登陆注册
14721700000004

第4章 THE RABOURDIN HOUSEHOLD(3)

Perhaps she was right; perhaps she would have been great under great circumstances; perhaps she was not in her right place. Let us remember there are as many varieties of woman as there are of man, all of which society fashions to meet its needs. Now in the social order, as in Nature's order, there are more young shoots than there are trees, more spawn than full-grown fish, and many great capacities (Athanase Granson, for instance) which die withered for want of moisture, like seeds on stony ground. There are, unquestionably, household women, accomplished women, ornamental women, women who are exclusively wives, or mothers, or sweethearts, women purely spiritual or purely material;just as there are soldiers, artists, artisans, mathematicians, poets, merchants, men who understand money, or agriculture, or government, and nothing else. Besides all this, the eccentricity of events leads to endless cross-purposes; many are called and few are chosen is the law of earth as of heaven. Madame Rabourdin conceived herself fully capable of directing a statesman, inspiring an artist, helping an inventor and pushing his interests, or of devoting her powers to the financial politics of a Nucingen, and playing a brilliant part in the great world. Perhaps she was only endeavouring to excuse to her own mind a hatred for the laundry lists and the duty of overlooking the housekeeping bills, together with the petty economies and cares of a small establishment. She was superior only in those things where it gave her pleasure to be so. Feeling as keenly as she did the thorns of a position which can only be likened to that of Saint-Laurence on his grid-iron, is it any wonder that she sometimes cried out? So, in her paroxysms of thwarted ambition, in the moments when her wounded vanity gave her terrible shooting pains, Celestine turned upon Xavier Rabourdin. Was it not her husband's duty to give her a suitable position in the world? If she were a man she would have had the energy to make a rapid fortune for the sake of rendering an adored wife happy! She reproached him for being too honest a man. In the mouth of some women this accusation is a charge of imbecility. She sketched out for him certain brilliant plans in which she took no account of the hindrances imposed by men and things; then, like all women under the influence of vehement feeling, she became in thought as Machiavellian as Gondreville, and more unprincipled than Maxime de Trailles. At such times Celestine's mind took a wide range, and she imagined herself at the summit of her ideas.

When these fine visions first began Rabourdin, who saw the practical side, was cool. Celestine, much grieved, thought her husband narrow-minded, timid, unsympathetic; and she acquired, insensibly, a wholly false opinion of the companion of her life. In the first place, she often extinguished him by the brilliancy of her arguments. Her ideas came to her in flashes, and she sometimes stopped him short when he began an explanation, because she did not choose to lose the slightest sparkle of her own mind. From the earliest days of their marriage Celestine, feeling herself beloved and admired by her husband, treated him without ceremony; she put herself above conjugal laws and the rules of private courtesy by expecting love to pardon all her little wrong-doings; and, as she never in any way corrected herself, she was always in the ascendant. In such a situation the man holds to the wife very much the position of a child to a teacher when the latter cannot or will not recognize that the mind he has ruled in childhood is becoming mature. Like Madame de Stael, who exclaimed in a room full of people, addressing, as we may say, a greater man than herself, "Do you know you have really said something very profound!" Madame Rabourdin said of her husband: "He certainly has a good deal of sense at times."Her disparaging opinion of him gradually appeared in her behavior through almost imperceptible motions. Her attitude and manners expressed a want of respect. Without being aware of it she injured her husband in the eyes of others; for in all countries society, before making up its mind about a man, listens for what his wife thinks of him, and obtains from her what the Genevese term "pre-advice."When Rabourdin became aware of the mistakes which love had led him to commit it was too late,--the groove had been cut; he suffered and was silent. Like other men in whom sentiments and ideas are of equal strength, whose souls are noble and their brains well balanced, he was the defender of his wife before the tribunal of his own judgment; he told himself that nature doomed her to a disappointed life through his fault; HIS; she was like a thoroughbred English horse, a racer harnessed to a cart full of stones; she it was who suffered; and he blamed himself. His wife, by dint of constant repetition, had inoculated him with her own belief in herself. Ideas are contagious in a household; the ninth thermidor, like so many other portentous events, was the result of female influence. Thus, goaded by Celestine's ambition, Rabourdin had long considered the means of satisfying it, though he hid his hopes, so as to spare her the tortures of uncertainty. The man was firmly resolved to make his way in the administration by bringing a strong light to bear upon it. He intended to bring about one of those revolutions which send a man to the head of either one party or another in society; but being incapable of so doing in his own interests, he merely pondered useful thoughts and dreamed of triumphs won for his country by noble means.

