登陆注册
14720900000036

第36章 PERMUTATIONS OF SEX.(3)

In these there are two things to take into consideration. The narrow rear tubes of 5 or 5 1/2 millimetres (.195 to .214 inch.--Translator's Note.)--and these are the most numerous--contain males and males only, but in short series, between one and five. The mother is here so much hampered in her work that they are rarely occupied from end to end; the Osmia seems in a hurry to leave them and to go and colonize the front tube, whose ample space will leave her the liberty of movement necessary for her operations. The other rear tubes, the minority, whose diameter is about 6 millimetres (.234inch.--Translator's Note.), contain sometimes only females and sometimes females at the back and males towards the opening. One can see that a tube a trifle wider and a mother slightly smaller would account for this difference in the results. Nevertheless, as the necessary space for a female is barely provided in this case, we see that the mother avoids as far as she can a two-sex arrangement beginning with males and that she adopts it only in the last extremity. Finally, whatever the contents of the small tube may be, those of the large one, following upon it, never vary and consist of females at the back and males in front.

Though incomplete, because of circumstances very difficult to control, the result of the experiment is none the less very striking.

Twenty-five apparatus contain only males in their narrow gallery, in numbers varying from a minimum of one to a maximum of five. After these comes the colony of the large gallery, beginning with females and ending with males. And the layings in these apparatus do not always belong to late summer or even to the intermediate period: a few small tubes contain the earliest eggs of the Osmiae. A couple of Osmiae, more forward than the others, set to work on the 23rd of April. Both of them started their laying by placing males in the narrow tubes. The meagre supply of provisions was enough in itself to show the sex, which proved later to be in accordance with my anticipations. We see then that, by my artifices, the whole swarm starts with the converse of the normal order. This inversion is continued, at no matter what period, from the beginning to the end of the operations. The series which, according to rule, would begin with females now begins with males. Once the larger gallery is reached, the laying is pursued in the usual order.

We have advanced one step and that no small one: we have seen that the Osmia, when circumstances require it, is capable of reversing the sequence of the sexes. Would it be possible, provided that the tube were long enough, to obtain a complete inversion, in which the entire series of the males should occupy the narrow gallery at the back and the entire series of the females the roomy gallery in front? I think not; and I will tell you why.

Long and narrow cylinders are by no means to the Osmia's taste, not because of their narrowness but because of their length. Remember that for each load of honey brought the worker is obliged to move backwards twice. She enters, head first, to begin by disgorging the honey-syrup from her crop. Unable to turn in a passage which she blocks entirely, she goes out backwards, crawling rather than walking, a laborious performance on the polished surface of the glass and a performance which, with any other surface, would still be very awkward, as the wings are bound to rub against the wall with their free end and are liable to get rumpled or bent. She goes out backwards, reaches the outside, turns round and goes in again, but this time the opposite way, so as to brush off the load of pollen from her abdomen on to the heap. If the gallery is at all long, this crawling backwards becomes troublesome after a time; and the Osmia soon abandons a passage that is too small to allow of free movement.

I have said that the narrow tubes of my apparatus are, for the most part, only very incompletely colonized. The Bee, after lodging a small number of males in them, hastens to leave them. In the wide front gallery, she can stay where she is and still be able to turn round easily for her different manipulations; she will avoid those two long journeys backwards, which are so exhausting and so bad for her wings.

Another reason no doubt prompts her not to make too great a use of the narrow passage, in which she would establish males, followed by females in the part where the gallery widens. The males have to leave their cells a couple of weeks or more before the females. If they occupy the back of the house, they will die prisoners or else they will overturn everything on their way out. This risk is avoided by the order which the Osmia adopts.

In my tubes with their unusual arrangement, the mother might well find the dilemma perplexing: there is the narrowness of the space at her disposal and there is the emergence later on. In the narrow tubes, the width is insufficient for the females; on the other hand, if she lodges males there, they are liable to perish, since they will be prevented from issuing at the proper moment. This would perhaps explain the mother's hesitation and her obstinacy in settling females in some of my apparatus which looked as if they could suit none but males.

