登陆注册
14720800000044

第44章 BONNYBOY(1)

I.

"Oh, you never will amount to anything, Bonnyboy!" said Bonnyboy's father, when he had vainly tried to show him how to use a gouge; for Bonnyboy had just succeeded in gouging a piece out of his hand, and was standing helplessly, letting his blood drop on an engraving of Napoleon at Austerlitz, which had been sent to his father for framing. The trouble with Bonnyboy was that he was not only awkward--left-handed in everything he undertook, as his father put it--but he was so very good-natured that it was impossible to get angry with him. His large blue innocent eyes had a childlike wonder in them, when he had done anything particularly stupid, and he was so willing and anxious to learn, that his ill-success seemed a reason for pity rather than for wrath. Grim Norvold, Bonnyboy's father, was by trade a carpenter, and handy as he was at all kinds of tinkering, he found it particularly exasperating to have a son who was so left-handed. There was scarcely anything Grim could not do. He could take a watch apart and put it together again; he could mend a harness if necessary; he could make a wagon; nay, he could even doctor a horse when it got spavin or glanders. He was a sort of jack-of-all-trades, and a very useful man in a valley where mechanics were few and transportation difficult. He loved work for its own sake, and was ill at ease when he had not a tool in his hand. The exercise of his skill gave him a pleasure akin to that which the fish feels in swimming, the eagle in soaring, and the lark in singing. A finless fish, a wingless eagle, or a dumb lark could not have been more miserable than Grim was when a succession of holidays, like Easter or Christmas, compelled him to be idle.

When his son was born his chief delight was to think of the time when he should be old enough to handle a tool, and learn the secrets of his father's trade. Therefore, from the time the boy was old enough to sit or to crawl in the shavings without getting his mouth and eyes full of sawdust, he gave him a place under the turning bench, and talked or sang to him while he worked. And Bonnyboy, in the meanwhile amused himself by getting into all sorts of mischief. If it had not been for the belief that a good workman must grow up in the atmosphere of the shop, Grim would have lost patience with his son and sent him back to his mother, who had better facilities for taking care of him. But the fact was he was too fond of the boy to be able to dispense with him, and he would rather bear the loss resulting from his mischief than miss his prattle and his pretty dimpled face.

It was when the child was eighteen or nineteen months old that he acquired the name Bonnyboy. A woman of the neighborhood, who had called at the shop with some article of furniture which she wanted to have mended, discovered the infant in the act of investigating a pot of blue paint, with a part of which he had accidentally decorated his face.

"Good gracious! what is that ugly thing you have got under your turning bench?" she cried, staring at the child in amazement.

"No, he is not an ugly thing," replied the father, with resentment; "he is a bonny boy, that's what he is."The woman, in order to mollify Grim, turned to the boy, and asked, with her sweetest manner, "What is your name, child?""Bonny boy," murmured the child, with a vaguely offended air--"bonny boy."And from that day the name Bonnyboy clung to him.

II.

To teach Bonnyboy the trade of a carpenter was a task which would have exhausted the patience of all the saints in the calendar.

If there was any possible way of doing a thing wrong, Bonnyboy would be sure to hit upon that way. When he was eleven years old he chopped off the third joint of the ring-finger on his right hand with a cutting tool while working the turning-lathe; and by the time he was fourteen it seemed a marvel to his father that he had any fingers left at all. But Bonnyboy persevered in spite of all difficulties, was always cheerful and of good courage, and when his father, in despair, exclaimed: "Well, you will never amount to anything, Bonnyboy," he would look up with his slow, winning smile and say:

"Don't worry, father. Better luck next time.""But, my dear boy, how can I help worrying, when you don't learn anything by which you can make your living?""Oh, well, father," said Bonnyboy, soothingly (for he was beginning to feel sorry on his father's account rather than on his own), "I wouldn't bother about that if I were you. I don't worry a bit. Something will turn up for me to do, sooner or later.""But you'll do it badly, Bonnyboy, and then you won't get a second chance. And then, who knows but you may starve to death.

