登陆注册
14719900000061

第61章

"I looked in here," he observes, "just before you, with the intention of giving this deceased man, whom I never saw alive, some employment at his trade of copying. I had heard of him from my stationer--Snagsby of Cook's Court. Since no one here knows anything about him, it might be as well to send for Snagsby. Ah!"to the little crazy woman, who has often seen him in court, and whom he has often seen, and who proposes, in frightened dumb-show, to go for the law-stationer. "Suppose you do!"While she is gone, the surgeon abandons his hopeless investigation and covers its subject with the patchwork counterpane. Mr. Krook and he interchange a word or two. Mr. Tulkinghorn says nothing, but stands, ever, near the old portmanteau.

Mr. Snagsby arrives hastily in his grey coat and his black sleeves.

"Dear me, dear me," he says; "and it has come to this, has it!

Bless my soul!"

"Can you give the person of the house any information about this unfortunate creature, Snagsby?" inquires Mr. Tulkinghorn. "He was in arrears with his rent, it seems. And he must be buried, you know.""Well, sir," says Mr. Snagsby, coughing his apologetic cough behind his hand, "I really don't know what advice I could offer, except sending for the beadle.""I don't speak of advice," returns Mr. Tulkinghorn. "I could advise--""No one better, sir, I am sure," says Mr. Snagsby, with his deferential cough.

"I speak of affording some clue to his connexions, or to where he came from, or to anything concerning him.""I assure you, sir," says Mr. Snagsby after prefacing his reply with his cough of general propitiation, "that I no more know where he came from than I know--""Where he has gone to, perhaps," suggests the surgeon to help him out.

A pause. Mr. Tulkinghorn looking at the law-stationer. Mr. Krook, with his mouth open, looking for somebody to speak next.

"As to his connexions, sir," says Mr. Snagsby, "if a person was to say to me, "Snagsby, here's twenty thousand pound down, ready for you in the Bank of England if you'll only name one of 'em,' Icouldn't do it, sir! About a year and a half ago--to the best of my belief, at the time when he first came to lodge at the present rag and bottle shop--""That was the time!" says Krook with a nod.

"About a year and a half ago," says Mr. Snagsby, strengthened, "he came into our place one morning after breakfast, and finding my little woman (which I name Mrs. Snagsby when I use that appellation)in our shop, produced a specimen of his handwriting and gave her to understand that he was in want of copying work to do and was, not to put too fine a point upon it," a favourite apology for plain speaking with Mr. Snagsby, which he always offers with a sort of argumentative frankness, "hard up! My little woman is not in general partial to strangers, particular--not to put too fine a point upon it--when they want anything. But she was rather took by something about this person, whether by his being unshaved, or by his hair being in want of attention, or by what other ladies'

reasons, I leave you to judge; and she accepted of the specimen, and likewise of the address. My little woman hasn't a good ear for names," proceeds Mr. Snagsby after consulting his cough of consideration behind his hand, "and she considered Nemo equally the same as Nimrod. In consequence of which, she got into a habit of saying to me at meals, 'Mr. Snagsby, you haven't found Nimrod any work yet!' or 'Mr. Snagsby, why didn't you give that eight and thirty Chancery folio in Jarndyce to Nimrod?' or such like. And that is the way he gradually fell into job-work at our place; and that is the most I know of him except that he was a quick hand, and a hand not sparing of night-work, and that if you gave him out, say, five and forty folio on the Wednesday night, you would have it brought in on the Thursday morning. All of which--" Mr. Snagsby concludes by politely motioning with his hat towards the bed, as much as to add, "I have no doubt my honourable friend would confirm if he were in a condition to do it.""Hadn't you better see," says Mr. Tulkinghorn to Krook, "whether he had any papers that may enlighten you? There will be an inquest, and you will be asked the question. You can read?""No, I can't," returns the old man with a sudden grin.

"Snagsby," says Mr. Tulkinghorn, "look over the room for him. He will get into some trouble or difficulty otherwise. Being here, I'll wait if you make haste, and then I can testify on his behalf, if it should ever be necessary, that all was fair and right. If you will hold the candle for Mr. Snagsby, my friend, he'll soon see whether there is anything to help you.""In the first place, here's an old portmanteau, sir," says Snagsby.

Ah, to be sure, so there is! Mr. Tulkinghorn does not appear to have seen it before, though he is standing so close to it, and though there is very little else, heaven knows.

The marine-store merchant holds the light, and the law-stationer conducts the search. The surgeon leans against the corner of the chimney-piece; Miss Flite peeps and trembles just within the door.

The apt old scholar of the old school, with his dull black breeches tied with ribbons at the knees, his large black waistcoat, his long-sleeved black coat, and his wisp of limp white neckerchief tied in the bow the peerage knows so well, stands in exactly the same place and attitude.

