登陆注册
14721800000007

第7章

"How beautiful they are!" mused Codlingsby, as he surveyed these placid groups calmly taking their pleasure in the sunset.

"D'you vant to look at a nishe coat?" a voice said, which made him start; and then some one behind him began handling a masterpiece of Stultz's with a familiarity which would have made the baron tremble.

"Rafael Mendoza!" exclaimed Godfrey.

"The same, Lord Codlingsby," the individual so apostrophized replied. "I told you we should meet again where you would little expect me. Will it please you to enter? this is Friday, and we close at sunset. It rejoices my heart to welcome you home." So saying Rafael laid his hand on his breast, and bowed, an oriental reverence. All traces of the accent with which he first addressed Lord Codlingsby had vanished: it was disguise; half the Hebrew's life is a disguise. He shields himself in craft, since the Norman boors persecuted him.

They passed under an awning of old clothes, tawdry fripperies, greasy spangles, and battered masks, into a shop as black and hideous as the entrance was foul. "THIS your home, Rafael?" said Lord Codlingsby.

"Why not?" Rafael answered. "I am tired of Schloss Schinkenstein;the Rhine bores me after a while. It is too hot for Florence;besides they have not completed the picture-gallery, and my place smells of putty. You wouldn't have a man, mon cher, bury himself in his chateau in Normandy, out of the hunting season? The Rugantino Palace stupefies me. Those Titians are so gloomy, Ishall have my Hobbimas and Tenierses, I think, from my house at the Hague hung over them.""How many castles, palaces, houses, warehouses, shops, have you, Rafael?" Lord Codlingsby asked, laughing.

"This is one," Rafael answered. "Come in."

II.

The noise in the old town was terrific; Great Tom was booming sullenly over the uproar; the bell of Saint Mary's was clanging with alarm; St. Giles's tocsin chimed furiously; howls, curses, flights of brickbats, stones shivering windows, groans of wounded men, cries of frightened females, cheers of either contending party as it charged the enemy from Carfax to Trumpington Street, proclaimed that the battle was at its height.

In Berlin they would have said it was a revolution, and the cuirassiers would have been charging, sabre in hand, amidst that infuriate mob. In France they would have brought down artillery, and played on it with twenty-four pounders. In Cambridge nobody heeded the disturbance--it was a Town and Gown row.

The row arose at a boat-race. The Town boat (manned by eight stout Bargees, with the redoubted Rullock for stroke) had bumped the Brazenose light oar, usually at the head of the river. High words arose regarding the dispute. After returning from Granchester, when the boats pulled back to Christchurch meadows, the disturbance between the Townsmen and the University youths--their invariable opponents--grew louder and more violent, until it broke out in open battle. Sparring and skirmishing took place along the pleasant fields that lead from the University gate down to the broad and shining waters of the Cam, and under the walls of Balliol and Sidney Sussex. The Duke of Bellamont (then a dashing young sizar at Exeter) had a couple of rounds with Billy Butt, the bow-oar of the Bargee boat. Vavasour of Brazenose was engaged with a powerful butcher, a well-known champion of the Town party, when, the great University bells ringing to dinner, truce was called between the combatants, and they retired to their several colleges for refection.

During the boat-race, a gentleman pulling in a canoe, and smoking a narghilly, had attracted no ordinary attention. He rowed about a hundred yards ahead of the boats in the race, so that he could have a good view of that curious pastime. If the eight-oars neared him, with a few rapid strokes of his flashing paddles his boat shot a furlong ahead; then he would wait, surveying the race, and sending up volumes of odor from his cool narghilly.

"Who is he?" asked the crowds who panted along the shore, encouraging, according to Cambridge wont, the efforts of the oarsmen in the race. Town and Gown alike asked who it was, who, with an ease so provoking, in a barque so singular, with a form seemingly so slight, but a skill so prodigious, beat their best men. No answer could be given to the query, save that a gentleman in a dark travelling-chariot, preceded by six fourgons and a courier, had arrived the day before at the "Hoop Inn," opposite Brazenose, and that the stranger of the canoe seemed to be the individual in question.

No wonder the boat, that all admired so, could compete with any that ever was wrought by Cambridge artificer or Putney workman.

That boat--slim, shining, and shooting through the water like a pike after a small fish--was a caique from Tophana; it had distanced the Sultan's oarsmen and the best crews of the Capitan Pasha in the Bosphorus; it was the workmanship of Togrul-Beg, Caikjee Bashee of his Highness. The Bashee had refused fifty thousand tomauns from Count Boutenieff, the Russian Ambassador, for that little marvel. When his head was taken off, the Father of Believers presented the boat to Rafael Mendoza.

