登陆注册
14720900000049

第49章 ECONOMY OF ENERGY.(3)

The work in the huge city under the eaves begins thus: the old cells, of which, by the way, the good-natured owner yields a portion to Latreille's Osmia and to the Three-horned Osmia alike, are first made clean and wholesome and cleared of broken plaster and then provisioned and shut. When all the accessible chambers are occupied, the actual building begins with a new stratum of cells upon the former edifice, which becomes more and more massive from year to year.

The Mason-bee of the Shrubs, with her spherical nests hardly larger than walnuts, puzzled me at first. Does she use the old buildings or does she abandon them for good? To-day perplexity makes way for certainty: she uses them very readily. I have several times surprised her lodging her family in the empty rooms of a nest where she was doubtless born herself. Like her kinswoman of the Pebbles, she returns to the native dwelling and fights for its possession. Also, like the dome-builder, she is an anchorite and prefers to cultivate the lean inheritance alone. Sometimes, however, the nest is of exceptional size and harbours a crowd of occupants, who live in peace, each attending to her business, as in the colossal hives in the sheds. Should the colony be at all numerous and the estate descend to two or three generations in succession, with a fresh layer of masonry each year, the normal walnut-sized nest becomes a ball as large as a man's two fists. I have gathered on a pine-tree a nest of the Mason-bee of the Shrubs that weighed a kilogram (2.205 pounds avoirdupois.--Translator's Note.) and was the size of a child's head.

A twig hardly thicker than a straw served as its support. The casual sight of that lump swinging over the spot on which I had sat down made me think of the mishap that befell Garo. (The hero of La Fontaine's fable, "Le Gland et la Citrouille," who wondered why acorns grew on such tall trees and pumpkins on such low vines, until he fell asleep under one of the latter and a pumpkin dropped upon his nose.--Translator's Note.) If such nests were plentiful in the trees, any one seeking the shade would run a serious risk of having his head smashed.

After the Masons, the Carpenters. Among the guild of wood-workers, the most powerful is the Carpenter-bee (Xylocopa violacea (Cf. "The Life of the Spider": chapter 1.--Translator's Note.)), a very large Bee of formidable appearance, clad in black velvet with violet-coloured wings. The mother gives her larvae as a dwelling a cylindrical gallery which she digs in rotten wood. Useless timber lying exposed to the air, vine-poles, large logs of fire-wood seasoning out of doors, heaped up in front of the farmhouse porch, stumps of trees, vine-stocks and big branches of all kinds are her favourite building-yards. A solitary and industrious worker, she bores, bit by bit, circular passages the width of one's thumb, as clear-cut as though they were made with an auger. A heap of saw-dust accumulates on the ground and bears witness to the severity of the task. Usually, the same aperture is the entrance to two or three parallel corridors. With several galleries there is accommodation for the entire laying, though each gallery is quite short; and the Bee thus avoids those long series which always create difficulties when the moment of hatching arrives. The laggards and the insects eager to emerge are less likely to get in each other's way.

After obtaining the dwelling, the Carpenter-bee behaves like the Osmia who is in possession of a reed. Provisions are collected, the egg is laid and the chamber is walled in front with a saw-dust partition. The work is pursued in this way until the two or three passages composing the house are completely stocked. Heaping up provisions and erecting partitions are an invariable feature of the Xylocopa's programme; no circumstance can release the mother from the duty of providing for the future of her family, in the matter both of ready-prepared food and of separate compartments for the rearing of each larva. It is only in the boring of the galleries, the most laborious part of the work, that economy can occasionally be exercised by a piece of luck. Well, is the powerful Carpenter, all unheeding of fatigue, able to take advantage of such fortunate occasions? Does she know how to make use of houses which she has not tunnelled herself? Why, yes: a free lodging suits her just as much as it does the various Mason-bees. She knows as well as they the economic advantages of an old nest that is still in good condition:

she settles down, as far as possible, in her predecessors' galleries, after freshening up the sides with a superficial scraping. And she does better still. She readily accepts lodgings which have never known a drill, no matter whose. The stout reeds used in the trellis-work that supports the vines are valuable discoveries, providing as they do sumptuous galleries free of cost. No preliminary work or next to none is required with these. Indeed, the insect does not even trouble to make a side-opening, which would enable it to occupy the cavity contained within two nodes; it prefers the opening at the end cut by man's pruning-knife. If the next partition be too near to give a chamber of sufficient length, the Xylocopa destroys it, which is easy work, not to be compared with the labour of cutting an entrance through the side. In this way, a spacious gallery, following on the short vestibule made by the pruning-knife, is obtained with the least possible expenditure of energy.

Guided by what was happening on the trellises, I offered the black Bee the hospitality of my reed-hives. From the very beginning, the insect gladly welcomed my advances; each spring, I see it inspect my rows of cylinders, pick out the best ones and instal itself there.

