登陆注册
14719900000068

第68章

"More and most, my dear," returns the housekeeper with dignity, "are words it's not my place to use--nor so much as to hear--applied to any drawback on my Lady.""I beg your pardon, grandmother. But she is proud, is she not?""If she is, she has reason to be. The Dedlock family have always reason to be.""Well," says Watt, "it's to be hoped they line out of their prayer-books a certain passage for the common people about pride and vainglory. Forgive me, grandmother! Only a joke!""Sir Leicester and Lady Dedlock, my dear, are not fit subjects for joking.""Sir Leicester is no joke by any means," says Watt, "and I humbly ask his pardon. I suppose, grandmother, that even with the family and their guests down here, there is no ojection to my prolonging my stay at the Dedlock Arms for a day or two, as any other traveller might?""Surely, none in the world, child."

"I am glad of that," says Watt, "because I have an inexpressible desire to extend my knowledge of this beautiful neighbourhood."He happens to glance at Rosa, who looks down and is very shy indeed.

But according to the old superstition, it should be Rosa's ears that burn, and not her fresh bright cheeks, for my Lady's maid is holding forth about her at this moment with surpassing energy.

My Lady's maid is a Frenchwoman of two and thirty, from somewhere in the southern country about Avignon and Marseilles, a large-eyed brown woman with black hair who would be handsome but for a certain feline mouth and general uncomfortable tightness of face, rendering the jaws too eager and the skull too prominent. There is something indefinably keen and wan about her anatomy, and she has a watchful way of looking out of the corners of her eyes without turning her head which could be pleasantly dispensed with, especially when she is in an ill humour and near knives. Through all the good taste of her dress and little adornments, these objections so express themselves that she seems to go about like a very neat she-wolf imperfectly tamed. Besides being accomplished in all the knowledge appertaining to her post, she is almost an Englishwoman in her acquaintance with the language; consequently, she is in no want of words to shower upon Rosa for having attracted my Lady's attention, and she pours them out with such grim ridicule as she sits at dinner that her companion, the affectionate man, is rather relieved when she arrives at the spoon stage of that performance.

Ha, ha, ha! She, Hortense, been in my Lady's service since five years and always kept at the distance, and this doll, this puppet, caressed--absolutely caressed--by my Lady on the moment of her arriving at the house! Ha, ha, ha! "And do you know how pretty you are, child?" "No, my Lady." You are right there! "And how old are you, child! And take care they do not spoil you by flattery, child!" Oh, how droll! It is the BEST thing altogether.

In short, it is such an admirable thing that Mademoiselle Hortense can't forget it; but at meals for days afterwards, even among her countrywomen and others attached in like capacity to the troop of visitors, relapses into silent enjoyment of the joke--an enjoyment expressed, in her own convivial manner, by an additional tightness of face, thin elongation of compressed lips, and sidewise look, which intense appreciation of humour is frequently reflected in my Lady's mirrors when my Lady is not among them.

All the mirrors in the house are brought into action now, many of them after a long blank. They reflect handsome faces, simpering faces, youthful faces, faces of threescore and ten that will not submit to be old; the entire collection of faces that have come to pass a January week or two at Chesney Wold, and which the fashionable intelligence, a mighty hunter before the Lord, hunts with a keen scent, from their breaking cover at the Court of St.

James's to their being run down to death. The place in Lincolnshire is all alive. By day guns and voices are heard ringing in the woods, horsemen and carriages enliven the park roads, servants and hangers-on pervade the village and the Dedlock Arms. Seen by night from distant openings in the trees, the row of windows in the long drawing-room, where my Lady's picture hangs over the great chimney-piece, is like a row of jewels set in a black frame. On Sunday the chill little church is almost warmed by so much gallant company, and the general flavour of the Dedlock dust is quenched in delicate perfumes.

The brilliant and distinguished circle comprehends within it no contracted amount of education, sense, courage, honour, beauty, and virtue. Yet there is something a little wrong about it in despite of its immense advantages. What can it be?

Dandyism? There is no King George the Fourth now (more the pity) to set the dandy fashion; there are no clear-starched jack-towel neckcloths, no short-waisted coats, no false calves, no stays.