It was Rafael Mendoza that saved the Turkish monarchy after the battle of Nezeeb. By sending three millions of piastres to the Seraskier; by bribing Colonel de St. Cornichon, the French envoy in the camp of the victorious Ibrahim, the march of the Egyptian army was stopped--the menaced empire of the Ottomans was saved from ruin; the Marchioness of Stokepogis, our ambassador's lady, appeared in a suite of diamonds which outblazed even the Romanoff jewels, and Rafael Mendoza obtained the little caique. He never travelled without it. It was scarcely heavier than an arm-chair.

Baroni, the courier, had carried it down to the Cam that morning, and Rafael had seen the singular sport which we have mentioned.

同类推荐
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦溪笔谈

    梦溪笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方直指

    西方直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒明理论

    伤寒明理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上元宝金庭无为妙经

    太上元宝金庭无为妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人乃天物

    人乃天物

    人乃天物,沦落为奴,一场计划了数十年的战争即将展开,半人半神,心在尘间,一个少年席卷风云的故事。
  • 魔王的武侠

    魔王的武侠

    我曾经笑傲江湖,也曾经侠客行天下。一个不存在的人进入武侠世界中,从此便有了一个个不一样的故事。大道三千,条条皆可证道。而我要证的,便是【武】之一道。
  • 生存堡垒

    生存堡垒

    十几年前人类实验的苦果终于开始慢慢展现。阴云盘旋于大地之上,大雨还未降落。充满智慧的堡垒,是人类生存的最后防线。
  • 家庭养花万事通(居家生活宝典)

    家庭养花万事通(居家生活宝典)

    随着生活水平的不断提高,人们越来越重视生活质量,希望在温馨舒适的环境中享受生活的乐趣。鉴于此,我们编撰了《居家生活宝典》丛书。该丛书包括《四季养花一本通》、《家庭养花万事通》、《钓鱼技巧大全》、《家庭养狗一本通》、《家庭养猫一本通》、《生活小窍门》、《针灸按摩一本通》、《糖尿病食疗与养生》、《高血压食疗与养生》和《心脏病食疗与养生》10册,对现代人最关心、最敏感的问题作了全面、详尽、科学、完备的阐述,是每一个现代家庭必不可少的良师益友。《居家生活宝典》的宗旨是做您的生活顾问,让您对家的感觉更好,给您紧张而忙碌的生活增添休闲的色彩。
  • 陌生的朋友

    陌生的朋友

    本书收录的作品主要包括:陌生的朋友、抠字眼的小女孩、顺手帮一把、千年古参、上边有人、考验爱情、我的群主,我的“群”、你追我涨、年度最佳慈善家、笔记本上的秘密等。
  • 罗伯特和安德娜

    罗伯特和安德娜

    故事纯属虚构,部分借鉴《罗密欧与朱丽叶》如有雷同,纯属巧合。故事内容可能比较虐心,心太软的不建议读。
  • 重生:豪门盛宠

    重生:豪门盛宠

    前世的他们一个爱的疯狂,一个爱的匆忙。今生,她只想远离那个令前世她生死相许的男人…“小九,你为什么要逃开?”“因为我不想让自己活的那么悲伤…”我爱你,就像悬崖散步,退一步回头已无路。进一步,粉身碎骨。
  • 血冥灵

    血冥灵

    一个被教会所灭的东大陆国家-----珈蓝帝国。背负国仇家恨的帝国四皇子伽凝寒为了复仇,不断成长,毅然覆灭了教会,却发现整个大陆只是个。。。。。。。
  • 风华凉

    风华凉

    她是凉玉,二十年前无意中启发了时之刃进入平行时空,回到了几百年前遇到了风华绝代的华容。两年后即将临盆的她又被时之刃拉回现代。生下女儿华凉后,她带着时之刃上了容山庙,十八年未下山。十八年后华凉在容山庙见到了凉玉,未曾说到三句话,掌时者飘然而至,她是个不该存在的人,而我的职责,就是将她粉碎。凉玉终还是没有回得去,她将自己喂了十年血的时之刃插进了华凉的心口,把这最后一次机会,留给了她的女儿。自己化为白粉,尸骨无存。华凉渐渐消失,时之刃又将带她去往哪里,命运又开启新一轮转动。掌时者轻叹一声。自己终究还是拦不住。
  • 空境之城

    空境之城

    你做梦吗?你还记得梦到什么吗?你确定吗?梦与现实的对换,背后黑手隐藏什么样的秘密?你看到了吗?