You'll chop off the fingers you have left; and when I am dead and can no longer look after you, I am very much afraid you'll manage to chop off your head too.""Well," observed Bonnyboy, cheerfully, "in that case I shall not starve to death."Grim had to laugh in spite of himself at the paternal way in which his son comforted him, as if he were the party to be pitied. Bonnyboy's unfailing cheerfulness, which had its great charm, began to cause him uneasiness, because he feared it was but another form of stupidity. A cleverer boy would have been sorry for his mistakes and anxious about his own future. But Bonnyboy looked into the future with the serene confidence of a child, and nothing under the sun ever troubled him, except his father's tendency to worry. For he was very fond of his father, and praised him as a paragon of skill and excellence. He lavished an abject admiration on everything he did and said. His dexterity in the use of tools, and his varied accomplishments as a watch-maker and a horse-doctor, filled Bonnyboy with ungrudging amazement. He knew it was a hopeless thing for him to aspire to rival such genius, and he took the thing philosophically, and did not aspire.

同类推荐
  • 梵网经述记

    梵网经述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bound to Rise

    Bound to Rise

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严一乘成佛妙义

    华严一乘成佛妙义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无能胜大明王陀罗尼经

    佛说无能胜大明王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 终成余生

    终成余生

    有人曾许她一座城,终是虚梦,初恋的伤害总是挥之不去,他拥她入怀:“这个人不是你的良人。”她信。八年挣扎,相思入骨,从水木到梓城,步步紧随,不离不弃。他进她退。西山大雨,城破梦醒,允她自由,狼狈出局。这一次换她。从梓城到水木,她进他退,不曾想,狡黠如她,逼他入局,成就了他们余下的一生。终成余生。
  • 涿郡少年之野望

    涿郡少年之野望

    末日星象显现,人与龙之间脆弱的平衡被打破,人类世界摇摇欲坠,古老的屠龙组织里年轻人们站了出来,周旋于诸侯之间,运筹于庙堂之上,他们席卷起暴烈的力量,只为在末日来临的那一天,与龙决出人类的未来。
  • 中药传说:锁魂灯

    中药传说:锁魂灯

    酸苦甘辛咸,中药有五味。人亦是如此,每一品中药的背后都有故事。当单纯的“善”姑娘终于相信了“戏”时,才突然发现种种不过一场戏。世上哪有永生永世的爱情。讨论中药方剂的,微博淑清风。群号:133784174.
  • 调教邪魅总裁

    调教邪魅总裁

    一夜缠绵后,只剩下...爱与恨。我叫冰亦熙,女,今年四岁,出生地是美国,我有一个人见人爱的‘可爱宝贝妈咪’ 和一个冷酷但是很宠我的冰山‘爹地’可是突然有一天......出现了一个酷酷的怀男人。可恨的是,他竟然长得和我很像!他先是把妈咪软禁,接着又把我推下楼......我真的很讨厌他!直到有一天,他站在我的面前。哭着对我说:”对不起,爹地伤害了你们......” 于是,我从此有了两个爹地。
  • 法爷永远都是法爷

    法爷永远都是法爷

    虚伪的法师,卑鄙的法师,吃了人还不吐骨头的法师。渺小的法师,脆弱的法师,头脑发达四肢简单的法师。法师不是龙不是食人魔不是地精不是兽人。但是法师傲慢法师贪婪法师精明法师荣耀非凡。“法师永远都是法师,即使一个法术都没有,也还是法师。”
  • 我只是一位腹黑伪娘

    我只是一位腹黑伪娘

    11?百合?卖萌?穿越?天降?
  • 天生一对:男神,别害羞

    天生一对:男神,别害羞

    苏兮航拿她没有办法,因为她无赖,固执,不淑女,很不良,还经常想方设法占便宜。苏兮沫有很多办法对付他,装傻,卖萌,小手段,投其所好,还经常找准时机色诱。他经常阻止她的头往肩膀上靠,说:你离我远点,别影响我直播。她经常拿着喇叭在学校里告白,说:都58次了,你要我告白多少次呀?她无意间听到了他在唱情歌,于是,她花一首情歌的时间,爱上了那个厌恶的“抄袭者”。苏兮航,三个字,惊艳了她的时光,温柔了她的岁月。爱上,原来,只是一首情歌的距离。决定追求苏兮航之后,苏兮沫所有的愿望都和他有关。第一、做苏兮航的老婆。第二、做苏兮航孩子的妈。第三、做苏兮航孙子的奶奶。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑校草的小呆萌

    腹黑校草的小呆萌

    逃婚出来的冷心默无意碰到了自己的男神一段冷茗.一段同居生活就此展开.冰冷腹黑的他,可爱呆萌的她.
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。