登陆注册
14721800000022

第22章

The tall footman, number four, who had come in the place of John, cashiered, (for want of proper mollets, and because his hair did not take powder well,) had given great satisfaction to the under-butler, who reported well of him to his chief, who had mentioned his name with praise to the house-steward. He was so good-looking and well-spoken a young man, that the ladies in the housekeeper's room deigned to notice him more than once; nor was his popularity diminished on account of a quarrel in which he engaged with Monsieur Anatole, the enormous Walloon chasseur, who was one day found embracing Miss Flouncy, who waited on Amethyst's own maid.

The very instant Miss Flouncy saw Mr. Jeames entering the Servants'

Hall, where Monsieur Anatole was engaged in "aggravating" her, Miss Flouncy screamed: at the next moment the Belgian giant lay sprawling upon the carpet; and Jeames, standing over him, assumed so terrible a look, that the chasseur declined any further combat.

The victory was made known to the house-steward himself, who, being a little partial to Miss Flouncy herself, complimented Jeames on his valor, and poured out a glass of Madeira in his own room.

Who was Jeames? He had come recommended by the Bagnigge people.

He had lived, he said, in that family two years. "But where there was no ladies," he said, "a gentleman's hand was spiled for service;" and Jeames's was a very delicate hand; Miss Flouncy admired it very much, and of course he did not defile it by menial service: he had in a young man who called him sir, and did all the coarse work; and Jeames read the morning paper to the ladies; not spellingly and with hesitation, as many gentlemen do, but easily and elegantly, speaking off the longest words without a moment's difficulty. He could speak French, too, Miss Flouncy found, who was studying it under Mademoiselle Grande fille-de-chambre de confiance; for when she said to him, "Polly voo Fransy, Munseer Jeames?" he replied readily, "We, Mademaselle, j'ay passay boco de tong a Parry. Commong voo potty voo?" How Miss Flouncy admired him as he stood before her, the day after he had saved Miss Amethyst when the horses had run away with her in the Park!

Poor Flouncy, poor Flouncy! Jeames had been but a week in Amethyst's service, and already the gentle heart of the washing-girl was irrecoverably gone! Poor Flouncy! Poor Flouncy! he thought not of thee.

It happened thus. Miss Amethyst being engaged to drive with her cousin the prince in his phaeton, her own carriage was sent into the Park simply with her companion, who had charge of her little Fido, the dearest little spaniel in the world. Jeames and Frederick were behind the carriage with their long sticks and neat dark liveries; the horses were worth a thousand guineas each, the coachman a late lieutenant-colonel of cavalry: the whole ring could not boast a more elegant turn-out.

The prince drove his curricle, and had charge of his belle cousine.

It may have been the red fezzes in the carriage of the Turkish ambassador which frightened the prince's grays, or Mrs. Champignon's new yellow liveries, which were flaunting in the Park, or hideous Lady Gorgon's preternatural ugliness, who passed in a low pony-carriage at the time, or the prince's own want of skill, finally; but certain it is that the horses took fright, dashed wildly along the mile, scattered equipages, pietons, dandies' cabs, and snobs' pheaytons. Amethyst was screaming; and the prince, deadly pale, had lost all presence of mind, as the curricle came rushing by the spot where Miss Amethyst's carriage stood.

"I'm blest," Frederick exclaimed to his companion, "if it ain't the prince a-drivin our missis! They'll be in the Serpingtine, or dashed to pieces, if they don't mind." And the runaway steeds at this instant came upon them as a whirlwind.

But if those steeds ran at a whirlwind pace, Jeames was swifter.

To jump from behind, to bound after the rocking, reeling curricle, to jump into it, aided by the long stick which he carried and used as a leaping-pole, and to seize the reins out of the hands of the miserable Borodino, who shrieked piteously as the dauntless valet leapt on his toes and into his seat, was the work of an instant.

In a few minutes the mad, swaying rush of the horses was reduced to a swift but steady gallop; presently into a canter, then a trot;until finally they pulled up smoking and trembling, but quite quiet, by the side of Amethyst's carriage, which came up at a rapid pace.

"Give me the reins, malappris! tu m'ecrases le corps, manant!"yelled the frantic nobleman, writhing underneath the intrepid charioteer.

"Tant pis pour toi, nigaud," was the reply. The lovely Amethyst of course had fainted; but she recovered as she was placed in her carriage, and rewarded her preserver with a celestial smile.

The rage, the fury, the maledictions of Borodino, as he saw the latter--a liveried menial--stoop gracefully forward and kiss Amethyst's hand, may be imagined rather than described. But Jeames heeded not his curses. Having placed his adored mistress in the carriage, he calmly resumed his station behind. Passion or danger seemed to have no impression upon that pale marble face.

