登陆注册
14721800000013

第13章

"C'est la fortune de la guerre, mon garcon; but calm yourself, and take this potion which Blanche has prepared for you."I drank the tisane eagerly when I heard whose fair hands had compounded it, and its effects were speedily beneficial to me, for I sank into a cool and refreshing slumber.

From that day I began to mend rapidly, with all the elasticity of youth's happy time. Blanche--the enchanting Blanche--ministered henceforth to me, for I would take no medicine but from her lily hand. And what were the effects? 'Faith, ere a month was past, the patient was over head and ears in love with the doctor; and as for Baron Larrey, and Broussais, and Esquirol, they were sent to the right-about. In a short time I was in a situation to do justice to the gigot aux navets, the boeuf aux cornichons, and the other delicious entremets of the Marquis's board, with an appetite that astonished some of the Frenchmen who frequented it.

"Wait till he's quite well, Miss," said Lanty, who waited always behind me. "'Faith! when he's in health, I'd back him to ate a cow, barrin' the horns and teel." I sent a decanter at the rogue's head, by way of answer to his impertinence.

Although the disgusting Cambaceres did his best to have my parole withdrawn from me, and to cause me to be sent to the English depot of prisoners at Verdun, the Marquis's interest with the Emperor prevailed, and I was allowed to remain at Paris, the happiest of prisoners, at the Colonel's hotel at the Place Vendome. I here had the opportunity (an opportunity not lost, I flatter myself, on a young fellow with the accomplishments of Philip Fogarty, Esq.) of mixing with the elite of French society, and meeting with many of the great, the beautiful, and the brave. Talleyrand was a frequent guest of the Marquis's. His bon-mots used to keep the table in a roar. Ney frequently took his chop with us; Murat, when in town, constantly dropt in for a cup of tea and friendly round game.

Alas! who would have thought those two gallant heads would be so soon laid low? My wife has a pair of earrings which the latter, who always wore them, presented to her--but we are advancing matters. Anybody could see, "avec un demioeil," as the Prince of Benevento remarked, how affairs went between me and Blanche; but though she loathed him for his cruelties and the odiousness of his person, the brutal Cambaceres still pursued his designs upon her.

I recollect it was on St. Patrick's Day. My lovely friend had procured, from the gardens of the Empress Josephine, at Malmaison (whom we loved a thousand times more than her Austrian successor, a sandy-haired woman, between ourselves, with an odious squint), a quantity of shamrock wherewith to garnish the hotel, and all the Irish in Paris were invited to the national festival.

I and Prince Talleyrand danced a double hornpipe with Pauline Bonaparte and Madame de Stael; Marshal Soult went down a couple of sets with Madame Recamier; and Robespierre's widow--an excellent, gentle creature, quite unlike her husband--stood up with the Austrian ambassador. Besides, the famous artists Baron Gros, David and Nicholas Poussin, and Canova, who was in town making a statue of the Emperor for Leo X., and, in a word, all the celebrities of Paris--as my gifted countrywoman, the wild Irish girl, calls them--were assembled in the Marquis's elegant receiving-rooms.

At last a great outcry was raised for La Gigue Irlandaise! La Gigue Irlandaise! a dance which had made a fureur amongst the Parisians ever since the lovely Blanche Sarsfield had danced it.

She stepped forward and took me for a partner, and amidst the bravoes of the crowd, in which stood Ney, Murat, Lannes, the Prince of Wagram, and the Austrian ambassador, we showed to the beau monde of the French capital, I flatter myself, a not unfavorable specimen of the dance of our country.

As I was cutting the double-shuffle, and toe-and-heeling it in the "rail" style, Blanche danced up to me, smiling, and said, "Be on your guard; I see Cambaceres talking to Fouche, the Duke of Otranto, about us; and when Otranto turns his eyes upon a man, they bode him no good.""Cambaceres is jealous," said I. "I have it," says she; "I'll make him dance a turn with me." So, presently, as the music was going like mad all this time, I pretended fatigue from my late wounds, and sat down. The lovely Blanche went up smiling, and brought out Cambaceres as a second partner.

The Marshal is a lusty man, who makes desperate efforts to give himself a waist, and the effect of the exercise upon him was speedily visible. He puffed and snorted like a walrus, drops trickled down his purple face, while my lovely mischief of a Blanche went on dancing at treble quick, till she fairly danced him down.

"Who'll take the flure with me?" said the charming girl, animated by the sport.

"Faix, den, 'tis I, Lanty Clancy!" cried my rascal, who had been mad with excitement at the scene; and, stepping in with a whoop and a hurroo, he began to dance with such rapidity as made all present stare.

As the couple were footing it, there was a noise as of a rapid cavalcade traversing the Place Vendome, and stopping at the Marquis's door. A crowd appeared to mount the stair; the great doors of the reception-room were flung open, and two pages announced their Majesties the Emperor and the Empress. So engaged were Lanty and Blanche, that they never heard the tumult occasioned by the august approach.

It was indeed the Emperor, who, returning from the Theatre Francais, and seeing the Marquis's windows lighted up, proposed to the Empress to drop in on the party. He made signs to the musicians to continue: and the conqueror of Marengo and Friedland watched with interest the simple evolutions of two happy Irish people. Even the Empress smiled and, seeing this, all the courtiers, including Naples and Talleyrand, were delighted.

"Is not this a great day for Ireland?" said the Marquis, with a tear trickling down his noble face. "O Ireland! O my country!