A suspicion occurs to me, a suspicion aroused by my attentive examination of the narrow tubes. All, whatever the number of their inmates, are carefully plugged at the opening, just as separate tubes would be. It might therefore be the case that the narrow gallery at the back was looked upon by the Osmia not as the prolongation of the large front gallery, but as an independent tube. The facility with which the worker turns as soon as she reaches the wide tube, her liberty of action, which is now as great as in a doorway communicating with the outer air, might well be misleading and cause the Osmia to treat the narrow passage at the back as though the wide passage in front did not exist. This would account for the placing of the female in the large tube above the males in the small tube, an arrangement contrary to her custom.

同类推荐
  • 舍利弗悔过经

    舍利弗悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九老图诗

    九老图诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Elevator

    The Elevator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说意经

    佛说意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三辅黄图

    三辅黄图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 初始之翼

    初始之翼

    四根石柱支撑着人体的结构,却又限制了人体前进的道路……打破四根石柱,突破人体界限,修成四境之阶,能否看到更广阔的天地?这是一个有着黑暗童年的少年,遇上一个居住在神秘的时钟之塔上的女孩而开始的故事……
  • 异界超级游戏商店

    异界超级游戏商店

    屌丝叶羽不就是做个白日梦想当猪脚吗?没想到老天真的给叶羽一个金手指空间。虽然开始的时候空间的能力很苦逼。但随着空间的不断升级,空间的能力越来越牛逼,叶羽的日子也越过越爽。看哪个高富帅不顺眼!踩!想怎么踩就怎么踩!看哪个白富美顺眼!泡!想怎么泡就怎么泡!看哪些个绝色美女爽!收!统统收入本猪脚的后宫!想收多少就收多少!收到本猪脚不想收为止!
  • 远莫近息

    远莫近息

    如果我当时没有骗你,用真正的身份,名字来面对你,你也就不会生气而让我永远失去你,如果重来一次,我只会选择永远不再欺骗你
  • 天使之心:血族殿下太霸拽

    天使之心:血族殿下太霸拽

    上官天语是一介不良少女,她哥哥上官天宇是三好学生。她居然碰上一名为吸血鬼的妖孽男,抢了她最讨厌女生的学生会长之位不说,还把全校女生迷得神魂颠倒。跟着他进入异界,上官天语震惊了。她是天使族失踪已久的公主殿下,他哥哥是恶魔族失踪的王子殿下。还有个未知身份的郁蓝骁。真相到底是什么,天使之心到底在谁的手上,谜底很快揭晓。。。。。。
  • 做小人物成大事业

    做小人物成大事业

    本书共分做人要“小”和成事有门道两篇,介绍了做小人物成大事业的技巧。
  • 阴阳重生者

    阴阳重生者

    借尸还魂,看穿了他人的真面目,因为阴魂借阳体重生而导致的阴阳眼,不断的发现着那些人莫名其妙死亡的真相,跟知道真相又帮自己隐瞒的他屡次帮助警察破案,慢慢的牵扯出一场荒谬又残忍的续命仪式,有的人为了活下去,真的是用尽手段。
  • 慕蓝丘比恶魔曲

    慕蓝丘比恶魔曲

    他与她的相遇,究竟是谁打开那潘多拉的魔盒。“这应该就是所谓的喜欢吧。”迎着风,他低诉着对她的话语,尘埃落定的爱情——恩,是这样的吧。身后那道一直守护自己的人影,姐姐是我对她的称谓。忽略是我的过失,遗忘是我的罪过。直到她代替我死去的那一刻,后悔就此成为我俩之间唯一的触点......
  • 因为你,我爱着

    因为你,我爱着

    如果没有你,我该如何继续。一见钟情的中美爱情,在荫下一起结束生命那刻承诺地久天长
  • The Silverado Squatters

    The Silverado Squatters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆改时空

    逆改时空

    李宇在一次意外中死亡,在神秘人的帮助下复活并得到了异能者梦寐以求的顶级异能。在阴谋与斗争中成长与生存,原本只是想偶尔牛逼一下,结果被敌人逼的天天牛逼!