种语言,行销100多个国家,成为现代日本学的开山鼻祖。是了解日本人的最佳读本,解析日本民族根性的权威著作,全球人销量超过3000万册,历任美国总统的必读之书。《菊与刀》 解析日本民族根性的权威著作,历任美国总统的必读之书。
  • 奢侈

    奢侈

    什聂染青不清楚习进南为何要娶她,这个问题至今与UFO同属不明事物。习进南求婚的时候,她戳着桌子直视他,很认真很负责地提醒他:“你要想清楚,我不够好。”但是习进南只是平平淡淡一笑,就像是以后无数次微笑一样的那种微笑,依旧托着那枚闪闪发亮的钻戒:“没有关系,够用就好。”她只是沉默了十秒,就点头答应。聂染青原来一直以为,陆沛就是她的未来,没有他她会活不下去。不过到后来她才发现,原来世上没有过不去的坎,成熟这东西,装着装着也就像模像样了。
  • 30岁前懂得低头,30岁后才能抬头(全集)

    30岁前懂得低头,30岁后才能抬头(全集)

    全面阐述了而立之年低头做人的哲学基础和现实意义,详尽提供了在日常生活和工作中低头做人的方法和诀窍,帮助广大读者掌握低头做人这门实用的处世哲学,在复杂多变的社会环境中,把握做人的准则,衡量处世的分寸,学会退让,懂得放弃,低姿态做人,高标准行事,在人生舞台上走好每一步,扮好每一个角色,尽快获得事业的成功,找到人生的幸福。
  • 我为单身狂

    我为单身狂

    一段不忘初心的求爱囧途,曾行动,痴狂,迷茫心
  • 易烊千玺之星辰浪漫

    易烊千玺之星辰浪漫

    当一位家庭情况良好的姑娘遇到了一位高冷的校草,他们时不时斗嘴,当有一天,男孩对女孩说:“你不可以喜欢上我!”女孩却说:“你觉得我会喜欢上你么?”男孩松了一口气:“那就好!”他们会发生什么呢?
  • 逆战之杀出重围

    逆战之杀出重围

    一个屌丝穿越到了游戏世界,会掀起怎样的波动呢?当自由和生存被阻碍了,究竟是去打破还是承受呢?
  • 邪王宠妻:狂妻很嚣张

    邪王宠妻:狂妻很嚣张

    几世的轮回,几世的相遇,因错过,不能在一起。他为了她不惜牺牲一切代价,不怕遭受天谴,守护着她每个轮回。第一世她是个心地善良又身份卑微的公主,在宫内不小心救了他,她把他带回宫中,把他当做宠物的留在身边。最后她被陷害死了,他才知道自己的心落在她身上了。他杀了陷害她的人…但他不惜遭受天谴,打开天书,知道她还活着,知道她是女娲后人。第二世她苏醒了,她是高高在上的女娲后人。他故意受重伤引起她的注意,她爱上了他。但她因保护他,魂飞魄散这一世,他为了她回到时空中,不惜牺牲掉了自己所有的性命,穿到一个叫阿离的身上,控制她的神识杀了她,让她穿到原来的时空…