同类推荐
热门推荐
  • 狩猎魔女:花心校草大作战

    狩猎魔女:花心校草大作战

    她一直记得那天夕阳下,他们一起放的风筝,还有说过的话..."你还不懂,要是你遇见一个人,让你奋不顾身,你就会明白这句话。"“老师,我不懂,你可以教我么?我从来没有真正爱过一个人,但是却想为你奋不顾身。”也许当他说出这句话的时候,已经注定以后她要为他沦陷一生。他是猎人,而她正一步一步地走向那甜蜜的陷阱。不惧生死,甘之如饴。PS:由于作品名称被别人先用了,所以就先随便改了个名字~
  • 那年夏天,正好

    那年夏天,正好

    1095天,三年的时间,可以改变很多,1095天,一眨眼的瞬间,可以忘记很多,我只愿在这短短的1095天的时间里,遇见你,靠近你,爱上你。
  • 腹黑校草恋上刁蛮小姐

    腹黑校草恋上刁蛮小姐

    女主沐澜遇见男主夜哲贤,从仇人变成恋人,从相知到相识再到相爱.......
  • 血饮剑

    血饮剑

    为何这么着急?我要去寻找成功和荣耀。你再这样下去会惹出大麻烦的。宁鸣而死,不默而生!
  • 恐怖报刊亭

    恐怖报刊亭

    恐怖报刊亭。自从加入。一切都不平静了,怎么办?
  • 大道悠悠

    大道悠悠

    泣血无泪,斥天无情,悲而无声,大道低鸣!乱世与天争,豪杰辈出,誓与争锋,独领风骚!征途泣血歌,蹋尸洒血,盖代天骄,与道峥嵘!
  • tfboys:一页页

    tfboys:一页页

    (????ω????)其实我什么也不知道,哈哈哈哈哈哈哈
  • 洛迦山的雷音

    洛迦山的雷音

    《洛迦山的雷音》是《阎浮提四部曲》的第一部,叙述了一个借助异界力量敛财的中国男子为了避免被逮捕所做的抗争,并影响世界格局的故事。该作者被梦境启发产生了写作的想法,进过多年构思,终于将第一部作品呈现在作者面前。四部曲书名分别为:《洛迦山的雷音》,《雷音岛的伽蓝》,《伽蓝寺的青灯》和《花海~庄严》,四部曲内容涉及各国谍报、地缘政治、宗教灵修、外星势力、星际战争、人类的发源及终结,以及包括整个地球从发展到毁灭的恢宏画卷,是一部荡气回肠的人类史诗。
  • 来自二次元的魂魄

    来自二次元的魂魄

    二次元的魂魄由于间隙碎裂,四散到三次元世界。当普通的人获得了这种力量。。“血。。我要更多血。这个世界,看来不会让我无聊,呐,金木?”“呼,想要杀死拥有藤原妹红之魂的我,该说你是天真呢,还是可爱呢?”“于是我决定用arhcer的能力制杖卖钱,我真是天才。”“想试试铁龙爸爸的铁有多硬吗?”“杂种,给本王跪下!”“让你见识一下真正的超电磁炮!”“停下吧,时间。”
  • 腊月晴

    腊月晴

    中原,燕山南麓,可寻“腊月晴”。腊月晴者,一异境也。岁岁腊月,有日大晴,南麓生白术一株,采之,可入。当日日落而未出者,皆杳失踪迹,未还。世人谓腊月晴中有一天人,亦以“白术”名之,传境中天人风貌不与尘俗相仿。行而步履翩然,盼而眸似流水,沉吟放歌而声如天籁,然“白术”冷视入境世人。腊月大晴日,境启,内有五彩瑶池,芳草嵌池畔而生。白鹤栖池畔食芳草,又兼生柳木,枝繁叶奕。远眺青山,黄莺翻,相向鸣矣。天人抚上古伏羲氏遗留之琴瑟。观全境,美景佳人,若生珠光之辉也。世人云:腊月晴中,天晴人无情。