Borodino went home furious; nor was his rage diminished, when, on coming to dinner that day, a recherche banquet served in the Frangipane best style, and requesting a supply of a puree a la bisque aux ecrevisses, the clumsy attendant who served him let fall the assiette of vermeille cisele, with its scalding contents, over the prince's chin, his Mechlin jabot, and the grand cordon of the Legion of honor which he wore.

"Infame," howled Borodino, "tu l'as fait expres!""Oui, je l'ai fait expres," said the man, with the most perfect Parisian accent. It was Jeames.

Such insolence of course could not be passed unnoticed even after the morning's service, and he was chassed on the spot. He had been but a week in the house.

同类推荐
  • 刑统

    刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • International Law

    International Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇明盛事述

    皇明盛事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 己酉避乱录

    己酉避乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓圃雜記

    寓圃雜記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世寻乡人

    异世寻乡人

    为了救活自己的恋人,林轩通过地球最先进的科技打穿时空,在脑海中移植了一块能确定时间和空间坐标的智能芯片。打算回到过去,改变未婚妻的命运,却不慎被卷入时空风暴,流落异界。且看林轩如何在异世找到归家的路,又将在异世演绎出怎样的精彩。——————————一切尽在《异世寻乡人》。
  • 毕业,再见

    毕业,再见

    “你们终于在一起了?我以为你们会一直这样呢”“啊,为什么这么说啊?”雪菲儿很奇怪,什么叫终于啊?“郑健喜欢你谁不知道啊,明眼人都可以看出来啊”凝萱儿觉着雪菲儿太傻了,连这个也看不出来。“啊?我怎么不知道?”雪菲儿看着凝萱儿,也在想他说的话,难道真的那么明显?“傻瓜,你以为郑健对你那么好,每天和你聊天是因为什么啊?不就是因为喜欢你吗”凝萱儿解释。
  • 幸运99:恶魔校草在身边

    幸运99:恶魔校草在身边

    【1vs1】自从阴差阳错跟裴思昂这个传说中的校草同居以后,叶天蓝的暴力人生就翻开了辉煌的一页。手掐绿茶婊,脚踩白莲花,屋里还有一只属性不明的校草虎视眈眈。叶天蓝表示,身累,心更累。*――*――校内采访――*――*记者:叶同学,作为本校年度风云人物,请问你有什么感想?叶天蓝不耐烦挥手:让裴思昂有多远滚多远!记者:裴校草,请问你有何感想?裴思昂微笑,顺势滚到叶天蓝的脚边。
  • 吸血星修劫

    吸血星修劫

    一只吸血鬼在修真界的故事!历经千辛万险,将修真界搅的天翻地覆,最终终于找到了自己的路。
  • 掠爱成婚:盛宠失忆萌妻

    掠爱成婚:盛宠失忆萌妻

    一场车祸,她醒来以后记忆停留在了十八岁。看到房间里突然冒出的男人吓了一跳,怎么回事,这个人不是校草丁袁浩吗?他们不是见面就讨厌,相互躲着走吗?怎么现在这个男人拉着她的手说她是他的妻子,还有一个五岁大的孩子?!
  • 我的奇异校友

    我的奇异校友

    杀手?另类?一次误打误撞,看见了一场目睹了一场凶杀案。从此,封陨的生活不再平凡,一切的一切接踵而来………
  • 战意永恒

    战意永恒

    不惧强敌未屠,只畏战意以失!平凡的少年望向对面深渊,披了批衣服,缓缓走进,,,,。这是传奇的一生,用无上战意书写。
  • 网游之上古圣域

    网游之上古圣域

    萧龍。一个深山里修炼着有渡劫期的修真高手。下山历练,正好赶上圣域公测。进入游戏,惊人的运气,神一般的毅力意识。在游戏中建立顶级公会,“江山,红颜,兄弟,神宠”。圣域讨论群:257178668
  • 强势逼婚:100亿豪娶小逃妻

    强势逼婚:100亿豪娶小逃妻

    “藏着我的孩子,还想逃?”他把她堵住,逼她交出孩子。交不出?那就再怀一次!从此安城无人不知,他宠她上天。——“陆靳森!你给我滚开!”慕恬闪身一躲,手里的验孕棒掉下来。男人眯眼看着两条红线,得逞地笑:“女人,既然怀上了,以后就当陆太太吧。”
  • 最强师徒

    最强师徒

    别人有奇遇,他没有。别人有珍宝,他也没有。别人有天赋,他还是没有。别人能够屌丝逆袭,他更加没有。他只有一个傻逼成了逗逼的师傅……直到有一天,他发现,这个傻逼成了逗逼的师傅居然是……三界第一!