登陆注册
14721800000054

第54章

I forgot to say that Jowler's wife was a half-caste woman, who had been born and bred entirely in India, and whom the Colonel had married from the house of her mother, a native. There were some singular rumors abroad regarding this latter lady's history: it was reported that she was the daughter of a native Rajah, and had been carried off by a poor English subaltern in Lord Clive's time. The young man was killed very soon after, and left his child with its mother. The black Prince forgave his daughter and bequeathed to her a handsome sum of money. I suppose that it was on this account that Jowler married Mrs. J., a creature who had not, I do believe, a Christian name, or a single Christian quality: she was a hideous, bloated, yellow creature, with a beard, black teeth, and red eyes:

she was fat, lying, ugly, and stingy--she hated and was hated by all the world, and by her jolly husband as devoutly as by any other. She did not pass a month in the year with him, but spent most of her time with her native friends. I wonder how she could have given birth to so lovely a creature as her daughter. This woman was of course with the Colonel when Julia arrived, and the spice of the devil in her daughter's composition was most carefully nourished and fed by her. If Julia had been a flirt before, she was a downright jilt now; she set the whole cantonment by the ears;she made wives jealous and husbands miserable; she caused all those duels of which I have discoursed already, and yet such was the fascination of THE WITCH that I still thought her an angel. I made court to the nasty mother in order to be near the daughter; and Ilistened untiringly to Jowler's interminable dull stories, because I was occupied all the time in watching the graceful movements of Miss Julia.

But the trumpet of war was soon ringing in our ears; and on the battle-field Gahagan is a man! The Bundelcund Invincibles received orders to march, and Jowler, Hector-like, donned his helmet and prepared to part from his Andromache. And now arose his perplexity: what must be done with his daughter, his Julia? He knew his wife's peculiarities of living, and did not much care to trust his daughter to her keeping; but in vain he tried to find her an asylum among the respectable ladies of his regiment. Lady Gutch offered to receive her, but would have nothing to do with Mrs.

Jowler; the surgeon's wife, Mrs. Sawbone, would have neither mother nor daughter; there was no help for it, Julia and her mother must have a house together, and Jowler knew that his wife would fill it with her odious blackamoor friends.

I could not, however, go forth satisfied to the campaign until Ilearned from Julia my fate. I watched twenty opportunities to see her alone, and wandered about the Colonel's bungalow as an informer does about a public-house, marking the incomings and the outgoings of the family, and longing to seize the moment when Miss Jowler, unbiassed by her mother or her papa, might listen, perhaps, to my eloquence, and melt at the tale of my love.

But it would not do--old Jowler seemed to have taken all of a sudden to such a fit of domesticity, that there was no finding him out of doors, and his rhubarb-colored wife (I believe that her skin gave the first idea of our regimental breeches), who before had been gadding ceaselessly abroad, and poking her broad nose into every menage in the cantonment, stopped faithfully at home with her spouse. My only chance was to beard the old couple in their den, and ask them at once for their cub.

So I called one day at tiffin:--old Jowler was always happy to have my company at this meal; it amused him, he said, to see me drink Hodgson's pale ale (I drank two hundred and thirty-four dozen the first year I was in Bengal)--and it was no small piece of fun, certainly, to see old Mrs. Jowler attack the currie-bhaut;--she was exactly the color of it, as I have had already the honor to remark, and she swallowed the mixture with a gusto which was never equalled, except by my poor friend Dando apropos d'huitres. She consumed the first three platefuls with a fork and spoon, like a Christian; but as she warmed to her work, the old hag would throw away her silver implements, and dragging the dishes towards her, go to work with her hands, flip the rice into her mouth with her fingers, and stow away a quantity of eatables sufficient for a sepoy company. But why do I diverge from the main point of my story?

Julia, then, Jowler, and Mrs. J. were at luncheon: the dear girl was in the act to sabler a glass of Hodgson as I entered. "How do you do, Mr. Gagin?" said the old hag, leeringly. "Eat a bit o'

currie-bhaut,"--and she thrust the dish towards me, securing a heap as it passed. "What! Gagy my boy, how do, how do?" said the fat Colonel. "What! run through the body?--got well again--have some Hodgson--run through your body too!"--and at this, I may say, coarse joke (alluding to the fact that in these hot climates the ale oozes out as it were from the pores of the skin) old Jowler laughed: a host of swarthy chobdars, kitmatgars, sices, consomahs, and bobbychies laughed too, as they provided me, unasked, with the grateful fluid. Swallowing six tumblers of it, I paused nervously for a moment, and then said--"Bobbachy, consomah, ballybaloo hoga."