同类推荐
  • 续补永平志

    续补永平志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千字文

    千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巽隐集

    巽隐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学山诗话

    学山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 将风

    将风

    将者,智、信、仁、勇、严也!赵青寒说:“我是要成为大将军的男人!”
  • xo许我一生年华

    xo许我一生年华

    涛记着要多多睡觉啊,-------------勋,奶茶不好不要多喝,--------------晗,不要总是哪么累啊多放松放松,------------------仁,不要光顾练舞而不管自己的腰了-------------------嘟嘟,记得要照顾成员们啊----------------棉妈,不要感冒发烧了都不管------伯贤,眼线不要再画了对眼睛不好,-----兴,不要为了写歌忘记吃饭了----凡,没事多笑笑吧-----灿烈我知道你笑是不想成员们老心----xiumin,不要再吃了你已经----够胖了
  • 穿越之勇闯古代娱乐圈

    穿越之勇闯古代娱乐圈

    在韩练习生杨小花,人生才刚刚开始有起色的时候,遇上了坑爹的穿越,好吧,穿就穿吧,为啥古代啥没有,说好的空间,说好的萌宠,说好的绝世武功,说好的美男呢?看小小练习生如何在古代混得风生水起。喂!这位大叔说好的只是听故事,你干嘛跟着我回家,说好的男女授受不亲呢?
  • 噬魂魔刀之不屈的怨灵

    噬魂魔刀之不屈的怨灵

    生死恋的第二本书《噬魂魔刀之不屈的怨灵》已经上传积累了三世的怨魂碎片漫无目地的漂散着,三世忠诚跟随他的魔刀一点一点的吸取着主人的灵魂碎片,一点一点的壮大着,直到有一天魔刀终于收集全了所有的灵魂碎片,此刻的魔刀已然通灵,通体血光闪闪,血光顺着人形纹路缓缓的流下,直到将纹路填满...求点击,求支持,求推荐,求包养...
  • 朝夕故梦

    朝夕故梦

    秋夜,屋之窗微开,烛影映在案上之,茶汤已变凉,瘦影如窗伫望之,孤且悲伤,自言曰:“今太平,汝又在何?”
  • 先昏后爱:冷少的宠妻

    先昏后爱:冷少的宠妻

    他是华夏国龙头企业LH集团的总裁,是黑白两道闻风丧胆的嗜血人物,他冷酷,他无情,他残暴,他心狠手辣。可是遇上她,那个可以温暖他一生的人,他可以深情:某女配,“我不好吗?为什么爱她?”冷昊,“因为她叫温鑫。”他也可以腹黑:温鑫,“今天有人向我表白,说因为我世界都变的可爱了。”冷昊,“那是因为他在这世上找到比他还蠢得人,终于舒了口气。”他也可以激萌:清晨,床上冷昊,“我饿了。”温鑫,“起床吃饭吧。”冷昊,“不,我要吃你。”
  • 双面皇后糊君王

    双面皇后糊君王

    她是一个现代的杀手,穿越成一个温馨家庭。为了回现代,她偷溜进皇宫。皇宫内她可爱天真。皇宫外她冷酷无情。可有人时不时撞在她的刀口上。“笨蛋皇帝,你下手轻点会死啊”“朕怎么知道你在这儿”“皇上,你的心上人来了”“朕的心上人不就是你吗”当找到回现代的东西找到时竟然是块废物.可当玉佩开启时,她是回去,还是留在这…………
  • 神君千宠

    神君千宠

    一日。“师傅,有一件事情,我什么都没有做,错了能怪我吗?”千宸头都没抬,“既然没做,当然不能怪你。”“好的师傅,您这些天布置的课业,我都没有做。”“师傅师傅,问你一个问题。”“恩。”“黄鼠狼是不是很喜欢吃鸡呀。”千宸点点头,专心的看着手里的书卷。“那他喜欢吃公鸡还是母鸡。”“这为师如何知晓。”“那怎么样才能知道呢。”“把它们关在一起试试。”小徒儿每天都突发奇想,千宸虽然作为师傅,面对这些问题,也是头痛不已,随口敷衍道。“啊!那鸡不会怀孕吗?”千宸缓缓放下书,“女戒,抄十遍。”初见时,星湖中璀璨的星子照应出他绝代容颜。再见依旧惊艳。她的师傅,有着三间六界最尊贵的身份,久居天外天的神界,却独独对她溺爱非常。那么,待到千帆过尽,再回头看看,是否一切如故,岁月如初。
  • 千世千纪

    千世千纪

    混沌初时,宇间无章。天灵仙六界,仙神妖魔穿插其中,混沌无序。据仙力,神力,势力最纷繁庞大的仙界。成为各种仙神灵魔,乃至珍奇古兽,竞相争夺的仙宝境地。她极纯极真之人,意获灵石。命运多舛,生死磨难,却始终乐观善良。他俊美相貌,法力至上,聪颖极致,全倾六界,高孤清冷。一和她扯上关系,就会混乱不堪,纷争不断。乱了分寸,失了淡定。却为了她撼天动地,掀六界,斩六灵,定乾坤。旷古仙恋,千世纪元,永世花开!!
  • 突围中的农村

    突围中的农村

    摆在读者面前的是—部引人入胜的书。它呈现的事实,它引发的思考,它展示的人格,都是一般书所难以具备的,并形成了其独特的魅力。逐字逐句的阅读打动了我,也相信会打动你。这部书对问题的感受为常书所不及……这部书对问题的思考为常书所不及……这部书作者的人格魅力为常人所不及……这本《突围中的农村》(李桂平编写)展现的事实,所引发的思考的价值可能远远超过那些尽管精细却似曾相识、千人一面的著作。相信你可以读后收益不少。