There are no caricatures, now, of effeminate exquisites so arrayed, swooning in opera boxes with excess of delight and being revived by other dainty creatures poking long-necked scent-bottles at their noses. There is no beau whom it takes four men at once to shake into his buckskins, or who goes to see all the executions, or who is troubled with the self-reproach of having once consumed a pea. But is there dandyism in the brilliant and distinguished circle notwithstanding, dandyism of a more mischievous sort, that has got below the surface and is doing less harmless things than jack-towelling itself and stopping its own digestion, to which no rational person need particularly object?

同类推荐
  • 芳兰轩集

    芳兰轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经疏注

    华严经疏注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内科摘要

    内科摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十地经卷第一

    佛说十地经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吏皖存牍

    吏皖存牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宋仲基之源来凯始玺欢你

    宋仲基之源来凯始玺欢你

    傲娇的豪门明星公主遇上男神,特种兵宋仲基。随着好哥们王俊凯,王源,易徉千玺的告白,她又该咋办呢?姜暮烟误会她要抢柳时镇,这场闹剧咋么结束呢?面对好盆友受辱,她居然大闹一个女团演唱会。任性的她该何去何从呢?
  • 休夫之悍妃当道

    休夫之悍妃当道

    从天而降的命运并不被上天眷顾,刚在这古代家没过几天悠哉的日子就被赐婚。虽说这王爷在古代也算一钻石,可本着:生命诚可贵金钱价更高若为自由顾两者皆可抛滴以往原则,自然就不会安分守己的做个王妃了事,自诩不凡古灵精怪调皮的她,嫁进王府的第一天就已经编制好了整套被休计划。于是乎,浓妆艳抹成为了必要,口腹蜜剑成为了必然,与众多侍妾斗智斗勇成为了生活的调味品,看着她家王爷看她的眼神厌恶越来越深,美滋美滋。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • tfboys之残疾女的爱情故事

    tfboys之残疾女的爱情故事

    他把手放在她的白嫩的脸上,抚摸着她光滑的脸蛋,对着她淡淡的笑笑。听到他说的话,她的心里突然暖了起来……他掏出一枚戒指戴在她的手上,闪烁着银色的光芒。她激动的快要哭了,捂住嘴巴,激动的扑进他的怀里……
  • 穿越之盛世年华

    穿越之盛世年华

    天然呆慕容沫穿越成为相府二小姐遇到一个帅公子,哦,是姐夫啊!又遇到一个大帅哥,原来是个大将军!再遇到一个美男子,啊!你就是皇上啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 冰山王子爱上花花女

    冰山王子爱上花花女

    她是沾花惹草的花花女他是冷寒如霜的冰山男水火不容的俩位主角最终会得到什么样的结局呢?
  • 我正朝着神遗之地进发

    我正朝着神遗之地进发

    这是我朝着传说中的【神遗之地】进发的故事。没有激烈的打斗,漂亮的女主,跌宕起伏的剧情。仅仅是两个人的日记(大概)。新手第一次作品,请见谅。没有存稿,没有后续剧情。抱歉我都没想好,作品名字也是临时编的。不求打赏推荐什么的,喜欢就评论支持一下好了。
  • 青梅小姑凉:竹马快投降

    青梅小姑凉:竹马快投降

    本是温柔贤淑小姑凉,奈何……一遇见他不超过三句话立马炸毛,果然讨厌他!本是温润如玉小绅士,奈何……一遇见她不超过三句话就有种想要掐死她的冲动,不过,为啥越吵心里感觉越不对,好吧,既然招惹了他,就别怪他把她吃的连骨头渣子都不剩了。程伊认为在这世上只有两个女人能让他有种掐死人的冲动,但是还不忍下手,一个是他老妈,另一个……你们慢慢品吧。
  • 洪荒之神龙皇

    洪荒之神龙皇

    看一个得到了神墓中拜将台的小青年如何走遍洪荒看一头龙皇如何带领龙族走向万千世界看回到来天劈地时的神龙如何走过众多大劫,解开仙神之谜
  • 圣天邪帝

    圣天邪帝

    超脱世间,实力才是一切。若想改变唯有自身强大。敢于和天争高下。