登陆注册
14721100000017

第17章

Mr. Freely, whose complexion had become decidedly yellower during the last half-hour, did not resist this proposition. He hoped they should meet again "under happier circumstances.""It's my belief the man is his brother," said Letitia, when they were all on their way home.

"Nonsense!" said Mr. Palfrey. "Freely's got no brother--he's said so many and many a time; he's an orphan; he's got nothing but uncles--leastwise, one. What's it matter what an idiot says? What call had Freely to tell lies?"Letitia tossed her head and was silent.

Mr. Freely, left alone with his affectionate brother Jacob, brooded over the possibility of luring him out of the town early the next morning, and getting him conveyed to Gilsbrook without further betrayals. But the thing was difficult. He saw clearly that if he took Jacob himself, his absence, conjoined with the disappearance of the stranger, would either cause the conviction that he was really a relative, or would oblige him to the dangerous course of inventing a story to account for his disappearance, and his own absence at the same time. David groaned. There come occasions when falsehood is felt to be inconvenient. It would, perhaps, have been a longer-headed device, if he had never told any of those clever fibs about his uncles, grand and otherwise; for the Palfreys were simple people, and shared the popular prejudice against lying. Even if he could get Jacob away this time, what security was there that he would not come again, having once found the way? O guineas! Olozenges! what enviable people those were who had never robbed their mothers, and had never told fibs! David spent a sleepless night, while Jacob was snoring close by. Was this the upshot of travelling to the Indies, and acquiring experience combined with anecdote?

He rose at break of day, as he had once before done when he was in fear of Jacob, and took all gentle means to rouse this fatal brother from his deep sleep; he dared not be loud, because his apprentice was in the house, and would report everything. But Jacob was not to be roused. He fought out with his fist at the unknown cause of disturbance, turned over, and snored again. He must be left to wake as he would. David, with a cold perspiration on his brow, confessed to himself that Jacob could not be got away that day.

Mr. Palfrey came over to Grimworth before noon, with a natural curiosity to see how his future son-in-law got on with the stranger to whom he was so benevolently inclined. He found a crowd round the shop. All Grimworth by this time had heard how Freely had been fastened on by an idiot, who called him "Brother Zavy"; and the younger population seemed to find the singular stranger an unwearying source of fascination, while the householders dropped in one by one to inquire into the incident.

"Why don't you send him to the workhouse?" said Mr. Prettyman.

"You'll have a row with him and the children presently, and he'll eat you up. The workhouse is the proper place for him; let his kin claim him, if he's got any.""Those may be YOUR feelings, Mr. Prettyman," said David, his mind quite enfeebled by the torture of his position.

"What! IS he your brother, then?" said Mr. Prettyman, looking at his neighbour Freely rather sharply.

"All men are our brothers, and idiots particular so," said Mr.

Freely, who, like many other travelled men, was not master of the English language.

"Come, come, if he's your brother, tell the truth, man," said Mr.

Prettyman, with growing suspicion. "Don't be ashamed of your own flesh and blood."Mr. Palfrey was present, and also had his eye on Freely. It is difficult for a man to believe in the advantage of a truth which will disclose him to have been a liar. In this critical moment, David shrank from this immediate disgrace in the eyes of his future father-in-law.

"Mr. Prettyman," he said, "I take your observations as an insult.

I've no reason to be otherwise than proud of my own flesh and blood.

If this poor man was my brother more than all men are, I should say so."A tall figure darkened the door, and David, lifting his eyes in that direction, saw his eldest brother, Jonathan, on the door-sill.

"I'll stay wi' Zavy," shouted Jacob, as he, too, caught sight of his eldest brother; and, running behind the counter, he clutched David hard.

"What, he IS here?" said Jonathan Faux, coming forward. "My mother would have no nay, as he'd been away so long, but I must see after him. And it struck me he was very like come after you, because we'd been talking of you o' late, and where you lived."David saw there was no escape; he smiled a ghastly smile.