Its work, reduced to a minimum by my intervention, is limited to the partitions, the materials for which are obtained by scraping the inner sides of the reed.

同类推荐
热门推荐
  • 秘密勋章

    秘密勋章

    很多秘密,说出来就不成为秘密很多秘密,已经摆在眼前了,很多人却不知道里边秘密或许很多的事你已经习以为常但却不知低头抬手之间这世界已变幻万千几分玄幻、几分江湖、几分甜蜜、几分惊险……不要以为这是他、她、它的传奇其实你我都曾经历过只是我,依然不愿意忘记……那个,众位亲,本文走帅哥云集的魔幻现实主义,不管男主女主,大聪还是小白,都会越来越精彩!有空收藏一把,投一票喔!
  • 染爱成瘾:冷少的落跑甜妻

    染爱成瘾:冷少的落跑甜妻

    裴少轩,自恃冷静克制,对于她的感情,十五年来,一直隐藏得很好。爱就像毒药,沾一点就会上瘾,他想要清醒,所以拒绝爱情,却难料,推开她越远,他越没有理智。你知道吗?我已爱你成瘾,根深入骨,甘之如饴。“小伊?”他一脸惊喜地看着消失了一年多的乔伊。她却一脸平静地纠正,“裴先生,请叫我冷太太。”翻云覆雨,他不知餍足地折磨了她三天三夜。爱就像洪水,一旦放闸,就天昏地暗。筋疲力尽之际,他附在她微湿的耳畔低喃,“小伊,我爱你。”她却冷笑,这三个字,她痴痴地等待了十五年。为何,最终到来,却是在她心死之际。微虐巨甜宠文,很甜很美好的爱情,希望你们喜欢。
  • 画坛大隐李琼久

    画坛大隐李琼久

    中国画史自隋、唐至宋、元,历代大师巨擘辈出,到明、清却每况愈下。二十世纪以来,人们在批判自审中,苦苦探索、寻找出路,创新浪潮袭来,终于为中国画的复兴带来历史机遇,但“穷途末路论”、“笔墨等于零论”等的出炉,又似乎宣告了中国画百年改革的失败。然而请记住:二十世纪七十年代末八十年代初,一个单薄而巨大的身影从蜀地走来,以他的奇才演绎的峨眉神话,一夜间震动了巴山蜀水,尔后名震京师,享誉大江南北,以他的杰出才华表明了中国画生生不息,与时俱新,可以自立于世界艺术之林这样一个事实,像一块磁铁般吸引了无数人的目光。
  • 发光的石头

    发光的石头

    真的是无聊透顶了,本来想浑浑噩噩的过一辈子的,结果事与愿违,各种逼迫,让主角跑的慢点都要被咬屁股。一路鸡飞蛋打,一路欢声笑语
  • 说好的一辈子呢

    说好的一辈子呢

    她出生在豪门贵族,有着令人羡慕的地位。但这些都是外表,5岁时父母离婚,随后就有俩个女人进了这个家门年轻的后妈惹人喜爱的妹妹在外人看来她就是个小公主,但在家里她就是个小受气包,唯一陪伴她的只有洋娃娃高3时,经融危机她的爸爸的公司破产……………………
  • 农夫仙田

    农夫仙田

    小小农夫,喜得仙田,发家致富,出任村长,担任乡长,迎娶白富美,从此走上人生巅峰。
  • 玄心雕龙决

    玄心雕龙决

    平凡少年得到绝世功法,却神秘穿越,来到这个新的世界还有众多未知等待他探索,他的故事才刚刚开始,未来将去向何方我们不知道,但不管前方有什么荆棘阻挡,希望他都会坚定的往前行去。
  • 梦成现神却殇

    梦成现神却殇

    因为一颗珠子,一个家族除了陆沉惨遭灭族。陆沉在复仇中,不断揭开层层面纱,却是...
  • 承乾宫:妻不如妾

    承乾宫:妻不如妾

    二十一世纪豪门千金沈若兮因家族内斗遭暗杀身亡,转眼间醒来竟然变成了董鄂家的嫡出格格。奈何原主不受宠,打小就被送到了庄子上养着。沈若兮得了一个便宜师傅和一个无所不能的超神空间,炼仙丹,开铺子,搞酒楼,在京成里那是混的风生水起。什么?无良阿玛竟然接自己回去参加选秀?!好吧好吧。为了保全董鄂氏一族,就勉强牺牲一下吧。可是,谁能告诉她,这宫里住着的皇帝为什么是一个叫福临的货?!天啊,她可不要做那个短命的端静皇后啦!
  • 复仇天使的微笑

    复仇天使的微笑

    十年前,她亲眼看着自己的父亲杀了她的母亲,从那一刻,她自己就在心里下定了决心,此仇必报。可是复仇路上必定会布满荆棘:她所爱之人竟是“他”的心腹。复仇天使究竟是选择爱情,拥抱亲情还是决心报仇呢。。。