同类推荐
  • 洞玄灵宝无量度人经诀音义

    洞玄灵宝无量度人经诀音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦绣衣

    锦绣衣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游宦纪闻

    游宦纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东阳夜怪录

    东阳夜怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道一传

    道一传

    何为道,何非道?道生一,而一创世界。“吾有道经三卷,一卷德道参至道,一卷华南明万法,一卷海山化世界。”“我有一镜,可换灵物,修最好的法诀,用最好的灵宝,吃最好的丹药。”看着楼上两二逼,“我以杀证道,巅峰不至,杀戮不休。”“那个三位麻烦让让。”李成怀揣玄塔,带着老爷爷,领着两仙女如是说道。望着腿上挂着的天龙幼女,李成无奈道:“鲤儿,爹真没灵石给你磨牙了。”仅以此文藉已模糊的凡人梦。
  • 吾皇风华绝代天下

    吾皇风华绝代天下

    北遼城门一开,便能听到城门之上悠悠传来深入人心的琴声,一曲知轻云;负珼,城门两边皆放着两幅画,一画探芙蓉;南阳的四个城池中,都放着四副棋盘,无人知何解,一棋论简殷;琴棋书画,独独没有书,世人也叹四国中,唯独花祭国没有出个美人,却不知花祭不需书不需琴不需棋不需画,花祭只需与之一战,便可知那人,“一舞振军心鼓士气,一舞军令如平天下,一舞觉心人魂,”一舞战瑾然。苏瑾然,是四大美人中最为出尘的一位瑾美人,说她可爱却不单纯,说她如画却不纯洁,说她聪明不如说她狡猾,这样一个她让天下男人都想得到,可谁都知,成了那个人的她,已是香消玉损了。可谁也不知道,他宠她上天宠她入地,只为那月亮和人参。
  • 重生之女帝狂天下

    重生之女帝狂天下

    她,一代女帝,心狠手辣,谋尽天下,却不料被最信任的男宠而算计,卒。当她醒来却来到一个陌生的世纪,重生在了一个受尽欺负,从小只有奶奶相伴的女孩身上。老天要整她也不是这样整的吧,受尽欺负的受气包、又苦又穷、只有年迈好心奶奶相伴、身世不明。。。。。。某女表示好方。好在老天还是待她不薄的过目不忘的能力,路上白捡了个戒指里竟有上古时代的空间,里面还有个毒舌的萝莉,还有她的一身武功、医术、外加白捡一个便宜老爹。医术即可救人,亦可杀人。一身武功,欺她者,亡。
  • 九世共主

    九世共主

    慕洪天穿越到异世,成为守边大将军之子.本该拥有的幸福生活,纨绔人生却因身体莫名的只能控制一半,通通葬送。这世界宗族林立,修元者和修玄者各有所长,纷争不断……且看慕洪天如何魂武同修,成为传说,如何快意恩仇,踏平巅峰之路,共主天下群雄。
  • 英雄联盟的越界者

    英雄联盟的越界者

    嗯~怎么说呢,有点想得太多~这是一本主线为都市和无限的小说~主要原素大概就是英雄联盟和二次元以及都市剧情~次要元素有点混杂,超级多的设定~顺带一提,作者脑洞太大已经快要把自己坑进去了~大概就是这样,德玛西亚~
  • 重生之极品丹师

    重生之极品丹师

    她是A市顾家流落在外不受宠的嫡孙女,全国豪门排行第三的欧家内定孙媳妇。上帝视角围观一群煞笔的勾心斗角,却有不长眼的家伙想要祸水东引?老祖她小气,爱计较。老祖她怕麻烦却瑕疵必报。你阻我道,阻我道,阻我道。那老祖只有拆你家,收你房,虐你妻,踩你儿,外加……阻你修炼大道。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
  • 卿需怜我我怜卿

    卿需怜我我怜卿

    ‘倾我一生一世念’你,还记否?‘一生一世一双人’你,还念否?当一切美好化作一缕孤烟,你,还在否?,是非对错,竟是我伤的体无完肤,你,还怜否?
  • 我的嫩模女友

    我的嫩模女友

    “嫩模”,是指那些乐于抛胸露乳又面目姣好的年轻女模特。由于竞争激烈,经常有模特在酒吧等娱乐场所走秀“夜场”挣钱,已是公开的秘密。她们走秀后,通常会坐下喝几杯,有时候喝多了,稀里糊涂的就被搭讪的男人带走。我叫熊不凡,在酒吧做侍应生,那天,我在场子里碰到一个醉酒嫩模……
  • 几阙

    几阙

    今朝有酒今朝醉,每日无酒再去赊!且行且珍惜,管他明日几何,我只顾今日死活!