"What! is this a relation of yours, sir?" said Mr. Palfrey to Jonathan.

"Aye, it's my innicent of a brother, sure enough," said honest Jonathan. "A fine trouble and cost he is to us, in th' eating and other things, but we must bear what's laid on us.""And your name's Freely, is it?" said Mr. Prettyman.

"Nay, nay, my name's Faux, I know nothing o' Freelys," said Jonathan, curtly. "Come," he added, turning to David, "I must take some news to mother about Jacob. Shall I take him with me, or will you undertake to send him back?""Take him, if you can make him loose his hold of me," said David, feebly.

"Is this gentleman here in the confectionery line your brother, then, sir?" said Mr. Prettyman, feeling that it was an occasion on which format language must be used.

"I don't want to own him," said Jonathan, unable to resist a movement of indignation that had never been allowed to satisfy itself. "He ran away from home with good reasons in his pocket years ago: he didn't want to be owned again, I reckon."Mr. Palfrey left the shop; he felt his own pride too severely wounded by the sense that he had let himself be fooled, to feel curiosity for further details. The most pressing business was to go home and tell his daughter that Freely was a poor sneak, probably a rascal, and that her engagement was broken off.

同类推荐
热门推荐
  • 和之庭

    和之庭

    他注定是狐仙的新娘,可他却不知道他的命运在出生的那刻开始就已经打乱了。他的新郎,还有他的好友那个才是他真正的救赎者。
  • 逆天行道之勇往直前

    逆天行道之勇往直前

    末世危机,世界崩溃,人性殆尽。宅男的我在地震中死里逃生,却发现眼前的一切都变了,变得惨不忍睹、危机重重……随时可能被僵尸袭击,随时可能被死亡吞食!巨大黑暗中,可否还有一丝光亮?末世里还有什么值得我们勇敢坚强地活着?这个世界,这个城市,还有多少人类活着?这乌云密布的天,是要灭绝人类么?我们就这样绝望地屈服么?不!看我们逆天行道,黑暗中寻找一丝希望,杀出血路,逃出生天,拯救自我,拯救世界!
  • 忆忘客栈之心悦君兮

    忆忘客栈之心悦君兮

    传说中有这么一间忆忘客栈,到处都流传着属于它的传说。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 在黑暗中潜行的混沌

    在黑暗中潜行的混沌

    2XXX年,人类科技有了大进步,所有国家的人都安居乐业,连非洲的黑叔叔都是现代化城市,世界一片和平,可是,国家与国家之间,也有空在背地中争斗,各种不可告人的战斗,在世界之间不停发生,战火在黑暗中燃烧。和以往的作品一樣,裝逼可能有,但主角絕對不裝…太多,我想。
  • 神域迷踪

    神域迷踪

    一组照片聚集了这样一群年轻人,他们经历神奇的探险,苦苦追寻着答案,经历着生死考验。但他们却陷入无止境的疑问,直至那个被称为终极的地方,发现“神”的起源。。。。
  • 新笑傲之圆梦

    新笑傲之圆梦

    这是一本圆了新笑傲里应该有的梦的书敬请阅读
  • 神秘虚空

    神秘虚空

    远古有一个传说,在寂静黑暗的虚空之中,隐藏着众神的秘密,当然这只是传说,大陆已经有近万年没有出现过神了。
  • 我的段子有故事

    我的段子有故事

    也许很多人都在写段子,可是,我这段子似乎有奇效,因为它有故事.
  • 娇弱王爷傻子妃

    娇弱王爷傻子妃

    她是他用三十两银子买回来的冲喜小妾,可是没人说过,买来的货色回事这么……有失水准啊……他是她用三百两买回来的“合法”夫君,可这么个克死三个夫人的病鬼根本不值这么贵啊!这是一个奸商媒婆促成的因缘,这是一个通俗易懂的爱情故事。(本文纯属虚构,请勿模仿。)