The black ruffians took the hint and retired.

同类推荐
  • 桃花庵鼓词

    桃花庵鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林疏语考证

    禅林疏语考证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北郭集

    北郭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说善恭敬经

    佛说善恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 云上晨曦

    云上晨曦

    楼下狗吠,隔壁婴儿啼哭,扰人清梦。醒来时,恍若隔世。曾记得十年前埋藏在心底对爱的感觉。清新自然,如薄荷般清凉兴奋,也如青柠般酸涩难耐。现实冲击,尔虞我诈,身世茫茫,更重要的是,我们已然忘记爱一个人的感觉。它虽不是一见倾心却是内心深埋。它虽不是相见甚欢却是长久思念。它虽不是只言片语却是难以诉说。所以,有一天你一定能记得,我在你心里的意义,是爱!
  • 狂爆逆天

    狂爆逆天

    青龙大陆的罗午在一次偶然机会得到狂神传承,从此踏上了一条逆天之路,且看罗午笑傲天下,戏逗对手,完爆敌人,与他们斗武,斗智,得到无数女子倾慕,让雄性们都眼红。。。。。。。
  • 追警

    追警

    正文:二十几年单身未解的实习编剧:孙梓X省局重点培养的刑警队长:包书白暗恋自己老板的小秘书:周一X不霸道总裁系:周延商穿插:风流成性的急诊医生:叶一凡X被叶医生缠上之前一直未知自己性取向的刑警副队:徐小锅#狗血小虐怡情#
  • 台城遗梦

    台城遗梦

    南山北月瘦猿啼,风惊古水悲鸿鸣。霜草晶浪连天碧,寒山翠波去海莹。石榴花下颜常驻,白梅香来魂久听。此心仓皇同君去,剑锋冷彻血如青。本以为天命昭昭,谁曾想,当此乱世不过黄粱一梦......本书以王朝末期危机四伏却又一潭死水的京城为起点,借用主人公武将世家子弟的视角切入到整个历史行进的脉络中,构建出了一个恢弘巨大的世界,作者的描写细致,对人物性格的把握到位,故事情节考究,都有历史原型,所以整个故事进展合理,扣人心弦,不会出现设定崩坏或情节突兀的情况,让人读起来有一种酣畅淋漓的快感,但在读完之后却又意犹未尽,这种引人入胜的阅读体验正是本书的核心魅力所在。
  • 苌楚斋续笔

    苌楚斋续笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 错身奇缘之爱一非凡

    错身奇缘之爱一非凡

    佛说:“人妖殊途,人与妖结合必遭天谴。但佛本慈悲,就赐你们转生三世的机会,只要这三世中有一世你们能够名正言顺的结为夫妻,花妖就可以免遭天谴并永世为人。如果三世都不能圆满,那么不仅你之前三世是善德都会消散,还会沦为畜道,而花妖则会神魂俱灭,你愿意吗?”“我愿意!”虽说和尚戒色,无奈情关难过……轮回转世,他还能找到她吗?作为福伦集团总裁的时亦凡从来没有想过,自己醒来时竟然上了狗身……还遇见了她!在每次喝过酒之后苏一就会做一个奇怪的梦,梦里有个叫净尘的和尚还有一个跟自己长相一模一样的花妖……这是怎么回事?
  • 火影之黑手

    火影之黑手

    这是一个腹黑宅男穿越火影世界的故事;这是一个色狼调教美女的故事;这同时还是一个野心家想要长生不老统治火影世界的故事……谨以此文先给敬爱的蛇叔,愿蛇叔仙福永享寿与天齐……
  • 凤飞翱翔

    凤飞翱翔

    三思做了一场梦,一场诡异的梦。她本是魏国的公主,却梦见自己变成了凤凰……
  • 众生主宰

    众生主宰

    百万年前,瑶池女帝堪破命运,主宰浮沉,创立地皇书。百万年后,九州天才楚云歌意外融合地皇书,推演万千神通,摸索永恒之门,成为众生主宰。修炼一途,乃通神脉,辟神海,炼神通,逆天命,窃阴阳,夺造化。